Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

HANSAMURANO X
III
GB
GB
GB
CZ
D D DE
IT
NL
NO
DK
E E ES
FI
PL
PT
RU
F F FR
GR
HU
SE
SK
www.hansa.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hansa MURANO X

  • Seite 1 HANSAMURANO X D D DE E E ES F F FR www.hansa.com...
  • Seite 3 Contents CZ Obsah FI Sisällysluettelo IT Indice PT Conteúdo DE Inhaltsübersicht FR Sommaire NL Inhoud RU Coдержание DK Indholdsfortegnelse GR Περιεχόμενα NO Innhold SE Innehållsförteckning ES Contenidos HU Tartalom PL Spis treści SK Obsah Important notes ............4-10 Technical data ............11-12 Installation .............13-15 Operation ..............
  • Seite 4 EN To maintain warranty entitlements, HANSA Products must be fi tted exclusively by a specialist sanitary engineer. In case of complaints or unexpected defects, contact your fi tter. To comply with the noise emission fi gures required by DIN 4109, pressure reducers must be installed in the main pipe at higher pressures than 6 bar.
  • Seite 5 DK Det anbefales, at benytte en autoriseret VVS installatør, når Hansa produkter installeres. To (2) års garanti. Skulle du have en reklamation på et af vore produkter, beder vi dig kontakte salgsstedet hurtigst mulig. Vi dækker produktions- og materialefejl i to (2) år i overensstemmelse med købeloven. Garantien gælder i to (2) år fra købsdatoen eller i tilfælde, hvor der mangler dokumentation for købet gælder det to (2) år fra produktionsdatoen –...
  • Seite 6 FR Afi n de préserver les droits de garantie, les produits HANSA doivent être montés exclusivement par un spécialiste sanitaire. Veuillez vous adresser à votre installateur en cas de réclamations ou de défauts imprévus. Afi n de respecter les valeurs de bruit prescrites par la norme DIN 4109, il convient de monter des réducteurs de pression dans la conduite principale lorsque les pressions sont supérieures à...
  • Seite 7 A műszaki módosítások joga fenntartva. Per conservare i diritti di garanzia, i prodotti HANSA devono essere montati obbligatoriamente ed esclusivamente da un installatore specializzato nel settore dei sanitari. In caso di reclami o di difetti inaspettati rivolgersi all‘installatore.
  • Seite 8 NL Om de garantierechten te behouden, moeten HANSA producten beslist en uitsluitend door een sanitairvakman worden gemonteerd. Bij reclamaties resp. onverwacht optredende gebreken, dient u contact op te nemen met uw installateur. Om de geluidswaarden overeenkomstig DIN 4109 aan te houden, moeten bij hogere drukken dan 6 bar drukreduceerkleppen in de hoofdleiding worden gemonteerd.
  • Seite 9 PT Para a salvaguarda dos direitos de garantia, os produtos HANSA devem ser montados única e exclusivamente por um técnico sanitário. Em caso de reclamações ou de defeitos inesperados, dirija-se ao seu instalador. Para o cumprimento dos valores de ruído segundo DIN 4109, no caso de pressões superiores a 6 bar deve ser instalado um redutor de pressão no tubo principal.
  • Seite 10 SE Vi rekommenderar att HANSA armaturer installeras av ett auktoriserat VVS-företag. Två (2) års garanti. Om du har klagomål rörande vår produkt ber vi dig kontakta återförsäljaren så snart som möjligt. Vi ersätter tillverknings- och materialfel under två (2) år i enlighet med konsumentköplagen. Garantin gäller i två (2) år från inköpsdatumet eller, i fall där det inte fi...
  • Seite 11 56052200 EN 15091 I (ISO 3822) Oras lab. 100 - 1000 kPa 0.15 l/s (300 kPa) max. +70°C G 3/8 4 - 40 M33x1.5 25 - 45 G 3/8 G 3/8 G 1 1/4 11 (20)
  • Seite 12: Technical Data

    Technical data CZ Technická data FR Données techniques NL Technische gegevens RU Технические DE Technische Daten GR Тεχvικα στoιχεvα NO Teknisk informasjon данные DK Tekniske data HU Műszaki adatok PL Dane techniczne SE Teknisk information ES Datos técnicos IT Dati tecnici PT Dados técnicos SK Technické...
  • Seite 13 Installation CZ Montáž PT Instruções FI Asennus IT Montaggio DE Montage RU Установка FR Installation NL Installatie DK Installation SE Installation GR Σuvαρμoλόγηση NO Montering SK Inštalácia ES Montaje HU Szerelés PL Instalacja 13 (20)
  • Seite 14 Installation CZ Montáž PT Instruções FI Asennus IT Montaggio DE Montage RU Установка FR Installation NL Installatie DK Installation SE Installation GR Σuvαρμoλόγηση NO Montering SK Inštalácia ES Montaje HU Szerelés PL Instalacja R >30mm Oval < 15% 4 - 40 SW 36 <10 mm max 40 mm...
  • Seite 15 Installation CZ Montáž PT Instruções FI Asennus IT Montaggio DE Montage RU Установка FR Installation NL Installatie DK Installation SE Installation GR Σuvαρμoλόγηση NO Montering SK Inštalácia ES Montaje HU Szerelés PL Instalacja 230 V/12 V SW 19 ø 6 ø...
  • Seite 16 Operation CZ Funkce FI Toiminta IT Funzionamento PT Operação DE Funktion FR Utilisation NL Bediening RU Принцип действия DK Betjening GR Λειτουργία NO Funksjon SE Funktion ES Servicio HU Működés PL Działanie SK Prevádzka 16 (20)
  • Seite 17 Cleaning the faucet CZ Čištění baterie GR Καθαρισμός του βρύση PL Czyszczenie baterii DE Reinigung der Armatur HU Takarítás a csapot PT Limpeza da torneira DK Rengøring af armaturet IT Pulizia della rubinetteria RU Чистка смесителя ES Limpieza de la grifería NL Reinigen van de kraan SE Rengöring av blandarna FI Puhdistus...
  • Seite 18 Cleaning the faucet CZ Čištění baterie GR Καθαρισμός του βρύση PL Czyszczenie baterii DE Reinigung der Armatur HU Takarítás a csapot PT Limpeza da torneira DK Rengøring af armaturet IT Pulizia della rubinetteria RU Чистка смесителя ES Limpieza de la grifería NL Reinigen van de kraan SE Rengöring av blandarna FI Puhdistus...
  • Seite 20 Entretien comme décrit ci-dessus. Usare la medesima cura come sopra, Le Hansa non assume alcuna garanzia per danni Les dommages dús à une utilisation non conforme à ces conseils ne sont pas couverts par conseguenti a trattamenti impropri.