Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bushnell Scout 1000 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Scout 1000:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 82
1000
SCOUT
Literature #: 98-1358/07-11
Sku# 201932/201942
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bushnell Scout 1000

  • Seite 1 1000 SCOUT Literature #: 98-1358/07-11 Sku# 201932/201942...
  • Seite 2 Power eyePiece Mode triPod Mount...
  • Seite 26 FRENCH...
  • Seite 27 Français 1000 SCOUT Lit. #: 98-1358/07-11 Sku# 201932/201942...
  • Seite 29 MarcHe/arrÊt (aliMentation) oculaire Mode Monture de tréPied...
  • Seite 53 esPañol 1000 SCOUT Sku# 201932/201942 Lit. #: 98-1358/07-11...
  • Seite 55 on/oFF (encendido) ocular Modalidad Montura de tríPode...
  • Seite 79 deutscH 1000 SCOUT Lit. #: 98-1358/07-11 Sku# 201932/201942...
  • Seite 81 an/aus (stroMversorgung) ovular Modus stativMontage...
  • Seite 82 Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres Bushnell Scout 1000 ARC™ Laser-Entfernungsmessers! Beim ® Scout™1000 ARC™ handelt es sich um ein optisches Präzisionsinstrument zur Entfernungsmessung, das Ihnen dank seiner Konstruktion über Jahre hinaus gute Dienste leisten wird. Diese Gebrauchsanweisung wird Ihnen helfen, das Gerät optimal zu nutzen. Sie enthält Erläuterungen zur Einstellung des Entfernungsmessers und zur Pflege des Instruments.
  • Seite 83: Genauigkeit Der Entfernungsmessung

    FUNKTIONSWEISE UNSERER DIGITALTECHNOLOGIE Der Scout™1000 sendet unsichtbare Infrarotenergie-Pulse aus, die für die Augen unschädlich sind. Der fortgeschrittene digitale Mikroprozessor und der ASIC-Chip (Application-Specific Integrated Circuit) des Scout ™ 1000 sorgen bei jeder Anwendung für sofortige und präzise Messungen. Mit der technisch ausgereiften Technologie lassen sich Entfernungen verzögerungsfrei berechnen.
  • Seite 84: Einsetzen Der Batterie

    INBETRIEBNAHME EINSETZEN DER BATTERIE Drehen Sie die Batterieabdeckung durch Einsetzen einer Münze gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie sie ab. Setzen Sie eine 3-V-Lithiumbatterie mit dem positiven Ende nach vorne in das Batteriefach ein und bringen Sie dann die Batterieabdeckung wieder an. HINWEIS: Die Batterie sollte mindestens alle 12 Monate ersetzt werden.
  • Seite 85: Einstellen Des Okulars

    EINSTELLEN DES OKULARS Der Scout™ 1000 ist mit einem einstellbaren Okular ausgestattet (+/- 2 Dioptrieneinstellung), mit dem das LCD-Display in Bezug auf das Bild fokussiert werden kann. Benutzer, die keine Brillenträger sind, können dadurch einfach das Okular drehen, bis das Retikel und das entfernte Objekt für Ihr Auge scharf eingestellt sind.
  • Seite 86: Messeinheits-Optionen

    MESSEINHEITS-OPTIONEN Mit dem Scout™ 1000 können Entfernungen in Yards oder Meter gemessen werden. Die Anzeige für die Messeinheit befindet sich rechts unten im LCD-Display. Um Yards oder Meter zu wählen die POWER-Taste (oben auf dem Instrument) drücken und loslassen, um das Instrument einzuschalten. Durch das Okular blicken, die „MODE“-Taste (auf der linken Seite) drücken und ca.
  • Seite 87 SELEKTIVE TARGETING™ MODI Der Scout™ 1000 wurde speziell für Jäger konzipiert. Mit den selektiven Zielmodi können Sie die Leistungsparameter des Instruments Ihrer spezifischen Situation und Umgebung anpassen. Drücken Sie zum Einschalten einmal auf die POWER-Taste, um von einem Modus auf den anderen zu wechseln. Blicken Sie durch das Okular und drücken Sie dabei die MODE-Taste und lassen Sie sie schnell los.
  • Seite 88 In diesem Modus dann das Instrument mithilfe der POWER-Taste einschalten. Richten Sie als nächstes dann den Zielkreis auf das Objekt (d.h. Wild) aus, zu dem die Entfernung festgestellt werden soll. Halten Sie dann die POWER-Taste gedrückt und bewegen Sie den Laser langsam über das Wild, bis das Fadenkreuz die BullsEye-Anzeige umgibt.
  • Seite 89 TIPP: Während die POWER-Taste gedrückt ist, können Sie das Instrument langsam von Objekt zu Objekt bewegen und den Laser absichtlich dazu zwingen, mehrere Objekte zu erfassen um sicherzustellen, dass nur das am nächsten liegende Objekt angezeigt wird, dass vom Laser erfasst wurde.
  • Seite 90 TIPP: Während die POWER-Taste gedrückt ist, können Sie das Instrument langsam von Objekt zu Objekt bewegen und den Laser absichtlich dazu zwingen, mehrere Objekte zu erfassen um sicherzustellen, dass nur das am weitesten entfernte Objekt angezeigt wird, dass vom Laser erfasst wurde. Nach dem Abschalten kehrt das Instrument immer wieder zum zuletzt verwendeten Zielmodus zurück.
  • Seite 91: Arc-Modi (Winkelentfernungs-Kompensation)

    Winkel aus einer Elevation von -60 bis +60 Grad digital anzeigt und eine Genauigkeit von +/- 1,0 Grad aufweist. Der Bushnell® Scout™1000 mit ARC™ löst ein Problem, das sich Jägern schon seit Jahren stellt. Dabei handelt es sich um das folgende Problem: Jäger mit Bogen und Gewehr haben Schwierigkeiten mit extremen Steigungs- und Gefällewinkeln, weil diese Winkel die wahre horizontale Entfernung zum Ziel...
  • Seite 92 acht Ballistikgruppen (gekennzeichnet als A, B, C, D, E, F, G und H) für Zentralfeuergewehre und zwei Ballistikgruppen (gekennzeichnet als I und J) für Schwarzpulvergewehre/Vorderlader gewählt werden, wobei jede Formel eine gegebene Kombination von Kaliber und Ladungen darstellt. Die ballistischen Gruppen werden im SET-UP-Menü...
  • Seite 93 Sobald der gewünschte Entfernungskompensationsmodus angezeigt wird, wählen Sie diesen durch Drücken und Loslassen der POWER-Taste. Nach dieser Wahl blinkt dann die aktuelle Messeinheit, „Y“ für Yard oder „M“ für Meter, im LCD-Display und das SETUP-Symbol leuchtet weiterhin auf. Durch Drücken der MODE-Taste wird zwischen den Messeinheiten hin- und hergeschaltet.
  • Seite 94: Beispiel Bogen-Modus

    Im BOGEN-Modus wird die Visierliniendistanz im numerischen Primärdisplay und die Neigung und die horizontale Entfernung im numerischen Sekundärdisplay angezeigt. Aufgrund ausführlicher Versuche und nach Befragungen bekannter Bogenjagd-Experten fand Bushnell, dass mehrere Ballistikgruppen nicht für die Bogenjagd erforderlich seien. Bogenjäger möchten die wahre horizontale Entfernung wissen, weil...
  • Seite 95: Beispiel Gewehr-Modus

    sie auf dieser Basis das Schießen üben. Sobald sie in dieser Hinsicht zuversichtlich sind, können sie die erforderlichen Anpassungen vornehmen. Dem Bogenjäger etwas anderes als die horizontale Entfernung zu geben, schafft zusätzliche Verwirrung und Unsicherheit. Viele Leute glauben irrtümlicherweise, dass sich Bergaufschüsse aufgrund der Schwerkraft von Bergabschüssen unterscheiden.
  • Seite 96: Die Wahl Der Richtigen Ballistischen Gruppe

    Informationen in diesem numerischen Sekundärdisplay angezeigt. DIE WAHL DER RICHTIGEN BALLISTISCHEN GRUPPE Die Techniker von Bushnell haben die ballistischen Programme von Sierra® Bullets geprüft und viele der beliebtesten Kaliber und Ladungen in acht Ballistikgruppen (A,B,C,D,E,F,G,H) eingeteilt. Wenn Sie wissen, welches Kaliber und welche Ladung sie verwenden, sehen Sie einfach auf der Tabelle nach um festzustellen, welche der acht ballistischen Gruppen Ihrer Ladung und Ihrem Kaliber entsprechen.
  • Seite 97 bALLISTIKGruPPE bELIEbTEr KALIbEr- uND LADuNGSKOmbINATIONEN Federal Cartridge.224 dia. 22-250 Rem, 55 gr. Bear Claw at 3600 fps Federal Cartridge.224 dia. 22-250 Rem, 60 gr. Partition at 3500 fps Remington Arms .224 dia. 22-250 Remington Arms , 50 gr. V-Max at 3725 FPS Remington Arms .224 dia.
  • Seite 98 Ballistik-CD befinden sich ca. 1000 Kaliber- und Ladungskombinationen. Legen Sie die CD einfach in das Laufwerk Ihres Computers ein und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Diese komplette Liste ist auch auf der Website von Bushnell zu finden. (www.bushnell.com). Nachdem Sie festgestellt haben, welche Ballistikgruppe Ihrem Kaliber und Ihrer Ladung entsprechen, wählen Sie die betreffende Gruppe (siehe MENÜEINSTELLUNG oben).
  • Seite 99 Zielfernrohr bei 100 Yard ein. Wenn Sie dann auf ein Ziel in 317 Yard Entfernung schießen, beträgt der Geschossabfall 9 Zoll. Wenn Sie in einem Winkel von 27 Grad nach oben schießen, beträgt der korrigierte Geschossabfall 8 Zoll. IHR KALIBER IST NICHT AUFGEFüHRT. WAS NUN? Auch wenn wir uns bemühen, so viele Kaliber und Marken wie möglich in unsere Ballistiktabellen aufzunehmen, werden doch ständig neue Ladungen entwickelt.
  • Seite 100: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN: Abmessungen: Maße 4,3 x 2,9 x 1,7 Zoll Gewicht: 187,6 g Genauigkeit der Entfernungsmessung: +/- 1 Yard Reichweite: 5-1000 Yard / 5-914 Meter Vergrößerung: 5x Objektiv-Durchmesser: 24 mm Optische Vergütung: Mehrfachvergütung RainGuard HD Vergütung Display: LCD Stromquelle: 3 V-Batterie (im Lieferumfang enthalten) Sichtfeld: 367 ft.
  • Seite 101: Eingeschränkte Zweijährige Garantie

    EINGESCHrÄNKTE ZWEIjÄHrIGE GArANTIE für ihr Bushnell®- Produkt gilt eine Garantie gegen Material- und fertigungsfehler für den Zeitraum von zwei Jahren ab Kaufdatum. im fall eines unter diese Garantie fallenden fehlers werden wir nach unserem Ermessen das Produkt reparieren oder ersetzen, vorausgesetzt das Produkt wurde von ihnen portofrei zurückgesandt. die Garantie erstreckt sich nicht auf schäden, die durch fehlerhafte oder nicht ordnungsgemäße Behandlung, installation oder Wartung verursacht wurden, die von Personen...
  • Seite 102 TAbELLE Zur FEHLErbEHEbuNG Instrument lässt sich nicht einschalten – LCD leuchtet nicht auf: • POWER-Taste drücken. • Wenn das Instrument nicht auf das Drücken der Taste reagiert, ersetzen Sie die Batterie mit einer 3-Volt- Lithiumbatterie guter Qualität. Instrument schaltet ab (Display ist leer, wenn der Laser eingeschaltet wird): •...
  • Seite 103: Anmerkung Bezüglich Fcc-Vorschriften

    ANmErKuNG bEZüGLICH FCC-vOrSCHrIFTEN Dieses Gerät wurde getestet und es entspricht den Vorgaben für ein Digitalgerät der Kategorie B, gemäß Teil 15 der FCC Vorschriften. Diese Grenzwerte werden vorgegeben, um in einem Wohngebäude einen vernünftigen Schutz vor schädlichen Störgeräuschen zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Radiofrequenzenergie und kann diese ausstrahlen, und bei nicht der Bedienungsanleitung entsprechendem Einbau und Gebrauch kann es schädliche Störgeräusche für Rundfunksendungen verursachen.
  • Seite 105 italiano 1000 SCOUT Lit. #: 98-1358/07-11 Sku# 201932/201942...
  • Seite 131 PortuguÊs 1000 SCOUT Lit. #: 98-1358/07-11 Sku# 201932/201942...

Diese Anleitung auch für:

Scout 1000 rangefinder

Inhaltsverzeichnis