Inhaltszusammenfassung für Hansa Latrava 0747 1000
Seite 1
HANSAMINACOR 0747 ..0761 ..5608 ..Montage- und Bedienungsanleitung www.hansa.com www.hansa.com Mounting- and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de uso...
Seite 2
In case of complaints or unexpected defects, contact your fi tter. Afi n de préserver les droits de garantie, les produits HANSA doivent être montés exclusivement par un spécialiste sanitaire. Veuillez vous adresser à votre installateur en cas de réclamations ou de défauts imprévus.
Seite 3
Montage Mounting Instructions Instrucciones 0747 1000 A ab FFB H = 850 mm min. 560 mm...
Seite 4
Montage Mounting Instructions Instrucciones 0747 1000 Aussenkontur LATRAVA...
Seite 5
Montage Mounting Instructions Instrucciones 0747 1000...
Seite 6
Montage Mounting Instructions Instrucciones...
Seite 7
Montage Mounting Instructions Instrucciones A ab FFB H = 850 mm min. 560 mm Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical alteration Sous réserve de modifi cations techniques Nos reservamos el derecho de effectuar modifi caciones téchnicas...
Seite 8
Montage Mounting Instructions Instrucciones 0761 1000 Aussenkontur CANYON 300 x 300...
Seite 9
Montage Mounting Instructions Instrucciones 0761 1000...
Seite 10
Montage Mounting Instructions Instrucciones A ab FFB H = 850 mm min. 560 mm...
Seite 12
Montage Mounting Instructions Instrucciones 0761 1000...
Seite 13
If your washbasin is exposed to any such chemicals, it should be wiped down immediately. Any staining from strong colouring agents such as hair dyes is not covered by the warranty. Schonende Pfl ege für Ihre HANSA Armaturen HANSASHINE Gentle care for your HANSA fi...
Seite 14
La suciedad producida con este tipo de químicos debe eliminarse inmedi- atamente de la superfi cie. La suciedad con colorantes fuertes, tales como tintes para el cabello no está cubierta por la garantía. Schonende Pfl ege für Ihre HANSA Armaturen HANSASHINE Gentle care for your HANSA fi ttings...
Seite 15
Bedienungsanleitung für den Benutzer Operating instruction for the consumer Mode d’emploi pour l’utilisateur Modo de empleo para el usuario Schonende Pfl ege für Ihre HANSA Armaturen HANSASHINE Gentle care for your HANSA fi ttings Polierpaste Entretien en douceur des robinetteries HANSA Polishing paste Cuidado de la grifería HANSA...
Seite 16
Care and maintenance instructions for Hansa faucets Sehr geehrter Kunde, mit dieser Hansa-Armatur haben Sie ein Qualitäts-Produkt erworben. Um Dear Customer, die Schönheit der hochwertigen Oberfl äche zu erhalten, sind folgende you have purchased a high quality product, and to maintain its beautiful...
Seite 17
HANSAMINACOR 0747 ..0761 ..5608 ..Istruzioni di montaggio e d’uso Montage- en bedieningshandleiding www.hansa.com www.hansa.com Montasje- og betjeninganvisning Instruções de montagem e de uso Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje...
Bij reclamaties resp. onverwacht optredende gebreken, dient u contact op te nemen met uw installateur. Para a salvaguarda dos direitos de garantia, os produtos HANSA devem ser montados única e exclusivamente por um técnico sanitário. Em caso de reclamações ou de defeitos inesperados, dirija-se ao seu instalador.
Seite 19
Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus 0747 1000 A ab FFB H = 850 mm min. 560 mm...
Seite 21
Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus 0747 1000...
Seite 22
Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus...
Seite 23
Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus A ab FFB H = 850 mm min. 560 mm Salvo cambiamenti tecnici Technische wijzigingen voorbehouden Forbehold om tekniske endringer Sujeito a alterações técnicas Tekniska ändringar förbehålles Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään...
Seite 24
Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus 0761 1000 Aussenkontur CANYON 300 x 300...
Seite 25
Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus 0761 1000...
Seite 26
Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus A ab FFB H = 850 mm min. 560 mm...
Seite 28
Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus 0761 1000...
Seite 29
Cura delicata per le valvole HANSA HANSASHINE Skånsomt stell av dine HANSA-armaturer Pasta lucidante Milde verzorging van uw HANSA armaturen Poleringspasta O cuidado suave para as suas torneiras HANSA Polijstpasta Skonsam vård för Era HANSA armaturer Massa de polir 59 913 577 HANSA-armatuurien hellävaraiseen hoitoon...
Seite 30
Cura delicata per le valvole HANSA HANSASHINE Skånsomt stell av dine HANSA-armaturer Pasta lucidante Milde verzorging van uw HANSA armaturen Poleringspasta O cuidado suave para as suas torneiras HANSA Polijstpasta Skonsam vård för Era HANSA armaturer Massa de polir 59 913 577 HANSA-armatuurien hellävaraiseen hoitoon...
Seite 31
Cura delicata per le valvole HANSA HANSASHINE Skånsomt stell av dine HANSA-armaturer Pasta lucidante Milde verzorging van uw HANSA armaturen Poleringspasta O cuidado suave para as suas torneiras HANSA Polijstpasta Skonsam vård för Era HANSA armaturer Massa de polir 59 913 577 HANSA-armatuurien hellävaraiseen hoitoon...
Seite 32
Hansa-kranen Egregio Cliente, Beste klant, Lei ha acquistato un rubinetto Hansa di alta qualità. Per mantenere inalterata nel Met deze Hansa-kranen heeft u een kwaliteitsprodukt aangeschaft. Om de tempo la bellezza della superfi cie dovrà osservare alcune norme: schoonheid van het hoogwaardige oppervlak te behouden, moet men de volgende superfi...
Seite 33
HANSAMINACOR 0747 ..0761 ..5608 ..Monterings- og betjeningsvejledning Instrukcja montaużu i obsługi www.hansa.com www.hansa.com Montážní návod a návod k použití Szerelési és kezelési leírás Oδηγίες σuvαρμoλόγησης και λειτouργας Руководство монатажу и зксплуатации...
Seite 34
Reklamációk, illetve váratlan hibák esetén forduljon szerelőjéhez. Για διατήρηση των δικαιωμάτων εκ της εγγυήσεως πρέπει η εγκατάσταση των προϊόντων της HANSA να γίνεται απαραιτήτως από εξειδικευμένο υδραυλικό. Σε περίπτωση παραπόνων ή μη αναμενόμενων βλαβών θα πρέπει να επικοινωνείτε με τον...
Seite 35
Montering Szerelés Montaż Σuvαρμoλόγηση Montáž Монтаж 0747 1000 A ab FFB H = 850 mm min. 560 mm...
Seite 37
Montering Szerelés Montaż Σuvαρμoλόγηση Montáž Монтаж 0747 1000...
Seite 38
Montering Szerelés Montaż Σuvαρμoλόγηση Montáž Монтаж...
Seite 39
Монтаж A ab FFB H = 850 mm min. 560 mm Ret til tekniske ændringer forbeholdes Zmiany techniczne zastrzeżone Technické změny vyhrazeny A műszaki módosítások joga fenntartva Мε κάθε εпιΦύλαξη για тεχνικές αλλαγές HANSA оставляет за собой право натехнические изменения...
Seite 40
Montering Szerelés Montaż Σuvαρμoλόγηση Montáž Монтаж 0761 1000 Aussenkontur CANYON 300 x 300...
Seite 41
Montering Szerelés Montaż Σuvαρμoλόγηση Montáž Монтаж 0761 1000...
Seite 42
Montering Szerelés Montaż Σuvαρμoλόγηση Montáž Монтаж A ab FFB H = 850 mm min. 560 mm...
Seite 44
Montering Szerelés Montaż Σuvαρμoλόγηση Montáž Монтаж 0761 1000...
Seite 45
Polerpasta Šetrná péče pro Vaše armatury HANSA Pasta do polerowania Az Ön HANSA szerelvényeinek kíméletes ápolására Lešticí pasta Ήπια φροντίδα για τις μπαταρίες σας της HANSA Fényezőpaszta Бережный уход за Вашей арматурой от HANSA 59 913 577 Αλοιφή στίλβωσης Полировальная паста...
Seite 46
Polerpasta Šetrná péče pro Vaše armatury HANSA Pasta do polerowania Az Ön HANSA szerelvényeinek kíméletes ápolására Lešticí pasta Ήπια φροντίδα για τις μπαταρίες σας της HANSA Fényezőpaszta Бережный уход за Вашей арматурой от HANSA 59 913 577 Αλοιφή στίλβωσης Полировальная паста...
Seite 47
Polerpasta Šetrná péče pro Vaše armatury HANSA Pasta do polerowania Az Ön HANSA szerelvényeinek kíméletes ápolására Lešticí pasta Ήπια φροντίδα για τις μπαταρίες σας της HANSA Fényezőpaszta Бережный уход за Вашей арматурой от HANSA 59 913 577 Αλοιφή στίλβωσης Полировальная паста...
Seite 48
Instrukcja pielęgnacji armatury Hansa Kære kunde! Szanowny kliencie! Med dette Hansa-armatur har De købt et kvalitetsprodukt. For at pæne og fi ne Nabywając armaturę Hansa wybraliście Państwo wysokogatunkowy produkt. overfl ade ikke bliver grim, skal følgende henvisninger følges: Aby utrzymać estetyczny wygląd jakościowej powierzchni, należy przestrzegać...
Seite 49
Entretien comme décrit ci-dessus. Usare la medesima cura come sopra, Le Hansa non assume alcuna garanzia per danni Les dommages dús à une utilisation non conforme à ces conseils ne sont pas couverts par conseguenti a trattamenti impropri.