Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Operating and assembly instructiOns
patton bbQ sunny 2+burner
pattOn b.V.
postbox 2044 nl 5300 ca Zaltbommel Holland
Website: www.patton.eu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Patton bbQ sunny 2+burner

  • Seite 1 Operating and assembly instructiOns patton bbQ sunny 2+burner pattOn b.V. postbox 2044 nl 5300 ca Zaltbommel Holland Website: www.patton.eu...
  • Seite 2 NL, BE, LU NL, BE, LU Gebruiksaanwijzing - 3 CH, FR Notice d’emploi - 10 E, GB Operating instructions - 17 AT, CH, DE Gebrauchsanweisung - 24 Manuale utente - 38...
  • Seite 3 0.70 mm 0.70 mm 0.60 mm 0.68 mm Manufactured for Patton B.V., Veilingweg 2, 5301 KM Zaltbommel, The Netherlands Country of Destination: DATE CODE BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LT, LU, LV, PT, SK, SI.
  • Seite 4 CORROSIE VEROORZAKEN. ● GEBRUIK GEEN ONDERDELEN/ACCESSOIRES VAN ANDERE FABRIKANTEN INDIEN DEZE NIET NADRUKKELIJK DOOR PATTON WORDEN AANGERADEN. UW GARANTIE VERVALT INDIEN BLIJKT DAT U DERGELIJKE ONDERDELEN OF ACCESSOIRES HEEFT GEBRUIKT. ● DRAAI DE KRAAN VAN DE GASFLES NA ELK GEBRUIK DIRECT DICHT.
  • Seite 5: Algemene Informatie

    NL, BE, LU NL, BE, LU ● Zie Controle op gaslekken. Zorg dat deze procedure uitgevoerd wordt in een goed geventileerde omgeving en uit de Zie Controle op gaslekken. Zorg dat deze procedure uitgevoerd wordt in een goed geventileerde omgeving en uit de buurt van open vuur, vonken of een hittebron.
  • Seite 6 NL, BE, LU ● Berg de gasfles op in staande positie. ● Houd de gasfles uit de buurt van overmatige hitte. ● Indien de gasfles vervangen dient te worden, doe dit dan uit de buurt van open vuur, vonken of hittebronnen. OnderHOud tegenstrOOm ●...
  • Seite 7 NL, BE, LU ● Als u ze terug in de barbecue geplaatst heeft zet de barbecue dan voor gebruik, met de kap dicht, met maximaal twee branders op de middelste stand ± 10 minuten aan. Hierdoor brand de olie goed in en zijn ze goed beschermd en weer klaar voor gebruik.
  • Seite 8 NL, BE, LU Houd een spuitfles met zeephoudend water in de buurt van de gasafsluiter en ● controleer de aansluitingen voor gebruik. ● Open de kap voor u de barbecue aansteekt. ● Druk de bedieningsknop in en draai deze naar “HI”; druk tegelijkertijd de elektronische ontstekingsknop in. Indien de barbecue een ontsteking in de bedieningsknop heeft ontsteek dan door de bedieningsknop te draaien.
  • Seite 9 NL, BE, LU vonkelektrode en het uiteinde van de brander/verzameldoos moet ca. 3-5 mm zijn. Afstellen indien noodzakelijk door voorzichtig buigen. Indien het nodig is te ontsteken terwijl de barbecue nog heet is, wacht dan tenminste vijf minuten alvorens de barbecue aan te steken.
  • Seite 10 0.70 mm 0.70 mm 0.60 mm 0.68 mm Manufactured for Patton B.V., Veilingweg 2, 5301 KM Zaltbommel, The Netherlands Country of Destination: DATE CODE BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LT, LU, LV, PT, SK, SI.
  • Seite 11 CORROSION À PROXIMITÉ DE LA SOURCE DE CHALEUR. ● l NE PAS UTILISER LES PIÈCES/ACCESSOIRES D’AUTRES FABRICANTS S’ILS NE SONT PAS EXPRESSÉMENT RECOMMANDÉS PAR PATTON. VOTRE GARANTIE PERD LA VALIDITÉ SI LES PIÈCES OU ACCESSOIRES D’AUTRES FABRICANTS ONT ÉTÉ UTILISÉS. ●...
  • Seite 12: Informations Generales

    FR, CH FR, CH chaleur. chaleur. ● Ne pas utiliser les bouteilles de gaz GPL déformées ou rouillées. Ne pas utiliser les bouteilles de gaz GPL déformées ou rouillées. bouteille de gaz tuyau raccord tuyau régulateur tuyau illustration pour connecter le illustration pour connecter la bouteille barbecue et du gaz tuyau de gaz, régulateur et gaz tuyau...
  • Seite 13: Entretien

    FR, CH ● La bouteille de gaz doit être entreposée loin des sources de chaleur. ● Si la bouteille de gaz doit être changée, il faut le faire loin du feu ouvert, des étincelles ou sources de chaleur. entretien FluX en arriere ●...
  • Seite 14 FR, CH protegés et prêtes à l’utilisation. ● En automne et hiver il est recommandé d’entreposer le grill sans housse et à l’interieur. Si cela n’est pas possible, laisser l’appareil dans le jardin, dans un lieu à l’abri et bien couvrir. En hiver pendant des conditions météorologiques favorables enlever la housse de termos en temps ce qui permettra de réduire le niveau d’humidité.
  • Seite 15 FR, CH ● Appuyer le bouton régulateur et le tourner en position ”HI”; en même temps appuyer le bouton d’allumage électrique. Si la fonction d’allumage est l’une des fonctions du bouton régulateur, allumer en tournant ce bouton. ● Si l’appareil d’allumage n’émet pas d’étincelle, utiliser une allumette pour allumer le feu. ●...
  • Seite 16 NL, BE, LU NL, BE, LU NL, BE, LU NL, BE, LU FR, CH aVertissement: la poignée du grill en service atteint la température élévée, WAARSCHUWING: De handgreep wordt tijdens het gebruik van de barbecue op WAARSCHUWING: De handgreep wordt tijdens het gebruik van de barbecue op WAARSCHUWING: De handgreep wordt tijdens het gebruik van de barbecue op WAARSCHUWING: De handgreep wordt tijdens het gebruik van de barbecue op donc il est fortement recommandé...
  • Seite 17 0.70 mm 0.70 mm 0.60 mm 0.68 mm Manufactured for Patton B.V., Veilingweg 2, 5301 KM Zaltbommel, The Netherlands Country of Destination: DATE CODE BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LT, LU, LV, PT, SK, SI.
  • Seite 18 GB, E ● THE TECHNICAL SPECIFICATION OF THE UNIT IS SHOWN ON ON THE SILVER LABEL. ● THE UNIT USES FLUIDAL PROPANE/BUTANE. DO NOT USE HOSES AND CONNECTIONS FOR EARTH GAS, UNLESS THE GRILL IS ADAPTED FOR THIS KIND OF GASES. ●...
  • Seite 19: Maintenance

    GB, IE GB, E gas connector gas cylinder Hose Hose regulator illustration for the connection illustration for the connection of gas of bbQ and hose cylinder, regulator and hose neral inFOrmatiOns neral inFOrmatiOns grill pOsitiOning grill pOsitiOning ● The grill should be used only outdoors. The grill should be used only outdoors.
  • Seite 20: Stainless Steel

    GB, E down and then clean the burners and gas inlet. cleaning OF tHe grids, grill plates/ HOtplates ● Turn off the grill valve. ● Wait until the grids, grill pates/ hotplates are cooled down. Clean using a plastic sponge and water. The cleaning is more efficient, if the cleaned elements will be placed overnight in a container with worm water and a small amount of Bio-tex or soda.
  • Seite 21: Grilling With Closed Lid

    GB, E cleaning sponge for stainless steel with cleaning agent should be applied. SPIDERS AND OTHER INSECTS CAN BUILD SPIDER-WEBS OR NESTS IN THE BURNERS (AND HIS BORINGS) AND HOSES AND CAN DECREASE THE DAS FLOW OR CAUSE A FIRE. THIS EFFECT WAS NAMED AS „REVERSE FLOW”...
  • Seite 22 GB, E ● Use the burners only in the way indicated on the drawing, if you prepare the food with the lid closed. ● Before you light the grill, open the lid. ● Place the flame distributor, the grill plate or panel on the middle burners. Close the lid and turn the operating switch into „LO”...
  • Seite 23 NL, BE, LU NL, BE, LU NL, BE, LU NL, BE, LU GB, E Warning: the Handle black area (see above picture for reference) WAARSCHUWING: De handgreep wordt tijdens het gebruik van de barbecue op WAARSCHUWING: De handgreep wordt tijdens het gebruik van de barbecue op WAARSCHUWING: De handgreep wordt tijdens het gebruik van de barbecue op WAARSCHUWING: De handgreep wordt tijdens het gebruik van de barbecue op will become hot when the gas grill is in use, be careFul!
  • Seite 24 0.70 mm 0.70 mm 0.60 mm 0.68 mm Manufactured for Patton B.V., Veilingweg 2, 5301 KM Zaltbommel, The Netherlands Country of Destination: DATE CODE BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LT, LU, LV, PT, SK, SI.
  • Seite 25 DEN SPRÜHGERÄTEN KÖNNEN IN DER NÄHE DER WÄRMEQUELLE FLAMME ODER KORROSION HERVORRUFEN: ● TEILE / ACCESSORIES VON ANDEREN HERSTELLERN NICHT GEBRAUCHEN, ES SEI DENN, SIE VON PATTON AUSDRÜCKLICH EMPFOHLEN WERDEN. DIE GARANTIE VERLIERT DIE GÜLTIGKEIT NACH BETRIEB SOLCHER TEILE ODER ACCESSOIRES. ● DEN VENTIL DER GASFLASCHE NACH JEDEM BETRIEB ZUDREHEN.
  • Seite 26: Allgemeine Informationen

    DE, CH, AT DE, CH, AT anzuschließen und zwecks Anschluss der Leitung / des Reglers. anzuschließen und zwecks Anschluss der Leitung / des Reglers. ● Alles montieren, Gas aufdrehen und die Leitung für Undichtheiten prüfen. Siehe Undichtheitskontrolle. Dafür sorgen, Alles montieren, Gas aufdrehen und die Leitung für Undichtheiten prüfen. Siehe Undichtheitskontrolle. Dafür sorgen, dass dieser Vorgang in einem gut gelüfteten Raum und fern von offener Flamme, Funken und Wärmequellen erfolgt.
  • Seite 27: Wartung

    DE, CH, AT Die Gasflasche darf nicht im Inneren aufbewahren werden. ● Die Gasflasche ist in Stehstellung aufzubewahren. ● Die Gasflasche ist fern von Wärmequelle aufzubewahren. ● Wird eine Gasflasche gewechselt, hat dies fern von freier Flamme, Funken und Wärmequellen zu erfolgen. Wartung rÜcKFluss ●...
  • Seite 28 DE, CH, AT Nach Wiederanbringung in dem Grill, die Anlage vor dem Betrieb einschalten, bei geschlossener Decke, mit Anzündung von maximal zwei Brenner auf den mittleren Stand auf ± 10 Minuten. In Ergebnis dessen wird der Öl gut gebrannt und die Teile werden gut gesichert und betriebsbereit. ●...
  • Seite 29 DE, CH, AT ist der Schlauch vor dem Gebrauch zu wechseln. Der Seitenbrenner ist nicht zu gebrauchen, wenn es nach Gas riecht. ● In der Nähe des Gasventils ist ein Sprühgerät mit Seifenlösung zu stellen und vor dem Gebrauch sind die Anschlüsse zu prüfen.
  • Seite 30 DE, CH, AT NL, BE, LU NL, BE, LU NL, BE, LU NL, BE, LU Warnung: der griff wird in den gekennzeichneten stellen während des WAARSCHUWING: De handgreep wordt tijdens het gebruik van de barbecue op WAARSCHUWING: De handgreep wordt tijdens het gebruik van de barbecue op WAARSCHUWING: De handgreep wordt tijdens het gebruik van de barbecue op WAARSCHUWING: De handgreep wordt tijdens het gebruik van de barbecue op grillgebrauchs (siehe das bild oben) heiß.
  • Seite 31 0.70 mm 0.70 mm 0.60 mm 0.68 mm Manufactured for Patton B.V., Veilingweg 2, 5301 KM Zaltbommel, The Netherlands Country of Destination: DATE CODE BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LT, LU, LV, PT, SK, SI.
  • Seite 32: Informazioni Di Sicurezza

    INDURRE CORROSIONE DELLE PARTI METALLICHE. ● NON UTILIZZARE MAI ACCESSORI PRODOTTI DA ALTRI FORNITORI O PARTI CHE NON SONO SPECIFICATAMENTE RACCOMANDATE DA PATTON. LA VOSTRA GARANZIA DIVENTERÀ NON VALIDA SE TALI ACCESSORI O PARTI SONO STATI USATI. ● INTERROMPERE L’APPROVVIGIONAMENTO DI GAS DALLA BOMBOLA QUANDO AVETE TERMINATO DI USARE IL BARBECUE.
  • Seite 33: Informazioni Generali

    IT, CH IT, CH ● Dopo che il tubo e’ collegato, accendere il gas e controllare se ci sono perdite. Vedi: Controllo Perdite Di Gas. Dopo che il tubo e’ collegato, accendere il gas e controllare se ci sono perdite. Vedi: Controllo Perdite Di Gas. Assicurarsi di effettuare questa procedura in una zona ben arieggiata e mai in presenza di una fiamma, una scintilla Assicurarsi di effettuare questa procedura in una zona ben arieggiata e mai in presenza di una fiamma, una scintilla o una fonte di calore.
  • Seite 34: Pulizia E Manutenzione

    IT, CH bombola di gas all’interno. ● Mantenere la bombola in posizione eretta. ● Non sottoporre la bombola a calore eccessivo. ● Tenere la bombola lontano da fiamme, scintille e fonti di calore. puliZia e manutenZiOne pulitura dell’appareccHiO ● Chiudere il rubinetto della bombola e posizionare le monopole di regolazione su “OFF”.Aspettare che si raffreddi e poi pulire il bruciatore e I tubi.
  • Seite 35 IT, CH RAGNI E INSETTI OCCASIONALMENTE POSSONO FILARE RAGNATELE O COSTRUIRE NIDI NEI TUBI DEL BRUCIATORE. QUESTI POSSONO OSTRUIRE IL FLUSSO DEL GAS CHE PUÒ CAUSARE INCENDI. CIÒ È CONOSCIUTO COME “BACKLASH” E PUÒ DANNEGGIARE IL BBQ E GENERARE UNO STATO DI FUNZIONAMENTO PERICOLOSO.
  • Seite 36 IT, CH ● Aprire sempre il coperchio prima di accendere. ● Controllare periodicamente il progresso. se il bbQ nOn FunZiOna cOrrettamente ● ● Non fumare durante il controllo! ● Chiudere il gas alla fonte, posizionare la manopola del bruciatore su “OFF”. ●...
  • Seite 37 NL, BE, LU NL, BE, LU NL, BE, LU NL, BE, LU IT, CH atenZiOne WAARSCHUWING: De handgreep wordt tijdens het gebruik van de barbecue op WAARSCHUWING: De handgreep wordt tijdens het gebruik van de barbecue op WAARSCHUWING: De handgreep wordt tijdens het gebruik van de barbecue op WAARSCHUWING: De handgreep wordt tijdens het gebruik van de barbecue op la maniglia della griglia in servizio puo ragiungere una temperatura elevata, gemarkeerde plaatsen (zie de tekening bovenaan) heet.
  • Seite 38 IT, CH nota: Questa informazione è solo una Tutte le specifiche sono soggette a mo- guida. Gli elementi inclusi nella vostra difiche senza preavviso. specifica barbecue possono essere diversi a seconda della regione o specificazione rivenditore specifico. www.patton.eu...

Inhaltsverzeichnis