Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 47
User Manual
STEAKMASTER
ES PT EN FR
DE NL EL
www.teka.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Teka STEAKMASTER

  • Seite 1 User Manual STEAKMASTER ES PT EN FR DE NL EL www.teka.com...
  • Seite 2 ESPAÑOL Por favor, antes de utilizar su horno por primera vez, lea atentamente las instrucciones de instalación y mantenimiento incluidas en su horno. Dependiendo del modelo, los accesorios incluidos en su horno pueden variar respecto a los mostrados en las imágenes. PORTUGUÊS Antes de utilizar o forno pela primeira vez, leia atentamente as instruções de instalação e manutenção fornecidas juntamente com o forno.
  • Seite 3: Funciones Del Horno

    Esta nueva función de caldeo inten- Gracias a la función de Pirólisis de su horno, sivo, junto a la parrilla especial SteakMaster de la limpieza se convierte en una labor cómoda, hierro fundido, permiten un sellado adecuado rápida y sencilla, sin necesidad de usar pro-...
  • Seite 4: Modo Manual

    El modo manual le permitirá cocinar con la fun- después los mejores resultados tanto en sabor ción SteakMaster durante un máximo de 33 mi- como en textura. nutos, incluido el tiempo de precalentamiento necesario.
  • Seite 5 Dispone de un total de 18 minutos para cocinar todo lo que desee. ATENCION En esta función SteakMaster, se debe PRECAUCION cocinar con la parrilla especial coloca- Con la función SteakMaster, el proceso da en la altura que se indica.
  • Seite 6 En el caso de continuar con el cocinado, debe Si con la función SteakMaster, su cocinado fi - saber que cuando se alcancen menos de 2 mi- naliza antes del límite de tiempo y usted quiere nutos para alcanzar el tiempo total de 33 minu- volver a cocinar con alguna otra función están-...
  • Seite 7 Español Guía de Uso...
  • Seite 8 Guía de Uso...
  • Seite 9 Deberá seleccionarlo y confi rmar- Es muy importante que el precalenta- lo pulsando la tecla OK. miento del horno se haga con la parrilla especial SteakMaster colocada en su interior. Sólo haciéndolo de esta forma podrá obtener unos resultados óptimos del cocinado.
  • Seite 10 Se recomienda Para obtener un óptimo resultado, usted debe colocar la parrilla en la posición mostrada para cocinar con la parrilla SteakMaster que le su- obtener un resultado óptimo. ministramos con el horno. La parrilla debe ser Apoye la parrilla en las guías extraíbles sumi-...
  • Seite 11 • Al fi nalizar los 33 minutos de uso máximo de la función SteakMaster, no se podrá utilizar Cuando utilice la función SteakMaster, le re- ninguna otra función del horno durante 15 comendamos que coloque la bandeja esmal- minutos (pantalla de reposo –...
  • Seite 12 PRECAUCION Si con el paso del tiempo, usted detec- tara algún tipo de desperfecto en las Consejos para una optima limpieza de la parrilla SteakMaster Para limpiar la parrilla SteakMaster, aconseja- 2.- Mantener una superfi cie anti-adherente. mos que le haga un proceso de calentamiento 3.- Prolongar la vida de la parrilla SteakMaster.
  • Seite 13 Español IMPORTANTE POSICION INCORRECTA DE LA BANDEJA PROFUNDA POSICION CORRECTA DE LA BANDEJA PROFUNDA NO TOCAR EL HORNO SIN PROTECCION CUANDO ESTE CALIENTE UTILICE PROTECCION PARA EXTRAER BANDEJAS Y PARRILLAS NO DEJAR EL HORNO DESATENDIDO CUANDO ESTE COCINANDO VIGILE EL HORNO DURANTE EL COCINADO NO PERMITA QUE LA SUCIEDAD SE ACUMULE MANTENGA LIMPIO EL HORNO Guía de Uso...
  • Seite 14: Funções Do Forno

    Apresentamos o SteakMaster O seu novo SteakMaster irá revolucionar a for- para o exterior, o que torna este método de ma como prepara carne, com o seu exclusivo cozinhar em casa totalmente seguro e prático. sistema de aquecimento na parte superior do Além de confecionar um bife T-Bone perfei-...
  • Seite 15 Após 20 minutos no forno a 40 °C, a carne O modo Manual permite-lhe utilizar a função atinge a temperatura certa para cozinhar e obt- SteakMaster durante um período máximo de er os melhores resultados em termos de sabor 33 minutos, incluindo o tempo necessário de e textura.
  • Seite 16 Dispõe de um total de 18 minutos para O processo de pré-aquecimento começará. cozinhar tudo o que necessitar. Durante os 15 minutos da função de pré-aquec- imento, as placas especiais SteakMaster ATENÇÃO atingem as condições ideais para cozinhar. O processo de confeção é muito rápido quando utiliza a função Steak-...
  • Seite 17 Se o forno se desligar automatica- mente porque o tempo de funciona- mento máximo foi excedido, o forno Quando se encontrar no menu SteakMaster, irá apresentar um ecrã de repouso selecione o modo “AUTOMÁTICO” (Assistido) obrigatório durante 15 minutos e não rodando o controlo para o lado direito e prima poderá...
  • Seite 18 POSIÇÃO ESPESSURA VIRAR? ACABAMENTO DA GREL- DESCRIÇÃO LOGÓTIPO REPETIR? CARNE MALPASSADO NÃO 3 cm MÉDIO BEM PASSADO NÃO T-BONE MALPASSADO NÃO Bife 4 cm MÉDIO Porterhouse BEM PASSADO NÃO Tomahawk MALPASSADO NÃO 5 cm MÉDIO BEM PASSADO NÃO MALPASSADO NÃO 2 cm MÉDIO NÃO...
  • Seite 19 Por fim, o forno irá apresentar-lhe como deve Após selecionar a espessura com o controlo colocar a grelha especial SteakMaster no inte- do lado direito e de ter premido OK para con- rior do forno. firmar, o forno irá pedir-lhe para indicar o tipo de acabamento: malpassado, médio ou bem...
  • Seite 20 AVISO É muito importante que a grelha es- pecial SteakMaster esteja colocada no interior do forno durante a função de pré-aquecimento. Esta é a única Após virar os alimentos e ter premido OK, o for- forma de garantir os melhores re- no continua o processo de confeção.
  • Seite 21 T para o Para ótimos resultados, deve cozinhar com a ajudar a colocar os alimentos na posição mais grelha SteakMaster fornecida com o forno. A central. O design da grelha permite-lhe identi- grelha deve ser sempre pré-aquecida antes de ficar com facilidade a superfície máxima a ser...
  • Seite 22 Caso contrário, a gordura acumu- virar. lada no vidro ficará queimada, tor- nando-se extremamente difícil de • Após utilizar a função SteakMaster por um remover. período máximo de 33 minutos, não será possível utilizar qualquer outra função du- O ciclo de limpeza por pirólise serve rante 15 minutos (ecrã...
  • Seite 23 Português Sugestões para uma limpeza ideal da grelha SteakMaster Para limpar a grelha SteakMaster, recomenda- 2.- Mantém uma superfície antiaderente. mos que aqueça o SteakMaster utilizando a 3.- Prolonga a vida útil da grelha SteakMaster. função manual (durante 33 minutos) para car- 4.- Ajuda a obter melhores resultados de con-...
  • Seite 24 IMPORTANTE POSIÇÃO INCORRETA DO TABULEIRO PROFUNDO POSIÇÃO CORRETA DO TABULEIRO PROFUNDO NÃO TOQUE NO FORNO SEM PROTEÇÃO ENQUANTO UTILIZE PROTEÇÃO PARA REMOVER OS TABULEIROS E ESTE ESTIVER QUENTE AS GRELHAS NÃO DEIXE O FORNO SEM SUPERVISÃO DURANTE MANTENHA-SE ATENTO AO FORNO DURANTE A CONFEÇÃO A CONFEÇÃO NÃO PERMITA A ACUMULAÇÃO DE SUJIDADE...
  • Seite 25: Oven Functions

    • MANUAL : For cooking in manual mode. This guide focuses on explaining and offering tips on how to cook with the SteakMaster func- • AUTO (ASSISTED) : The oven has sev- tion and get the best our of your appliance.
  • Seite 26 OK to confirm. for meat which has been taken di- rectly from the fridge. Once in the SteakMaster menu, select the Tem- perature Preparation mode by turning the con- trol to the right and press OK to confirm.
  • Seite 27 The preheating process will start. During the 15 minutes of the preheating function, the special After inserting it, press OK. SteakMaster plates reach the optimum condi- Cooking starts now together with the count- tions for cooking. down if the warning buzzer has been set. You...
  • Seite 28 It is not a kitchen robot which handles everything automatically. IMPORTANT If the oven switches off automatical- Once in the SteakMaster menu, select the ly because the maximum operating “AUTO” (Assisted) mode by turning the right- time has been exceeded, the oven hand control and press OK to confirm.
  • Seite 29 English THICKNESS FINISH TURN GRILL POSITION OVER? DESCRIPTION LOGO REPEAT? MEAT RARE 3 cm MEDIUM WELL DONE T-BONE RARE Steak 4 cm MEDIUM Porterhouse WELL DONE Tomahawk RARE 5 cm MEDIUM WELL DONE RARE 2 cm MEDIUM ENTRECOTE WELL DONE Rib eye RARE Rump steak...
  • Seite 30 OK to confirm, the oven will ask you for the finish you require: Lastly, the oven will display how you should rare, medium or well-done. Select and press insert the special SteakMaster grill inside the OK to confirm. oven. User Manual...
  • Seite 31 English CAUTION The cooking process is very fast when you use the SteakMaster func- tion. Therefore we recommend you stay by the oven and monitor the pro- gress and cooking time at all times to guarantee the best results. If you do not monitor the oven, there is a risk of overcooking or burning.
  • Seite 32 HOW TO USE THE SPECIAL SteakMaster GRILL For optimum results, you should cook with the SteakMaster grill supplied with the oven. The grill must always be preheated before cooking with the oven empty, to reach the ideal temper- ature for sealing the food.
  • Seite 33 In any case, we recommend that after in the lowest position on the tray supports inside using the SteakMaster function, you run a py- the oven. This will help to collect any juices creat- rolysis cleaning cycle to remove any fats which ed during the cooking process, and prevent the have collected on the inside of the oven.
  • Seite 34 Tips for optimum cleaning of the SteakMaster grill 2.- Maintains a non-stick surface. To clean the SteakMaster grill, we recommend that you heat the SteakMaster using the man- 3.- Extends the service life of the SteakMaster ual function (for 33 minutes) to carbonize any grill.
  • Seite 35 English IMPORTANT POSITION OF DEEP TRAY INCORRECT POSITION OF DEEP TRAY CORRECT DO NOT TOUCH THE OVEN WITHOUT PROTECTION USE PROTECTION TO REMOVE TRAYS AND GRILLS WHILE IT IS HOT DO NOT LEAVE THE OVEN UNATTENDED WHILE COOKING KEEP A CLOSE EYE ON THE OVEN DURING COOKING DO NOT ALLOW DIRT TO BUILD UP KEEP THE OVEN CLEAN User Manual...
  • Seite 36: Fonctions Du Four

    • MANUEL : Pour la cuisson en mode et d'offrir des conseils sur la façon de cuisi- manuel. ner avec la fonction SteakMaster et de tirer la quintessence de votre appareil. • AUTO (ASSISTÉ) : Le four dispose de plusieurs programmes automatiques avec POUR CUISINER AVEC LA FONCTION un guide pas à...
  • Seite 37 SteakMaster pendant 33 minutes au maxi- rateur. mum, incluant le temps de préchauffage né- cessaire. Une fois dans le menu du SteakMaster, sé- lectionnez le mode de préparation de la tem- AVERTISSEMENT pérature en tournant la commande vers la droite et appuyez sur OK pour confirmer.
  • Seite 38 Si vous ne surveillez pas le four, il y Il est très important que le gril spé- a un risque de cuisson excessive ou cial SteakMaster soit monté à l'inté- de brûlure. rieur du four pendant la fonction de Manuel de l’utilisateur...
  • Seite 39 IMPORTANT Si le four se met automatiquement hors service parce que la durée de Une fois dans le menu du SteakMaster, sé- fonctionnement maximale a été dé- lectionnez le mode « AUTO » (assisté) en passée, le four affiche un écran de...
  • Seite 40 FINITION POSITION ÉPAISSEUR DÉBIT? DU GRIL DESCRIPTION LOGO RÉPÉTER? VIANDE SAIGNANT 3 cm À POINT BIEN CUIT T-BONE SAIGNANT Steak 4 cm À POINT Aloyau BIEN CUIT Tomahawk SAIGNANT 5 cm À POINT BIEN CUIT SAIGNANT 2 cm À POINT ENTRECÔTE BIEN CUIT Faut filet...
  • Seite 41 OK pour Finalement, le fous va afficher comment vous confirmer, le four demandera la finition re- devez insérer le gril SteakMaster spécial au quise : saignant, à point ou bien cuit. Effec- sein du four.
  • Seite 42 AVERTISSEMENT Il est très important que le gril spé- cial SteakMaster soit monté à l'inté- rieur du four pendant la fonction de préchauffage. C'est la seule façon de garantir des résultats de cuisson op- Après avoir retourné...
  • Seite 43 33 minutes (préchauffage inclus). Conseils pour une cuisson optimale avec le SteakMaster Placez les aliments directement sur le gril en COMMENT UTILISER LE GRIL les mettant dans le four. Le gril possède un SteakMaster SPÉCIAL...
  • Seite 44 Il s’agit d’un phénomène normal. Dans tous les cas, AVERTISSEMENT après avoir utilisé la fonction SteakMaster, Ne placez jamais la plaque d'émail nous vous recommandons d'effectuer un sous le gril spécial et ne la posez ja- cycle de nettoyage par pyrolyse pour élimi-...
  • Seite 45 Français Conseils pour le nettoyage optimal du gril SteakMaster Pour nettoyer le gril SteakMaster, nous vous 2.- Préserve les qualités anti-adhésives de la recommandons de faire chauffer le Steak- surface. Master en utilisant la fonction manuelle (pen- 3.- Prolonge la durée de vie du gril SteakMas- dant 33 minutes) pour carboniser les restes ter.
  • Seite 46 IMPORTANT POSITION DE LA PLAQUE DE CUISSON CREUSE INCORRECTE POSITION DE LA PLAQUE DE CUISSON CREUSE CORRECTE NE PAS TOUCHER LE FOUR SANS PROTECTION QUAND UTILISER UNE PROTECTION POUR RETIRER LES PLAQUES IL EST ENCORE CHAUD ET GRILLES DU FOUR NE PAS LAISSER LE FOUR SANS SURVEILLANCE PENDANT GARDER UN ŒIL SUR LE FOUR PENDANT LA CUISSON LA CUISSON...
  • Seite 47: Zur Verwendung Der Steakmaster-Funktion

    Deutsch Vorstellung des SteakMaster Ihr neuer SteakMaster wird Ihre Fleischzu- Mit Ihrem SteakMaster können Sie nicht nur bereitung mit seinem exklusiven Garsystem perfekte T-Bone-Steaks, sondern auch andere oben im Ofen revolutionieren. Die von Teka Fleischstücke, Fisch und sogar Gemüse zube- speziell entwickelten keramischen Heizplatten reiten.
  • Seite 48 Raumtemperatur gelagert werden, Ofen automatisch aus. um die besten Ergebnisse zu erziel- en. Vermeiden Sie die Verwendung Wählen Sie im SteakMaster-Menü den Modus der Vortemperierung für Fleisch, das Manuell, indem Sie den Regler nach rechts dre- direkt aus dem Kühlschrank kommt.
  • Seite 49 OK. wurde. Sie haben nun insgesamt 18 Minuten Zeit, um alles zu garen. Die Vorheizfunktion beginnt. Während der 15 Minuten der Vorheizfunktion erreichen die speziellen SteakMaster-Platten die optimalen VORSICHT Garbedingungen. Der Garprozess ist sehr schnell, wenn Sie die SteakMaster-Funktion WARNUNG nutzen.
  • Seite 50 Wenn sich der Ofen nach Ablauf der maximalen Betriebszeit automatisch abschaltet, zeigt er 15 Minuten lang Wählen Sie im SteakMaster-Menü den Modus einen obligatorischen Ruhemodus „AUTO“ (unterstützt) , indem Sie den Regler an, während dessen Sie ihn nicht be- nach rechts drehen und mit OK bestätigen.
  • Seite 51 Deutsch DICKE ABSCHLUSS WENDEN? GRILLPO- BESCHREI- WIEDERHO- SITION LOGO BUNG LEN? FLEISCH RARE NEIN 3 cm MEDIUM DURCH NEIN T-BONE RARE NEIN Steak 4 cm MEDIUM Porterhouse DURCH NEIN Tomahawk RARE NEIN 5 cm MEDIUM DURCH NEIN RARE NEIN 2 cm MEDIUM NEIN ENTRECOTE...
  • Seite 52 Bereiche liegen. Schließlich noch zeigt der Ofen an, wie Sie den Nachdem Sie die Dicke mit dem rechten Re- speziellen SteakMaster-Grill einsetzen sollten. gler ausgewählt und mit OK bestätigt haben, fragt Sie der Ofen nach der gewünschten Ausführung: rare, medium oder gut durch.
  • Seite 53 Deutsch VORSICHT Der Garprozess ist sehr schnell, wenn Sie die SteakMaster-Funktion nutzen. Deshalb empfehlen wir Ih- nen, am Ofen zu bleiben und den Fortschritt und die Garzeit jederzeit zu überwachen, um beste Ergebnisse zu erzielen. Wenn Sie den Ofen nicht überwachen, besteht die Gefahr des...
  • Seite 54 Speisen fragt Sie der Ofen, ob Sie den Vor- von 33 Minuten (einschließlich der Vorwär- gang wiederholen möchten. mung) nicht überschritten wird. Tipps für ein optimales Garen mit dem SteakMaster VERWENDUNG DES SPEZIELLEN Steak- Die Speisen sollten im Ofen direkt auf den Master-GRILLS Grill gestellt werden.
  • Seite 55 • Sie sollten das Fleisch immer „vortemperier- en“, bevor Sie es mit dieser Funktion garen. WARNUNG Auf diese Weise werden Sie spektakuläre Die mit dem SteakMaster erzielten Ergebnisse erzielen. Ergebnisse variieren je nach Art Ihrer • Wenn Sie das Fleisch innen roh (rare) wün- Stromversorgung.
  • Seite 56 Tipps zur optimalen reinigung des SteakMaster-grills Zur Reinigung des SteakMaster-Grills sollten 2.- Bewahrt die Antihaftoberfläche. Sie den SteakMaster über die manuelle Funk- 3.- Verlängert die Einsatzdauer des SteakMas- tion (33 Minuten lang) aufheizen, um anhaf- ter-Grills. tende Lebensmittelreste zu verkohlen.
  • Seite 57 Deutsch WICHTIG FALSCHE POSITION DES TIEFEN BLECHS RICHTIGE POSITION DES TIEFEN BLECHS OFEN NICHT OHNE SCHUTZ BERÜHREN, ZUM ENTFERNEN VON BLECHEN UND GRILLS WÄHREND ER NOCH HEISS IST ENTSPRECHENDEN SCHUTZ VERWENDEN OFEN BEIM GAREN NICHT UNBEAUFSICHTIGT LASSEN OFEN WÄHREND DES GARENS SORGFÄLTIG IM BLICK BEHALTEN KEINEN SCHMUTZ ANSAMMELN LASSEN OFEN SAUBER HALTEN...
  • Seite 58 : Om te koken in hand- matige modus Deze gids richt zich op het uitleggen en geven van tips over hoe u met de SteakMaster-functie • AUTO ( MET ASSISTENTIE) : De oven kunt koken en hoe u het beste uit uw apparaat heeft verschillende automatische program- kunt halen.
  • Seite 59 Handmatig door de regelaar naar is genomen. rechts te draaien. Druk op OK om te bevesti- gen. Eenmaal in het SteakMaster-menu selecteert u de modus Temperatuurvoorbereiding door de regelaar naar rechts te draaien. Druk op OK om te bevestigen.
  • Seite 60 18 minuten om alles te koken wat u wenst. WAARSCHUWING Bij deze SteakMaster functie moet de OPGELET speciale grill, gemonteerd op de aan- Het kookproces verloopt zeer snel gegeven hoogte, worden gebruikt wanneer u de SteakMaster-functie om te koken.
  • Seite 61 Als de oven automatisch wordt uit- geschakeld omdat maximale Eenmaal in het SteakMaster-menu, selecteer werkingstijd is overschreden, geeft de modus AUTO (met assistentie) door aan de de oven gedurende 15 minuten een regelaar rechts te draaien. druk OK om te be- verplicht rustscherm weer.
  • Seite 62 DIKTE GAARHEID OMDRAAI- GRILLPO- HERHA- SITIE BESCHRIJVING LOGO LEN? VLEES SAIGNANT 3 cm A POINT BIEN CUIT T-BONE SAIGNANT Steak 4 cm A POINT Porterhouse BIEN CUIT Tomahawk SAIGNANT 5 cm A POINT BIEN CUIT SAIGNANT 2 cm A POINT ENTRECOTE BIEN CUIT Rib eye...
  • Seite 63 Ten slotte geeft de oven aan hoe u de speciale Nadat u de dikte met de regelaar rechts hebt SteakMaster-grill in de oven moet plaatsen. gekozen en op OK hebt gedrukt om te beves- tigen, zal de oven u vragen om de gewenste gaarheid: saignant, à...
  • Seite 64 WAARSCHUWING Het is zeer belangrijk dat het speci- ale SteakMaster-rooster in de oven wordt gemonteerd tijdens het voor- verwarmen. Alleen zo kunnen opti- Na het omdraaien van het voedsel en het in-...
  • Seite 65 De SteakMaster grill is ontworpen om aan bei- de zijden te koken op basis van de dikte van het te koken voedsel. Het rooster moet in de...
  • Seite 66 • Na maximaal 30 minuten met behulp van de WAARSCHUWING SteakMaster-functie is het niet mogelijk om Als het voedsel niet goed op het gedurende 15 minuten een andere functie rooster wordt gelegd, of als het roos- te gebruiken (rustscherm - koeling). Na deze...
  • Seite 67 SteakMaster grill Om de SteakMaster grill schoon te maken advi- 2.- zorgt ervoor dat de antiaanbaklaag intact seren we u om de SteakMaster grill op te war- blijft. men met behulp van de manuele functie (onge- 3.- verlengt de levensduur van de SteakMaster veer 33 minuten).
  • Seite 68 BELANGRIJK POSITIE VAN DE DIEPE LADEN ONJUIST POSITIE VAN DE DIEPE LADEN JUIST RAAK DE OVEN NIET AAN ZONDER BESCHERMING ZORG VOOR BESCHERMING WANNEER U PLATEN ZOLANG DEZE NOG HEET IS EN ROOSTERS VERWIJDERT LAAT DE OVEN NIET ONBEHEERD WANNEER U AAN HOUD DE OVEN IN HET OOG TERWIJL U AAN HET BAKKEN BENT HET BAKKEN BENT...
  • Seite 69 επανάσταση στον τρόπο που μαγειρεύετε το ρως ασφαλή και εξυπηρετική. κρέας, χάρις στο αποκλειστικό του σύστημα Πέραν της χρήσης του SteakMaster για να ψή- θέρμανσης στο πάνω τμήμα του φούρνου. Οι σει την τέλεια μπριζόλα με κόκκαλο (T-Bone) κεραμικές πλάκες θέρμανσης, ειδικά σχεδι- μπορείτε...
  • Seite 70 σιμοποιήσετε τη λειτουργία SteakMaster για μέ- έχει βγει κατευθείαν από το ψυγείο. γιστο χρόνο έως 33 λεπτά, συμπεριλαμβανομέ- νου του απαιτούμενου χρόνου προθέρμανσης. Όταν είστε στο μενού SteakMaster, επιλέξτε τη λειτουργία Θερμοκρασιακής Προετοιμασίας, ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ περιστρέφοντας το χειριστήριο προς τα δεξιά, και...
  • Seite 71 να χρησιμοποιηθεί για το μαγείρεμα η ει- γρήγορη όταν χρησιμοποιείτε τη λειτουρ- δική σχάρα που είναι τοποθετημένη στο γία SteakMaster. Για τον λόγο αυτό, σας ύψος που δείχνει η εικόνα. συνιστούμε να μην απομακρυνθείτε από τον φούρνο και να παρακολουθείτε συνε- χώς...
  • Seite 72 για ρομπότ κουζίνας που χειρίζεται τα πάντα αυτόματα. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Αν ο φούρνος απενεργοποιηθεί αυτόμα- Όταν είστε στο μενού SteakMaster, επιλέξτε τη τα λόγω υπέρβασης του μέγιστου χρό- λειτουργία «AUTO» (Αυτόματη - Υποβοηθούμε- νου λειτουργίας, ο φούρνος θα δείξει μια νη) περιστρέφοντας το δεξιό χειριστήριο, και...
  • Seite 73 Ελληνικά T-BONE Εγχειρίδιο Χρήστη...
  • Seite 74 Αφού επιλέξετε το πάχος με το δεξιό χειριστήριο Τέλος, ο φούρνος θα δείξει πώς θα πρέπει να ει- και πατήσετε OK για επιβεβαίωση, ο φούρνος θα σάγετε την ειδική σχάρα SteakMaster μέσα στον σας ρωτήσει τι είδους τελείωμα προτιμάτε: ελα- φούρνο.
  • Seite 75 Ελληνικά ΠΡΟΣΟΧΗ Η διαδικασία μαγειρέματος είναι πολύ γρήγορη όταν χρησιμοποιείτε τη λει- τουργία SteakMaster. Για τον λόγο αυτό, σας συνιστούμε να μην απομακρυνθείτε από τον φούρνο και να παρακολουθείτε συνεχώς την πρόοδο και τον χρόνο μα- γειρέματος, για να εξασφαλίσετε τα κα- λύτερα...
  • Seite 76 ΠΩΣ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΗΝ ΕΙΔΙΚΗ ΣΧΑΡΑ SteakMaster Για βέλτιστα αποτελέσματα, θα πρέπει να μα- γειρεύετε με τη σχάρα SteakMaster που παρέ- χεται μαζί με τον φούρνο. Η σχάρα πρέπει πά- ντα να προθερμαίνεται πριν το μαγείρεμα, με τον φούρνο κενό, ώστε να φθάσει στην ιδανική...
  • Seite 77 κτή για πολλή ώρα όταν τοποθετείτε το φα- θαρίζετε την πόρτα του φούρνου πριν γητό μέσα στον φούρνο ή όταν το γυρίζετε. την εκτέλεση ενός πυρολυτικού κύκλου • Μετά από το μέγιστο χρόνο 33 λεπτών χρή- καθαρισμού. σης της λειτουργίας SteakMaster, δεν θα είναι Εγχειρίδιο Χρήστη...
  • Seite 78 κατάλοιπα από τη σχάρα ενώ είναι ακόμα ζε- στή, με χρήση συρμάτινης βούρτσας ή σύρμα- τος τριψίματος. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τα οφέλη από τον καθαρισμό του SteakMaster Η σχάρα SteakMaster πρέπει να καθαρί- σας είναι: ζεται με το χέρι και δεν πρέπει ΠΟΤΕ να...
  • Seite 79 Ελληνικά ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΘΕΣΗ ΒΑΘΙΟΥ ΔΙΣΚΟΥ ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΗ ΘΕΣΗ ΒΑΘΙΟΥ ΔΙΣΚΟΥ ΣΩΣΤΗ ΜΗΝ ΑΓΓΙΖΕΤΕ ΤΟΝ ΦΟΥΡΝΟ ΧΩΡΙΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΕΝΩ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΑ ΓΙΑ ΝΑ ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ ΕΙΝΑΙ ΑΚΟΜΑ ΖΕΣΤΟΣ ΔΙΣΚΟΥΣ ΚΑΙ ΣΧΑΡΕΣ ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΤΟΝ ΦΟΥΡΝΟ ΧΩΡΙΣ ΕΠΙΤΗΡΗΣΗ ΕΠΙΤΗΡΕΙΤΕ ΣΥΝΕΧΩΣ ΤΟΝ ΦΟΥΡΝΟ ΚΑΤΑ ΤΟ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ ΚΑΤΑ...
  • Seite 80 STEAKMASTER 0.87 kWh/cycle* 0.77 kWh/cycle* 40 kg...
  • Seite 84 www.teka.com...