Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Caso WineDuett 21 Original Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WineDuett 21:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Original-
Bedienungsanleitung
WineDuett 21
Artikel-Nr. 630

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Caso WineDuett 21

  • Seite 1 Original- Bedienungsanleitung WineDuett 21 Artikel-Nr. 630...
  • Seite 2 Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 00630 07.05.2013 Druck- und Satzfehler vorbehalten. © 2013 Braukmann GmbH caso Wine Duett...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Bedienelemente und Anzeige ........19 Typenschild ..............19 Reinigung und Pflege ........20 Sicherheitshinweise ............20 Reinigung ............... 20 Bewegen Ihres Gerätes..........21 Störungsbehebung ..........21 Sicherheitshinweise ............21 Störungsursachen und -behebung ......21 Entsorgung des Altgerätes ....... 22 caso Wine Duett...
  • Seite 4 Safety information ............34 14.2 Cleaning ................. 34 14.3 Moving the appliance ............ 35 Troubleshooting..........35 15.1 Safety notices ..............35 15.2 Fault indications and rectification of faults ....35 Disposal of the Old Device ........ 36 caso Wine Duett...
  • Seite 5 Consignes de sécurité ..........48 21.2 Nettoyage ............... 48 21.2.1 Déplacement de votre appareil ........49 Réparation des pannes........49 22.1 Consignes de sécurité ..........49 22.2 Origine et remède des incidents ........49 Elimination des appareils usés ......50 caso Wine Duett...
  • Seite 6 Indicazioni di sicurezza ..........63 29.2 La pulizia ................ 63 29.2.1 Muovere l’apparecchio ..........63 Eliminazione malfunzionamenti ......64 30.1 Indicazioni di sicurezza ..........64 30.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione ....... 64 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ... 65 caso Wine Duett...
  • Seite 7 Instrucciones de seguridad .......... 78 37.2 Limpieza ................. 78 37.3 Transporte del aparato ..........79 Resolución de fallos .......... 79 38.1 Instrucciones de seguridad .......... 79 38.2 Indicaciones de avería ..........79 Eliminación del aparato usado ......80 caso Wine Duett...
  • Seite 8 Veiligheidsvoorschriften ..........93 45.2 Reiniging ................ 93 45.3 Bewegen van het apparaat ........... 94 Storingen verhelpen .......... 94 46.1 Veiligheidsvoorschriften ..........94 46.2 Oorzaken van de storingen en het verhelpen ..... 94 Afvoer van het oude apparaat ......95 caso Wine Duett...
  • Seite 9: Bedienungsanleitung

    Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr WineDuett 21 dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie sie sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
  • Seite 10: Haftungsbeschränkung

    • Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile Übersetzungen werden nach bestem Wissen durchgeführt. Wir übernehmen keine Haftung für Übersetzungsfehler, auch dann nicht, wenn die Übersetzung von uns oder in unserem Auftrag erfolgte. Verbindlich bleibt allein der ursprüngliche deutsche Text. caso Wine Duett...
  • Seite 11: Urheberschutz

    Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. caso Wine Duett...
  • Seite 12: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. ► Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. caso Wine Duett...
  • Seite 13: Brand- Oder Explosionsgefahr

    ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. ► Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. Darüber hinaus können Funktionsstörungen am Gerät auftreten. caso Wine Duett...
  • Seite 14: Inbetriebnahme

    ► Auf Grund des hohen Gewichtes des Gerätes den Transport sowie das Auspacken und Aufstellen mit zwei Personen durchführen. 3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Der WineDuett 21 wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: • WineDuett 21 • 7 Holzlagerböden • Bedienungsanleitung ►...
  • Seite 15: Auspacken

    Lappen. • Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an und schalten Sie es ein, legen Sie erst danach Weinflaschen oder andere Getränke in den WineDuett 21. ► Entfernen Sie die Schutzfolie erst kurz bevor das Gerät am Einsatzort aufgestellt wird, um Kratzer und Verschmutzungen zu vermeiden.
  • Seite 16: Standfüsse

    Gebrauch an die Tür des Gerätes anschrauben müssen. Dazu schieben Sie das Dichtungsgummie an der Rückseite der Tür zur Seite, um die vorgeborten Löcher freizulegen. Mithilfe der beiliegenden Schrauben können Sie den Griff an der Tür montieren. Griff Schraube caso Wine Duett...
  • Seite 17: Holzlagerböden

    Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden. caso Wine Duett...
  • Seite 18: Aufbau Und Funktion

    In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und Funktion des Gerätes. 4.1 Gesamtübersicht 1. SCHARNIER 6. FACH (Lierferumfang 7 Stück) 2. BELEUCHTUNG 7. FÜßE (3 große Standfüße + 1 kleiner Stellfuß) 3. TEMPERATURSTEUERUNG 8. TÜR 4. TEMPERATURANZEIGE 9. GLAS 5. VENTILATORABDECKUNG 10. GRIFF caso Wine Duett...
  • Seite 19: Bedienung Und Betrieb

    Es gibt auf dem Feld drei Drucktasten: “ ” und “ ” für die Anpassung der Temperatur in Schritten von 1°C und die Taste „Licht“ für das Ein- und Ausschalten der Innenbeleuchtung. 5.2 Typenschild Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Rückseite des Gerätes. caso Wine Duett...
  • Seite 20: Reinigung Und Pflege

    Reinigung des Gerätes beginnen: ► Bevor Sie es in Betrieb nehmen, reinigen Sie es gründlich. ► Schalten Sie den WineDuett 21 vor dem Reinigen aus und ziehen Sie den Stecker aus der Wandsteckdose und entnehmen Sie alle Flaschen. ► Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine Lösungsmittel.
  • Seite 21: Bewegen Ihres Gerätes

    - Die Tür wird zu oft geöffnet. - Die Tür wurde nicht komplett geschlossen. - Die Türdichtung dichtet nicht ausreichend ab. - Der Weinkühlschrank hat nicht ausreichend Abstand. Das Licht funktioniert nicht. - Benachrichtigen Sie das Service-Center. caso Wine Duett...
  • Seite 22: Entsorgung Des Altgerätes

    Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler. ► Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird: Entfernen Sie die Tür und belassen Sie die Regalböden im Innenraum, so daß Kinder nicht leicht hineinklettern können. caso Wine Duett...
  • Seite 23 Original Operating Manual WineDuett 21 Item No. 630 caso Wine Duett...
  • Seite 24: Operating Manual

    We wish you a lot of pleasure in using it! 9.2 Information on this manual These Operating Instructions are a component of the WineDuett 21 (referred to hereafter as the Device) and provide you with important information for the initial commissioning, safety, intended use and care of the device.
  • Seite 25: Limitation Of Liability

    All translations are carried out to the best of our knowledge. We do not assume any liability for translation errors, not even if the translation was carried out by us or on our instructions. The original German text remains solely binding. caso Wine Duett...
  • Seite 26: Copyright Protection

    Use the device exclusively for its intended use. ► Observe the procedural methods described in this Operating Manual. Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk. caso Wine Duett...
  • Seite 27: General Safety Information

    Do not store or use gasoline or any other flammable vapours and liquids in the vicinity of this or any other appliance. The fumes can create a fire hazard or explosion. ► Do not damage the cooling circuit . caso Wine Duett...
  • Seite 28: Dangers Due To Electrical Power

    Observe the following safety notices to avoid such dangers: ► Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation. ► Transport, unpack and use two persons to set down the device because of the heavy weight of the device. caso Wine Duett...
  • Seite 29: Delivery Scope And Transport Inspection

    11.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the Wineduett 21 is delivered with the following components: • Wine refrigerator Wineduett 21 • 7 wooden bottoms • Operating Instructions Please note ► Examine the shipment for its completeness and for any visible damages.
  • Seite 30: Setup

    • For energy saving reasons please ensure that the door is closed when the appliance is turned on. 11.5.2 Legs/feet There are FOOT (3 bigger feet and 1 small foot). To level your appliance, adjust the front legs at the bottom of the appliance. caso Wine Duett...
  • Seite 31: The Handle Installing

    1.5 mm². The use of multiple plugs or gangs is prohibited because of the danger of fire that is involved with this. • Make sure that the power cable is undamaged and has not been installed under or over hot or sharp surfaces. caso Wine Duett...
  • Seite 32: Design And Function

    12.1 Complete overview 1. HINGE 6. SHELF (7 pieces included) 2. LIGHT 7. FOOT (3 bigger feet and 1 small foot) 3. TEMPERATURE CONTROLLER 8. DOOR FRAME 4. TEMPERATURE DISPLAY 9.GALSS 5. FAN MASK 10. HANDLE caso Wine Duett...
  • Seite 33: Operation And Handing

    1°C among 7-18°C. You can tune the interior light on or off by pressing the “Light” button. 13.2 Rating plate The rating plate with the connection and performance data can be founded on the back of the device. caso Wine Duett...
  • Seite 34: Cleaning And Maintenance

    Dust or anything else may block the vent and hinder the cooling efficiency of the appliance. Vacuum the vent if necessary. Please note ► Leave the oven door open to prevent the device from being re- started accidentally. caso Wine Duett...
  • Seite 35: Moving The Appliance

    The door is not closed completely. The door seal does not seal properly. The wine refrigerator does not have the correct clearance. The light does not work. Check the service center. Vibrations. Check to assure that the wine refrigerator is level. caso Wine Duett...
  • Seite 36: Disposal Of The Old Device

    Ensure that your old device is stored safely away from children until it is taken away: Before you throw away your old refrigerator take off the doors and leave the shelves in place, so that children may not easily climb inside. caso Wine Duett...
  • Seite 37 Mode d'emploi original Wine Duett 12 N°. d'article 630 caso Wine Duett...
  • Seite 38: Mode D´emploi

    Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures dangereuses. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout danger de mort ou de blessures graves pour les personnes. caso Wine Duett...
  • Seite 39: Limite De Responsabilités

    Les traductions ont été réalisées avec la meilleure fidélité possible. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la traduction a été réalisée par nos soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force de loi. caso Wine Duett...
  • Seite 40: Protection Intellectuelle

    Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme. ► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus. caso Wine Duett...
  • Seite 41: Consignes De Sécurités Générales

    Les gaz qu’ils dégagent peuvent provoquer un incendie ou exploser. ► Ne stockez pas et n’utilisez pas d’essence ou autres liquides risquant de s’enflammer à proximité de cet appareil ou d’autres. Les gaz peuvent provoquer un incendie ou exploser. caso Wine Duett...
  • Seite 42: Dangers Du Courant Électrique

    Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement. ► En raison du poids important de l'appareil il faut le transporter, le déballer et le mettre en place par deux personnes. caso Wine Duett...
  • Seite 43: Inventaire Et Contrôle De Transport

    19.2 Inventaire et contrôle de transport Le Wineduett 21 est livré de façon standard avec les composants suivants: • Armoire à vin Wineduett 21 • 7 rayonnages en bois • Mode d'emploi Remarque ► Vérifier l'intégralité de la livraison et les éventuels défauts visuels.
  • Seite 44: Mise En Place

    • Pour des raisons de ne dépense pas d´énergie, veiller à ce que la porte soit complètement fermée. 19.5.2 Les pieds Láppareil est livré avec tres pieds et un pied separate. Pour niveler votre appareil, ajustez les pieds frontaux qui se trouvent sous l’appareil. caso Wine Duett...
  • Seite 45: L'installation De La Poignée

    • Installez le câble électrique de façon à ne pas trébucher dessus. • L’appareil n'est pas conçu pour fonctionner avec un convertisseur courant continu/courant alternatif. caso Wine Duett...
  • Seite 46: Structure Et Fonctionnement

    Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la structure et le fonctionnement de l'appareil. 20.1 Vue d'ensemble 1. GOND 6. CLAYETTE (7 pcs.) 2. LUMIERE 7. PIED 3. CONTROLEUR DE TEMPERATURE 8. ENCADREMENT PORTE 4. AFFICHAGE TEMPERATURE 9.VITRE 5. PROTECTION VENTILATEUR 10. POIGNEE caso Wine Duett...
  • Seite 47: Commande Et Fonctionnement

    “ ” pour ajuster la température de 1°C jusqu’à 7-18°C. Vous pouvez allumer ou éteindre la lumière interne en pressant le bouton « Lumière ». 20.4 Plaque signalétique La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve à l'arrière de l'appareil. caso Wine Duett...
  • Seite 48: Nettoyage Et Entretien

    • Essuyez ensuite l’appareil à fond au chiffon sec pour le sécher.  Bouche d’évacuation • De la poussière ou d'autres impuretés peuvent bloquer la bouche d’évacuation et affecter l'efficacité de réfrigération de l'appareil. Aspirez la bouche d’évacuation si nécessaire. caso Wine Duett...
  • Seite 49: Déplacement De Votre Appareil

    La porte n’est pas complètement fermée. Le joint de la porte n’est pas assez étanche. L’armoire cave à vins n’a pas assez d’espace. La lumière ne fonctionne Vérifiez avec le service clients. pas. Vibrations. Vérifiez que l’armoire cave à vins est bien caso Wine Duett...
  • Seite 50: Elimination Des Appareils Usés

    ► Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son transport définitif: enlevez la porte et laissez les clayettes en place afin que les enfants ne puissent pas facilement monter de dedans. caso Wine Duett...
  • Seite 51 Istruzioni d’uso originali WineDuett 21 Articolo-N. 630 caso Wine Duett...
  • Seite 52: Istruzioni D´uso

    Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze saranno la morte o gravi lesioni. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il pericolo di morte o gravi lesioni di persone. caso Wine Duett...
  • Seite 53: Limitazione Della Responsabilità

    Le traduzioni avvengono secondo scienza e coscienza. Non assumiamo alcuna responsabilità per errori nella traduzione, nemmeno in quei casi in cui la traduzione è stata effettuata da noi o su nostro incarico. Soltanto il testo originale in tedesco sarà vincolante. caso Wine Duett...
  • Seite 54: Tutela Dei Diritti D'autore

    24.5 Tutela dei diritti d’autore Questo documento è coperto dalla tutela per i diritti d’autore. La caso Deutschland Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale.
  • Seite 55: Indicazioni Generali Di Sicurezza

    Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato. ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un nuovo cavo di connessione da un tecnico autorizzato. ► Persone che a causa delle loro capacità fisiche, mentali o motoriche...
  • Seite 56: Pericolo Dovuto A Corrente Elettrica

    Pericolo dovuto a corrente elettrica Pericolo Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica! In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione, sussiste pericolo di vita. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica: ►...
  • Seite 57: Messa In Funzione

    A causa dell’elevato peso dell’apparecchio, si consiglia di effettuare in due persone il trasporto, il disimballaggio ed il posizionamento. 26.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto Il Wineduett 21 viene fornito standard con le seguenti componenti: • Armadietto vino Wineduett 21 • 7 Ripiani di legno •...
  • Seite 58: Smaltimento Dell'involucro

    “aree ecologiche” per il sistema di riciclo. Indicazione ► Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità. 26.5 Posizionamento 26.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento Per un funzionamento sicuro privo di errori dell’apparecchio, il punto di...
  • Seite 59: Piedini

    26.5.5 Estrarre il ripiano di legno Per estrarre un ripiano di legno, togliere dapprima le bottiglie. Poi sollevare delicatamente il ripiano ed estrarlo. Indicazione ► Assicurarsi, accuratamente, che i ripiani di legno si trovino correttamente sui binari, prima di appoggiarvi le bottiglie. caso Wine Duett...
  • Seite 60: Connessione Elettrica

    (tensione e frequenza) sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovranno corrispondere, affinché non si verifichino danni sull’apparecchio. In caso di dubbi, chieda il suo tecnico elettricista specializzato. • La spina dovrà essere assicurata mediante un interruttore di protezione 16°.
  • Seite 61: Costruzione E Funzione

    In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla costruzione e sulla funzione dell’apparecchio. 27.1 Panoramica complessiva 1. CERNIERA 6. SCAFFALE (7 pezzo) 2. LUCE 7. PIEDINO 3. REGOLATORE DI TEMPERATURA 8. TELAIO PORTA 4. DIPLAY TEMPERATURA 9. VETRO 5. MASCHERA VENTOLA 10. MANIGLIA caso Wine Duett...
  • Seite 62: Utilizzo E Funzionamento

    1°C tra 7-18°C. È possibile accendere la luce interna premendo il pulsante “Light”. 28.2 Targhetta di omologazione La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriore dell'apparecchio. caso Wine Duett...
  • Seite 63: Pulizia E Cura

     Apertura dello scarico • La polvere o qualcos’altro possono bloccare l’apertura dello scarico e compromettere l’efficienza di raffreddamento dell’apparecchio. Liberare, aspirando, l’apertura dello scarico, nel caso sia necessario. 29.2.1 Muovere l’apparecchio Quando volete installare l’apparecchio in un altro luogo: Spegnere l’apparecchio e togliere la spina dalla presa della parete.
  • Seite 64: Eliminazione Malfunzionamenti

    La luce non funziona. Verificare con il centro assistenza. Vibrazioni. Controllare che il frigorifero per vini sia in posizione piana. frigorifero vini sembra Il frigorifero per vini non è in posizione emettere troppo rumore piana. Controllare la ventola. caso Wine Duett...
  • Seite 65: Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

    Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.
  • Seite 66 Manual del usuario WineDuett 21 Ref. 630 caso Wine Duett...
  • Seite 67: Manual Del Usuario

    Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su WineDuett 21 le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
  • Seite 68: Limitación De Responsabilidad

    Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá carácter vinculante. caso Wine Duett...
  • Seite 69: Derechos De Autor (Copyright)

    Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto ► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario. caso Wine Duett...
  • Seite 70: Instrucciones Generales De Seguridad

    La reparación del aparato durante el período de garantía sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. ► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales.
  • Seite 71: Peligro De Incendio O De Explosión

    (electricista). ► No toque el aparato ni el enchufe de alimentación con las manos mojadas. ► No introduzca objetos en las aberturas de la carcasa. El contacto con conexiones conductoras de tensión implica peligro de electrocución. caso Wine Duett...
  • Seite 72: Puesta En Marcha

    Debido al elevado peso del aparato, el transporte y el desembalaje y colocación debe ser realizado entre dos personas. 34.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El WineDuett 21 incluye los siguientes componentes de fábrica: • WineDuett 21 • 7 estanterías de madera •...
  • Seite 73: Colocación

    • El aire frío es aspirado por la parte inferior del aparato. No tape las aberturas del aparato ni las obstruya. 34.4.2 Soportes del aparato El aparato se entrega con tres pies y un pequeño pedestal. Disponga el pedestal de manera que el aparato esté nivelado, no torcido. caso Wine Duett...
  • Seite 74: Fijación De Las Agarraderas

    Para sacar las estanterías saque primero las botellas. Después, levante la estantería ligeramente y estire de ella. Nota ► Compruebe que las estanterías estén bien encajadas antes de colocar botellas encima. ► Le aconsejamos que reparta homogéneamente las botellas en el interior de la nevera. caso Wine Duett...
  • Seite 75: Conexión Eléctrica

    Estos datos deben coincidir para evitar daños en el aparato. • En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico. • La toma de alimentación debe estar provista de un fusible protector de 16A.
  • Seite 76: Estructura Y Funciones

    35.1 Descripción general 1. Bisagra 6. Estanterías (7 piezas) 2. Luz 7. Pies (3 + 1 ) ajustables 3. Panel de control 8. Marco de la puerta 4. Indicator del temperatura 9. Vidrio para 5. Ventiloador 10. Agarradera caso Wine Duett...
  • Seite 77: Operación Y Funcionamiento

    Apretando los botones “ ” y “ ” ajusta la temperatura en pasos de 1°C. El botón „Luz“ sirve para encender y apagar la luz interior. 36.2 Placa de especificaciones La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato. caso Wine Duett...
  • Seite 78: Limpieza Y Conservación

     Apertura del extractor/Ventilador • El polvo u otra cosa puede bloquear la apertura del extractor y disminuir así la eficiencia de enfriamiento del aparato. Mantenga la apertura del extractor libre, aspirándo el polvo si fuera necesario. caso Wine Duett...
  • Seite 79: Transporte Del Aparato

    - La puerta no se cerró correctamente. - El cierre de la puerta no sella lo suficiente. - La nevera no está separada lo suficiente. La luz no funciona. - Póngase en contacto con el servicio al cliente. caso Wine Duett...
  • Seite 80: Eliminación Del Aparato Usado

    En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica Nota ►...
  • Seite 81 Originele Gebruiksaanwijzing WineDuett 21 Artikelnummer 630 caso Wine Duett...
  • Seite 82: Gebruiksaanwijzing

    Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw WineDuett 21 als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik.
  • Seite 83: Aansprakelijkheid

    • Toepassing van niet goedgekeurde onderdelen Vertalingen worden naar beste weten uitgevoerd. Wij zijn niet verantwoordelijk voor vertaalfouten, ook niet in het geval dat de vertaling door ons of in opdracht van ons is gemaakt. Bindend blijft alleen de oorspronkelijke Duitse tekst. caso Wine Duett...
  • Seite 84: Auteurswet

    Het apparaat uitsluitend volgens de voorschriften gebruiken. De in deze gebruiksaanwijzing beschreven handelswijzen in acht nemen. Aanspraken van welke aard dan ook wegens niet reglementair gebruik zijn uitgesloten. Het risico draagt alleen de gebruiker. caso Wine Duett...
  • Seite 85: Algemene Veiligheidsinstructies

    Defecte onderdelen mogen alleen tegen originele vervangende onderdelen omgewisseld worden. Alleen bij die onderdelen is gegarandeerd dat ze aan de veiligheidseisen voldoen. ► Bewaar geen levensmiddelen in de wijnkoelkast, omdat de binnentemperatuur het niet toelaat om de levensmiddelen vers te houden. caso Wine Duett...
  • Seite 86: Brand- Oder Explosiegevaar

    Opent u in geen enkel geval de behuizing van het apparaat. Zodra van spanning voorziene aansluitingen aangeraakt worden en de elektrische en mechanische structuur veranderd worden, dan bestaat het gevaar van een elektrische schok. Bovendien kunnen hierdoor storingen in het functioneren optreden. caso Wine Duett...
  • Seite 87: Ingebruikname

    Vanwege het hoge gewicht van het apparaat het transport als ook het uitpakken en plaatsen met twee personen uitvoeren. 42.2 Leveringsomvang en transportinspectie De WineDuett 21 wordt met de volgende onderdelen geleverd: • WineDuett 21 • 7 houten bewaarplateaus • Gebruiksaanwijzing •...
  • Seite 88: Uitpakken

    • Sluit het apparaat pas na min. 10 minuten wachttijd op het stroomnet aan en schakel het apparaat in. Leg pas daarna de wijnflessen of andere dranken in de WineDuett 21. ► Verwijder de beschermfolie pas kort voordat het apparaat op de werkplek wordt neergezet, om zo krassen en vervuiling te voorkomen.
  • Seite 89: Stelpoten

    Met behulp van de meegeleverde schroeven kunt u het handvat aan de deur bevestigen. Handvat Schroeven Aansluitend zorgt u ervoor dat de deurdichting weer op de juiste positie zit. caso Wine Duett...
  • Seite 90: Houten Bewaarplateaus

    Laat u in geval van twijfel de huisinstallatie controleren door een erkende elektricien. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schaden, die door een gebrekkige of onderbroken aardingskabel veroorzaakt worden. caso Wine Duett...
  • Seite 91: Opbouw En Functie

    In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de opbouw en het functioneren van het apparaat. 43.1 Algemeen overzicht 1. SCHARNIER 6. BEWAARPLATEAUS (7 stuks) 2. LUCHT 7. STELPOTEN (3 + 1 verstelbar) 3. TEMPERATUUR instellen 8. DEUR 4. TEMPERATUUR DISPLAY 9. GLAS 5. VENTILATORKAP 10. HANDVAT caso Wine Duett...
  • Seite 92: Bediening En Gebruik

    Met de knoppen “”en “” past u de temperatuur in stappen van 1° aan. Met de knoppen lucht kunt u de lucht instellen. 44.2 Typeplaatje Het typeplaatje met de aansluit- en vermogensgegevens bevindt zich aan de achterkant van het apparaat. caso Wine Duett...
  • Seite 93: Reiniging En Onderhoud

    • Veeg goed droog met een zachte doek.  uitlaatopening • Stof of iets anders kan blokkeren het rookkanaal de opening en de invloed op de koeling efficiency van het apparaat. Vacuüm uit de uitlaat opening vrij, indien nodig. caso Wine Duett...
  • Seite 94: Bewegen Van Het Apparaat

    - De zekering is defect of doorgebrand. De koelcapaciteit is - Test u de temperatuurinstelling. onvoldoende - De omgeving vereist eventueel een andere instelling - De deur wordt te vaak geopend. - De deur was niet helemaal dicht. caso Wine Duett...
  • Seite 95: Afvoer Van Het Oude Apparaat

    Haal eventueel informatie bij uw gemeentehuis, de vuilnisophaaldienst of bij uw winkelier. ► Zorg ervoor dat uw oude apparaat tot het moment van transport op een kinderveilige plek wordt bewaard. caso Wine Duett...

Inhaltsverzeichnis