Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Patton bbQ sunny 2+burner Gebrauchsanweisung Seite 37

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

WAARSCHUWING: De handgreep wordt tijdens het gebruik van de barbecue op
WAARSCHUWING: De handgreep wordt tijdens het gebruik van de barbecue op
WAARSCHUWING: De handgreep wordt tijdens het gebruik van de barbecue op
WAARSCHUWING: De handgreep wordt tijdens het gebruik van de barbecue op
la maniglia della griglia in servizio puo ragiungere una temperatura elevata,
gemarkeerde plaatsen (zie de tekening bovenaan) heet. Blijf voorzichtig en raak
gemarkeerde plaatsen (zie de tekening bovenaan) heet. Blijf voorzichtig en raak
gemarkeerde plaatsen (zie de tekening bovenaan) heet. Blijf voorzichtig en raak
gemarkeerde plaatsen (zie de tekening bovenaan) heet. Blijf voorzichtig en raak
per cui si consiglia vivamente di non toccare i punti indicati nel disegno di cui sopra.
Accensione la fiamma
Aansteken van de vlam
Aansteken van de vlam
Aansteken van de vlam
Aansteken van de vlam
Bij alle gasregelaars in de „OFF"-positie: Draai de gaskraan voor de gasdrukregelaar op de gasfles open. Om een vonk
Bij alle gasregelaars in de „OFF"-positie: Draai de gaskraan voor de gasdrukregelaar op de gasfles open. Om een vonk
Bij alle gasregelaars in de „OFF"-positie: Draai de gaskraan voor de gasdrukregelaar op de gasfles open. Om een vonk
Bij alle gasregelaars in de „OFF"-positie: Draai de gaskraan voor de gasdrukregelaar op de gasfles open. Om een vonk
Tutti i pulsanti regolatori di gas devono essere in posizione "OFF". Aprendo la valvola del regolatore di pressione sulla
te maken, druk de A-knop en hou hem ingedrukt gedurende 3-5 seconden om de gas te laten stromen. Draai de knop
te maken, druk de A-knop en hou hem ingedrukt gedurende 3-5 seconden om de gas te laten stromen. Draai de knop
bombola. Per causare una scintilla, premere l'interruttore A mantenerlo in questa posizione per 3-5 secondi per consentire
te maken, druk de A-knop en hou hem ingedrukt gedurende 3-5 seconden om de gas te laten stromen. Draai de knop
te maken, druk de A-knop en hou hem ingedrukt gedurende 3-5 seconden om de gas te laten stromen. Draai de knop
vervolgens naar links, naar de „HIGH"-positie (B). Zo kan een vonk bij de aanstekingspijp (C) ontstaan. Er ontstaat een
vervolgens naar links, naar de „HIGH"-positie (B). Zo kan een vonk bij de aanstekingspijp (C) ontstaan. Er ontstaat een
vervolgens naar links, naar de „HIGH"-positie (B). Zo kan een vonk bij de aanstekingspijp (C) ontstaan. Er ontstaat een
vervolgens naar links, naar de „HIGH"-positie (B). Zo kan een vonk bij de aanstekingspijp (C) ontstaan. Er ontstaat een
il flusso di gas. Quindi ruotare la manopola verso sinistra fino alla posizione "HIGH" (B). Compare una scintilla nel tubo
karakteristiek geluid en er komt een oranje vonk van 6-10 cm van de pijp links van de brander (D).
karakteristiek geluid en er komt een oranje vonk van 6-10 cm van de pijp links van de brander (D).
karakteristiek geluid en er komt een oranje vonk van 6-10 cm van de pijp links van de brander (D).
karakteristiek geluid en er komt een oranje vonk van 6-10 cm van de pijp links van de brander (D).
bruciatore (C). Si può sentire un rumore di scoppio una fiamma arancione appare ad una distanza di 6-10 cm dal tubo sul
Houd de knop van de brander na het geluid nog ca. 2 seconden gedrukt; dit laat de gas naar de branderpijp (E) komen
Houd de knop van de brander na het geluid nog ca. 2 seconden gedrukt; dit laat de gas naar de branderpijp (E) komen
Houd de knop van de brander na het geluid nog ca. 2 seconden gedrukt; dit laat de gas naar de branderpijp (E) komen
Houd de knop van de brander na het geluid nog ca. 2 seconden gedrukt; dit laat de gas naar de branderpijp (E) komen
lato sinistro del bruciatore. (D) Il suono udito, mantenere la manopola di controllo per altri 2 secondi, consentendo il pas-
zorgt voor een correcte vlam. Als er een brander brandt dan gaan de andere, opvolgende, branders ook aan wanneer de
zorgt voor een correcte vlam. Als er een brander brandt dan gaan de andere, opvolgende, branders ook aan wanneer de
zorgt voor een correcte vlam. Als er een brander brandt dan gaan de andere, opvolgende, branders ook aan wanneer de
zorgt voor een correcte vlam. Als er een brander brandt dan gaan de andere, opvolgende, branders ook aan wanneer de
saggio del tubo bruciatore a gas (E) garantire la corretta accensione. Quando il bruciatore è acceso, i bruciatori vicino si
accendono quando i bruciatori corrispondenti pulsanti si trasformano in posizione "HIGH".
bijbekorende knoppen op "HIGH" worden gedraaid. In de „HIGH"-positie dient de vonk aan de brander ca. 12- 20 mm
bijbekorende knoppen op "HIGH" worden gedraaid. In de „HIGH"-positie dient de vonk aan de brander ca. 12- 20 mm
bijbekorende knoppen op "HIGH" worden gedraaid. In de „HIGH"-positie dient de vonk aan de brander ca. 12- 20 mm
bijbekorende knoppen op "HIGH" worden gedraaid. In de „HIGH"-positie dient de vonk aan de brander ca. 12- 20 mm
lang zijn, oranje van kleur. Om het vuur op minimum te zetten, draai de knop helemaal naar links.
lang zijn, oranje van kleur. Om het vuur op minimum te zetten, draai de knop helemaal naar links.
lang zijn, oranje van kleur. Om het vuur op minimum te zetten, draai de knop helemaal naar links.
Nella posizione "HIGH" la scintilla dovrebbe essere di 12 - 20 mm di lunghezza e di colore arancio. Per scegliere la po-
lang zijn, oranje van kleur. Om het vuur op minimum te zetten, draai de knop helemaal naar links.
Indien het vuur niet correct brandt ondanks het feit dat alle handelingen correct zijn uitgevoerd, neem dan contact op met
Indien het vuur niet correct brandt ondanks het feit dat alle handelingen correct zijn uitgevoerd, neem dan contact op met
Indien het vuur niet correct brandt ondanks het feit dat alle handelingen correct zijn uitgevoerd, neem dan contact op met
Indien het vuur niet correct brandt ondanks het feit dat alle handelingen correct zijn uitgevoerd, neem dan contact op met
tenza minima, ruotare la manopola del termostato verso sinistra. Se, dopo aver seguito tutte le procedure sopra descritte,
uw leverancier.
l'illuminazione non è corretta, si prega di contattare il fornitore.
uw leverancier.
uw leverancier.
uw leverancier.
WAARSCHUWING: Als de brander nog altijd niet brandt, draai de knop in de
WAARSCHUWING: Als de brander nog altijd niet brandt, draai de knop in de
WAARSCHUWING: Als de brander nog altijd niet brandt, draai de knop in de
WAARSCHUWING: Als de brander nog altijd niet brandt, draai de knop in de
„OFF"- positie en wacht 5 minuten voordat u opnieuw begint om de juiste
„OFF"- positie en wacht 5 minuten voordat u opnieuw begint om de juiste
„OFF"- positie en wacht 5 minuten voordat u opnieuw begint om de juiste
„OFF"- positie en wacht 5 minuten voordat u opnieuw begint om de juiste
se dopo aver eseguito tutte le procedure correttamente il fuoco non
de gemarkeerde plaatsen niet aan.
de gemarkeerde plaatsen niet aan.
de gemarkeerde plaatsen niet aan.
de gemarkeerde plaatsen niet aan.
si accende correttamente, si prega di contattare il fornitore.
start condities met het gas te creëren.
start condities met het gas te creëren.
start condities met het gas te creëren.
start condities met het gas te creëren.
NL, BE, LU
NL, BE, LU
NL, BE, LU
NL, BE, LU
IT, CH
atenZiOne
atenZiOne
17
17
17
17
37

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis