Herunterladen Diese Seite drucken

Comelit 6700W Technisches Handbuch Seite 5

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 6700W:

Werbung

#
Per informazioni complete su tutte le programmazioni consultare il manuale completo al paragrafo "Configurazione avanzata monitor"
IT
For full information on all the programming configurations, refer to the paragraph "Advanced monitor configuration" in the complete manual
EN
Pour des informations complètes sur toutes les programmations, consulter le manuel complet au paragraphe « Configuration avancée moniteur »
FR
Raadpleeg voor volledige informatie over alle programmeringen de complete handleiding in de paragraaf "Geavanceerde monitorconfiguratie"
NL
Vollständige Informationen über alle Programmierungen finden Sie im Abschnitt „Erweiterte Monitorkonfiguration"
DE
Para más información sobre todas las programaciones, consultar el apartado "Configuración avanzada del monitor" del manual completo
ES
Para informações completas sobre todas as programações, consultar o manual completo, parágrafo "Configuração avançada do monitor"
PT
IT
EN
Legenda
Legend
PRESSIONE BREVE SHORT PRESS
Apriporta
Lock-release
ACT Attuatore
Actuator
AI
Autoaccensione
**
Self-ignition
Chiamata a
Main switchboard
CCP*
centralino
call
*
principale
*
Chiamata a
Secondary
CCS*
centralino
switchboard
secondario
*
call
*
Chiamata citofono
Caretaker door-
K
guardiano
entry phone call
Dottore (PRESSIONE
Doctor
D
(PRESS AND HOLD)
PROLUNGATA)
PAN*
Panico
*
Panic
General or
Intercomunicante
selective
programmabile
programmable
generale o selettivo
intercom
INT
- Di serie chiamata
- General internal
generale interna per
call as standard for
Kit e Simplebus Top
Kit and Simplebus
Top
Intercomunicante
Two-family
INTb
bifamiliare
intercom
- solo per Kit
- for Kit only
NULL Nessuna funzione
No function
*
non utilizzabile su
*
cannot be used
impianti Kit.
in Kit systems.
**
La pressione
**
Press and hold
prolungata abilita /
to enable/disable
disabilita la funzione.
the function.
IT
Indirizzi di montante
DIP-switch
Code
ON
1
1
31
1,2,3,4,5
2
2
32
3
1,2
33
4
3
34
5
1,3
35
1,2,6
6
2,3
36
7
1,2,3
37
1,3,6
8
4
38
2,3,6
9
1,4
39
1,2,3,6
10
2,4
40
11
1,2,4
41
1,4,6
12
3,4
42
2,4,6
13
1,3,4
43
1,2,4,6
14
2,3,4
44
3,4,6
15
1,2,3,4
45
1,3,4,6
16
5
46
2,3,4,6
17
1,5
47
1,2,3,4,6
18
2,5
48
19
1,2,5
49
1,5,6
20
3,5
50
2,5,6
21
1,3,5
51
1,2,5,6
22
2,3,5
52
3,5,6
23
1,2,3,5
53
1,3,5,6
24
4,5
54
2,3,5,6
25
1,4,5
55
1,2,3,5,6
26
2,4,5
56
4,5,6
27
1,2,4,5
57
1,4,5,6
28
3,4,5
58
2,4,5,6
29
1,3,4,5
59
1,2,4,5,6
30
2,3,4,5
60
3,4,5,6
*
IT
NOTA: il codice 240 è riservato per il centralino di portineria
EN
NOTE: code 240 is reserved for the porter switchboard
FR
REMARQUE : le code 240 est réservé au standard de conciergerie
NL
OPMERKING: de code 240 is gereserveerd voor de portierscentrale
FR
Légende
APPUI RAPIDE
Ouvre-porte
Actionneur
**
Auto-allumage
**
Appel au standard
principal
*
Appel au standard
secondaire
*
Appel combiné audio
gardien
Docteur
(APPUI PROLONGÉ)
*
Panique
*
Appel
intercommunicant
programmable général
ou sélectif
- de série, appel général
interne pour Kit et
Simplebus Top
Appel
intercommunicant
deux appels
- uniquement pour Kit
Aucune fonction
*
non utilisable sur les
systèmes Kit.
**
Appui prolongé pour
activer/désactiver la
fonction.
Riser addresses
EN
Adresse de montant
FR
61
1,3,4,5,6
91
6
62
2,3,4,5,6
92
1,6
63
1,2,3,4,5,6
93
2,6
64
7
94
65
1,7
95
3,6
66
2,7
96
67
1,2,7
97
68
3,7
98
69
1,3,7
99
4,6
70
2,3,7
100
71
1,2,3,7
101
72
4,7
102
73
1,4,7
103
74
2,4,7
104
75
1,2,4,7
105
76
3,4,7
106
77
1,3,4,7
107
5,6
78
2,3,4,7
108
79
1,2,3,4,7
109
80
5,7
110
81
1,5,7
111
82
2,5,7
112
83
1,2,5,7
113
84
3,5,7
114
85
1,3,5,7
115
86
2,3,5,7
116
87
1,2,3,5,7
117
88
4,5,7
118
89
1,4,5,7
119
90
2,4,5,7
120
NL
DE
Legenda
Legende
KORT INDRUKKEN
KURZER DRUCK
Deurslot bediening
Türöffner
Relais
Aktor
Beeldoproep
**
Selbsteinschaltung
Oproep naar
Ruf an
Hauptzentrale*
hoofdportierscentrale*
Oproep naar
Ruf an
secundaire
Nebenzentrale
portiercentrale
*
Deurtelefoonoproep
Sprechverbindung
bewaker
Wachmann
Arts
Arztruf
(LANGER TASTENDRUCK)
(LANG INDRUKKEN)
Paniek
*
Panik
*
Programmeerbare
Internruf
intercom algemeen of
programmierbar
selectief
allgemein oder selektiv
- standaard algemene
- Serienmäßig
interne oproep voor Kit
allgemeiner Internruf für
en Simplebus Top
Kit und Simplebus Top
Intenrruf
Tweevoudige intercom
Zweifamilienhaus
- alleen voor Kit
- nur für Kit
Geen functie
Keine Funktion
*
kan niet worden
*
nicht verwendbar bei
gebruikt op Kit-
Anlagen Kit.
systemen.
**
Lang indrukken
**
Langer Tastendruck,
om de functie te
um die Funktion zu
activeren /
aktivieren/deaktivieren.
deactiveren.
Adressen van de stamleiding
NL
Adressen der Steigleitung
DE
1,2,4,5,7
121
1,4,5,6,7
3,4,5,7
122
2,4,5,6,7
1,3,4,5,7
123
1,2,4,5,6,7
2,3,4,5,7
124
3,4,5,6,7
1,2,3,4,5,7
125
1,3,4,5,6,7
6,7
126
2,3,4,5,6,7
1,6,7
127
1,2,3,4,5,6,7
2,6,7
128
8
1,2,6,7
129
1,8
3,6,7
130
2,8
1,3,6,7
131
1,2,8
2,3,6,7
132
3,8
1,2,3,6,7
133
1,3,8
4,6,7
134
2,3,8
1,4,6,7
135
1,2,3,8
2,4,6,7
136
4,8
1,2,4,6,7
137
1,4,8
3,4,6,7
138
2,4,8
1,3,4,6,7
139
1,2,4,8
2,3,4,6,7
140
3,4,8
1,2,3,4,6,7
141
1,3,4,8
5,67
142
2,3,4,8
1,5,6,7
143
1,2,3,4,8
2,5,6,7
144
5,8
1,2,5,6,7
145
1,5,8
3,5,6,7
146
2,5,8
1,3,5,6,7
147
1,2,5,8
2,3,5,6,7
148
3,5,8
1,2,3,5,6,7
149
1,3,5,8
4,5,6,7
150
2,3,5,8
DE
HINWEIS: Teilnehmercode 240 ist für die Pförtnerzentrale reserviert
ES
NOTA: el código 240 está reservado a la centralita de conserjería
PT
NOTA: o código 240 está reservado para a central de portaria
ES
Leyenda
PULSACIÓN CORTA PRESSÃO BREVE
Abrepuertas
Actuador
**
Autoencendido
**
Llamada a la
centralita
principal*
Llamada a la
centralita
*
secundaria
*
Llamada al
telefonillo del
vigilante
Doctor (PRESIÓN
PROLONGADA)
Pánico
*
Intercomunicante
programable
general o selectivo
- llamada general
interna de serie para
Kit y Simplebus Top
Intercomunicante
bifamiliar
- solo para Kit
Ninguna función
*
No se puede
utilizar en
instalaciones Kit.
**
Presión
prolongada
para habilitar /
deshabilitar la
función.
Direcciones de la columna montante
ES
Endereços da coluna
PT
151
1,2,3,5,8
181
1,3,5,6,8
152
4,5,8
182
2,3,5,6,8
153
1,4,5,8
183
1,2,3,5,6,8
154
2,4,5,8
184
4,5,6,8
155
1,2,4,5,8
185
1,4,5,6,8
156
3,4,5,8
186
2,4,5,6,8
157
1,3,4,5,8
187
1,2,4,5,6,8
158
2,3,4,5,8
188
3,4,5,6,8
159
1,2,3,4,5,8
189
1,3,4,5,6,8
160
6,8
190
2,3,4,5,6,8
161
1,6,8
191
1,2,3,4,5,6,8
162
2,6,8
192
7,8
163
1,2,6,8
193
1,7,8
164
3,6,8
194
2,7,8
165
1,3,6,8
195
1,2,7,8
166
2,3,6,8
196
3,7,8
167
1,2,3,6,8
197
1,3,7,8
168
4,6,8
198
2,3,7,8
169
1,4,6,8
199
1,2,3,7,8
170
2,4,6,8
200
4,7,8
171
1,2,4,6,8
201
1,4,7,8
172
3,4,6,8
202
2,4,7,8
173
1,3,4,6,8
203
1,2,4,7,8
174
2,3,4,6,8
204
3,4,7,8
175
1,2,3,4,6,8
205
1,3,4,7,8
176
5,6,8
206
2,3,4,7,8
177
1,5,6,8
207
1,2,3,4,7,8
178
2,5,6,8
208
5,7,8
179
1,2,5,6,8
209
1,5,7,8
180
3,5,6,8
210
2,5,7,8
PT
Legenda
Abertura da porta
Actuador
Acendimento
automático
**
Chamada a central
principal*
Chamada a central
secundária
*
Chamada a
intercomunicador do
vigilante
Médico (PREMIR
PROLONGADAMENTE)
Emergência
*
Intercomunicação
programável geral ou
selectiva
- de série chamada
geral interna para Kit e
Simplebus Top
Intercomunicação
bifamiliar
- só para Kit
Nenhuma função
*
não utilizável em
sistemas Kit.
**
Premir
prolongadamente
para desabilitar /
habilitar a função.
211
1,2,5,7,8
212
3,5,7,8
213
1,3,5,7,8
214
2,3,5,7,8
215
1,2,3,5,7,8
216
4,5,7,8
217
1,4,5,7,8
218
2,4,5,7,8
219
1,2,4,5,7,8
220
3,4,5,7,8
221
1,3,4,5,7,8
222
2,3,4,5,7,8
223
1,2,3,4,5,7,8
224
6,7,8
225
1,6,7,8
226
2,6,7,8
227
1,2,6,7,8
228
3,6,7,8
229
1,3,6,7,8
230
2,3,6,7,8
231
1,2,3,6,7,8
232
4,6,7,8
233
1,4,6,7,8
234
2,4,6,7,8
235
1,2,4,6,7,8
236
3,4,6,7,8
237
1,3,4,6,7,8
238
2,3,4,6,7,8
239
1,2,3,4,6,7,8
*
5,6,7,8
240
5

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

6701w6701w/bm