Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
PROGLOSS MULTIFORM
User Guide
W D-1 500

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für REVAMP Professional PROGLOSS MULTIFORM

  • Seite 1 PROGLOSS MULTIFORM User Guide W D-1 500...
  • Seite 2: Auto S H U T- Off

    F E AT U RES Cool tip 38mm ceramic oval wand 210°C 180°C 32mm ceramic large tong 160°C 140°C 4. 25-13mm ceramic curl wand 120°C Multiform handle 6. Digital temperature display Temperature control + button 8. Temperature control - button Power button 10.
  • Seite 3: Important Safeguards

    PLUG (W D -15 0 0 -G B O NLY ) • Do not let the cord hang over the edge of a table or counter or let it come into contact with any hot This unit comes with a removable UK 3-pin plug. The 3-pin surfaces.
  • Seite 4: Istruzioni Per L'uso

    CA RATT ERI STI CH E Punta fredda Arricciacapelli ovale in ceramica da 38 mm 210°C 180°C Pinza in ceramica da 32 mm 160°C 140°C 4. Arricciacapelli in ceramica da 25-13mm 120°C Impugnatura 6. Display digitale temperatura Pulsante di regolazione della temperatura (+) 8.
  • Seite 5: Spegnimento Automatico

    SPEG NI ME NTO AU TOM AT IC O • In caso di cavo danneggiato, interrompere immediatamente l’uso dell’apparecchio e restituirlo al Per aumentare il livello di sicurezza, l’apparecchio è rivenditore autorizzato più vicino per la riparazione o dotato di funzione di spegnimento automatico. Dopo sostituzione al fine di evitare pericoli.
  • Seite 6 F UN KTI O N EN Kalte Spitze 38 mm Ovaler Lockenstab aus Keramik 210°C 180°C 32 mm Lockenstab aus Keramik für 160°C 140°C große Locken 120°C 4. 25-13 mm Lockenstab aus Keramik Multiform-Griff 6. Digitale Temperaturanzeige Temperaturregler + Schalter 8.
  • Seite 7: Automatische Abschaltung

    AUTOMAT IS CH E A B SC HA LT U N G • Setzen Sie das Gerät nicht auf weiche Unterlagen oder Materialien, wie z. B. Teppiche, Betten, Handtücher, Für zusätzliche Sicherheit hat dieses Gerät hat eine Läufer etc. automatische Abschaltvorrichtung Wenn das Gerät •...
  • Seite 8: Ca Ract Er Ísti Cas

    CA RACT ER ÍSTI CAS Punta fría Tenacillas ovaladas de cerámica de 38 mm 210°C 180°C Tenacillas grandes de cerámica de 32mm 160°C 140°C 4. Rizador cónico de cerámica de 25-13 mm 120°C Mango Multiform 6. Visor digital de la temperatura Botón de control de + temperatura 8.
  • Seite 9: A Paga D O Au Tomátic O

    A PAGA D O AU TOMÁTIC O • No deje que el cable cuelgue del extremo de la mesa o de un reborde, ni tampoco que entre en contacto con Para mayor seguridad, este aparato tiene una función de superficies calientes. apagado automático.
  • Seite 10: Consignes D'utilisation

    FON CTI O N N AL ITÉ S Pointe de refroidissement Baguette ovale en céramique de 38 mm 210°C 180°C Pince large de 32mm en céramique 160°C 140°C 4. Baguette bouclante en céramique de 120°C 25-13mm Poignée du Multiform 6. Affichage numérique de la température Bouton de contrôle de la température + 8.
  • Seite 11: A Rrê T Automat Iq U E

    • Cet appareil atteint une très haute température lors de • Ne posez pas l’appareil sur des tissus d’ameublement, son fonctionnement, veuillez l’utiliser avec précaution. par ex. moquette, literie, serviettes, tapis, etc. Assurez-vous de ne pas entrer en contact avec le cuir •...
  • Seite 12 K E NM ER K EN Koel uiteinde 38mm Ovalen keramische tang 210°C 180°C 32mm grote keramische tang 160°C 140°C 4. 25-13mm keramische krultang 120°C Multiform-handvat 6. Digitale warmteweergave Temperatuurregeling + knop 8. Temperatuurregeling - knop Aan-/uitknop 10. Hittebestendige handschoen 11.
  • Seite 13: Automatische Uitschakeling

    AUTOMAT IS CH E U ITS C H A KE LIN G • Dit apparaat niet gebruiken op plaatsen waar spuitbusproducten worden gebruikt of waar zuurstof Dit apparaat heeft een automatische uitschakelfunctie voor wordt toegediend. extra veiligheid. Als het apparaat langer dan 60 minuten •...
  • Seite 14: Two Ye Ar G Ua Ra N T Ee

    TWO YE AR G UA RA N T EE WEEE explanation Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere FKA Brands Ltd guarantees this product from defect in smaltito assieme agli altri rifiuti domestici in tutti i Paesi material and workmanship for a period of 2 years from the dell’Unione Europea.
  • Seite 15: T Wee Jaar Garant I E

    modificaciones al producto, o cualquier otro condicionante Explication WEEE que esté fuera del alcance del control de FKA Brands Ltd. Le symbole indique que le produit ne doit pas être Esta garantía únicamente entrará en vigor si el producto éliminé avec les autres déchets ménagers dans toute se ha adquirido y operado en RU/UE.
  • Seite 16 SA LON BR I T IS H B RANDS Revamp is a trademark of Salon British Brands. Distributed by FKA Brands Limited. Somerhill Business Park, Tonbridge, Kent TN11 0GP, UK / Tel: 01473 874016 Via Giosuè Carducci 125, 20099 Sesto S. Giovanni, Milan, Italy / Tel: 0039 0236006064 csupport@revamphair.com IB-WD1500-0419-01...

Diese Anleitung auch für:

Wd-1500Progloss touch digital st-1500

Inhaltsverzeichnis