Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

HANSAVAROX
D
D
D
Montage- und Bedienungsanleitung
GB
GB
GB
Mounting- and operating instructions
F
F
F
Instructions de montage et d'utilisation
E
E
E
Instructiones de montaje y de uso
www.hansa.com
www.hansa.com
I
N
DK
PL
NL
P
CZ
HU
S
FIN
GR
RUS

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hansa HANSAVAROX

  • Seite 1 HANSAVAROX Montage- und Bedienungsanleitung www.hansa.com www.hansa.com Mounting- and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instructiones de montaje y de uso...
  • Seite 2: Für Den Installateur

    Les produits HANSA doivent ìtre montés exclusivement par un artisan spécialisé en sanitaires. Los productos HANSA deben ser montados exclusivamente por un técnico especialista en instalaciones sanitarias Zur Einhaltung der Geräuschwerte nach DIN 4109 sind bei höheren Drücken als 6 bar Druckminderer in die Hauptleitung einzubauen To comply with the noise levels in accordance with DIN 4109, pressure reducers need to be fi...
  • Seite 3 Funktionseinheit Operating unit Unité fonctionnelle Unidad funcional Technische Daten • Technical details • Dates techniques • Datos técnicos °C / °F opt. 40-65°C / 104-149°F min. 0,1 MPa (1 bar / 14,5 psi) max. 90°C / 194°F opt. 0,3 MPa (3 bar / 43,5 psi) max.
  • Seite 4 Montage Mounting Instructions Instrucciones 25 mm 59 912 754 Verlängerungssatz Extension set Jeu de rallonge Juego de prolongación - 7 3...
  • Seite 5 Montage Mounting Instructions Instrucciones 4000 4001 fermé fermé cerrado cerrado...
  • Seite 6 Montage Mounting Instructions Instrucciones Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical alteration Sous réserve de modifi cations techniques Nos reservamos el derecho de effectuar modifi caciones téchnicas...
  • Seite 7 Montage Mounting Instructions Instrucciones...
  • Seite 8 Montage Mounting Instructions Instrucciones 4000 4001...
  • Seite 9 Montage Mounting Instructions Instrucciones...
  • Seite 10 Montage Mounting Instructions Instrucciones Bei Demontage Zulaufl eitungen absperren ! Verletzungs- und Beschädigungsgefahr ! Shut off supply lines when dismantling ! Risk of injury and damage ! En cas de démontage, fermer les tuyauteries d’alimentation ! Danger de blessure et de détérioration ! ¡Cierre los conductos de acometida antes del desmontaje! ¡Peligro de lesiones y daños materiales !
  • Seite 11 Montage Mounting Instructions Instrucciones...
  • Seite 12 Montage Mounting Instructions Instrucciones Bei Demontage Zulaufl eitungen absperren ! Verletzungs- und Beschädigungsgefahr ! Shut off supply lines when dismantling ! Risk of injury and damage ! En cas de démontage, fermer les tuyauteries d’alimentation ! Danger de blessure et de détérioration ! ¡Cierre los conductos de acometida antes del desmontaje! ¡Peligro de lesiones y daños materiales !
  • Seite 13 Montage Mounting Instructions Instrucciones 59 913 075 30 mm 59 912 108 Einstellung Heißwassersperre Hot-water block setting Réglage verrouillage de l‘eau chaude Ajuste - bloqueo del agua caliente...
  • Seite 14 Bedienungsanleitung für den Benutzer Operating instruction for the consumer Mode d’emploi pour l’utilisateur Modo de empleo para el usuario Haltedruck für Brauseumstellung Necessary pressure for diverter Pression nécessaire pour tenir l’inverseur de douche Presión necesário para la inversión a la duche min: 0,05 MPa (0,5 bar / 7,25 psi)
  • Seite 15 Care and maintenance instructions for Hansa faucets Sehr geehrter Kunde, mit dieser Hansa-Armatur haben Sie ein Qualitäts-Produkt erworben. Um Dear Customer, die Schönheit der hochwertigen Oberfl äche zu erhalten, sind folgende you have purchased a high quality product, and to maintain its beautiful...
  • Seite 16 HANSAVAROX Istruzioni di montaggio e d’uso www.hansa.com www.hansa.com Montage- en bedieningshandleiding Montasje- og betjeninganvisning Instruções de montagem e de uso Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje...
  • Seite 17 For installatøren Asentajalle I prodotti HANSA devono essere montati esclusivamente da parte di un installatore specializzato in sanitari. HANSA-producten mogen uitsluitend door een ambachtsman uit het sanitairbereik gemonteerd worden. HANSA produkter skal kun monteres av en kvalifi sert håndverker innen sanitæranlegg.
  • Seite 18 Unità di funzione Unidade funcional Functie-eenheid Funktionsenhet Funksjonsenhet Toimintayksikkö Dati tecnici • Technische gegevens • Tekniske data • Dados técnicos • Tekniska data • Tekniset tedot °C / °F opt. 40-65°C / 104-149°F min. 0,1 MPa (1 bar / 14,5 psi) max.
  • Seite 19 Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus 25 mm 59 912 754 Verlängerungssatz Extension set Jeu de rallonge Juego de prolongación - 7 3...
  • Seite 20 Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus 4000 4001...
  • Seite 21 Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus Salvo cambiamenti tecnici Technische wijzigingen voorbehouden Forbehold om tekniske endringer Sujeito a alterações técnicas Tekniska ändringar förbehålles Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään...
  • Seite 22 Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus...
  • Seite 23 Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus 4000 4001...
  • Seite 24 Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus...
  • Seite 25 Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus In caso di smontaggio, chiudere le condotte di alimentazione ! Pericolo di infortunio e di danneggiamento ! Bij demontage toevoerleidingen afsluiten ! Gevaar van letsel en beschadingingen ! Steng tilførselsledningene under demontering ! Fare for personskader og materielle skader ! Bloquear os tubos de alimentação em caso de desmontagem ! Perigo de ferimentos e danos ! Spärra tilloppsledningar vid demontering!
  • Seite 26 Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus...
  • Seite 27 Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus In caso di smontaggio, chiudere le condotte di alimentazione ! Pericolo di infortunio e di danneggiamento ! Bij demontage toevoerleidingen afsluiten ! Gevaar van letsel en beschadingingen ! Steng tilførselsledningene under demontering ! Fare for personskader og materielle skader ! Bloquear os tubos de alimentação em caso de desmontagem ! Perigo de ferimentos e danos ! Spärra tilloppsledningar vid demontering!
  • Seite 28 Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus 59 913 075 30 mm 59 912 108 Regolazione dell‘arresto acqua calda Instelling heetwaterblokkering Innstilling varmtvannsperre Ajuste barreira de água quent Inställning varmvattenspärr Kuumavesisulun säätö...
  • Seite 29 Instruzioni d’uso per l’utende Modo de emprego para o usuário Bedieningshandleiding voor de gebruiker Bruksanvisning för användaren Betjeningsanvisning for forbrukeren Käyttöohje Sostegno per l‘aggiustamento della doccia Houddruk voor de sproeierregeling Holdetrykk for dusjomstilling Pressão de suporte para reorientação do duche Hålltryck för duschomkastaren Suihkuasennon pitopaine min: 0,05 MPa (0,5 bar / 7,25 psi)
  • Seite 30 Hansa-kranen Egregio Cliente, Beste klant, Lei ha acquistato un rubinetto Hansa di alta qualità. Per mantenere inalterata nel Met deze Hansa-kranen heeft u een kwaliteitsprodukt aangeschaft. Om de tempo la bellezza della superfi cie dovrà osservare alcune norme: schoonheid van het hoogwaardige oppervlak te behouden, moet men de volgende superfi...
  • Seite 31 HANSAVAROX Monterings- og betjeningsvejledning Instrukcja montaużu i obsługi www.hansa.com www.hansa.com Montážní návod a návod k použití Szerelési és kezelési leírás Oδηγίες σuvαρμoλόγησης και λειτouργας Руководство монатажу и зксплуатации...
  • Seite 32 Pro instalatéra HANSA produkter må kun monteres af en fagmand for sanitære anlæg (VVS-mand). Montaż produktów fi rmy HANSA może przeprowadzić tylko i wyłącznie wykwalifi kowany i przeszkolony w branży sanitarnej instalator. Produkty HANSA smí být montovány výhradně odbornými pracovníky v oboru sanitárních instalací.
  • Seite 33 Funktionsenhed Működtető egység Jednostka funkcjonalna Μονάδα λειτουργίας Funkční jednotka Функциональный блок Tekniske data • Dane techniczne • Technické údaje • Műszaki adatok Тεχvικα στoιχεvα • Теxнические характеристики °C / °F opt. 40-65°C / 104-149°F min. 0,1 MPa (1 bar / 14,5 psi) max.
  • Seite 34 Montering Szerelés Montaż Σuvαρμoλόγηση Montáž Монтаж 25 mm 59 912 754 Verlängerungssatz Extension set Jeu de rallonge Juego de prolongación - 7 3...
  • Seite 35 Montering Szerelés Montaż Σuvαρμoλόγηση Montáž Монтаж 4000 4001...
  • Seite 36 Montering Szerelés Montaż Σuvαρμoλόγηση Montáž Монтаж Ret til tekniske ændringer forbeholdes Zmiany techniczne zastrzeżone Technické změny vyhrazeny A műszaki módosítások joga fenntartva Мε κάθε εпιΦύλαξη για тεχνικές αλλαγές HANSA оставляет за собой право натехнические изменения...
  • Seite 37 Montering Szerelés Montaż Σuvαρμoλόγηση Montáž Монтаж...
  • Seite 38 Montering Szerelés Montaż Σuvαρμoλόγηση Montáž Монтаж 4000 4001...
  • Seite 39 Montering Szerelés Montaż Σuvαρμoλόγηση Montáž Монтаж...
  • Seite 40 Montering Szerelés Montaż Σuvαρμoλόγηση Montáž Монтаж Ved afmontering skal indløbeledningerne spærres ! Risiko for kvæstelser og for beskadigelse! Zamknąć przewody dopływu przy demontażu ! - Zagrożenie powstania urazów i szkód materialnych! Při demontáži uzavřete přívodní vedení! - Hrozí nebezpečí zranění a poškození! Leszereléskor le kell zárni a tápvezetékeket! - Sérülés és rongálódás veszélye! Κατά...
  • Seite 41 Montering Szerelés Montaż Σuvαρμoλόγηση Montáž Монтаж...
  • Seite 42 Montering Szerelés Montaż Σuvαρμoλόγηση Montáž Монтаж Ved afmontering skal indløbeledningerne spærres ! Risiko for kvæstelser og for beskadigelse! Zamknąć przewody dopływu przy demontażu ! - Zagrożenie powstania urazów i szkód materialnych! Při demontáži uzavřete přívodní vedení! - Hrozí nebezpečí zranění a poškození! Leszereléskor le kell zárni a tápvezetékeket! - Sérülés és rongálódás veszélye! Κατά...
  • Seite 43 Montering Szerelés Montaż Σuvαρμoλόγηση Montáž Монтаж 59 913 075 30 mm 59 912 108 Indstilling af varmtvandsspærring Ustawienie blokady gorącej wody Nastavení uzávěru horké vody Beállítás forróvíz-elzárás Ρύθμιση φραγής καυτού νερού Регулировка перекрытия горячей воды...
  • Seite 44 Brugervejledning Kezelési leírás a felhasználónak Οδηγίеς λειτουργας για τον χρήστη Instrukja obsługi dla użytkownika Указания для польоватея Návod k použiti pro uživatele Holdetryk til bruseomstilling Nacisk uchwytu dla przestawienia prysznica Přídržný tlak pro přepnutí na sprchu A zuhanyátállító tartónyomása Πίεση για στερέωση του ντους Кавитационный...
  • Seite 45 Instrukcja pielęgnacji armatury Hansa Kære kunde! Szanowny kliencie! Med dette Hansa-armatur har De købt et kvalitetsprodukt. For at pæne og fi ne Nabywając armaturę Hansa wybraliście Państwo wysokogatunkowy produkt. overfl ade ikke bliver grim, skal følgende henvisninger følges: Aby utrzymać estetyczny wygląd jakościowej powierzchni, należy przestrzegać...
  • Seite 46 Entretien comme décrit ci-dessus. Usare la medesima cura come sopra, Le Hansa non assume alcuna garanzia per danni Les dommages dús à une utilisation non conforme à ces conseils ne sont pas couverts par conseguenti a trattamenti impropri.