Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
047-0001
047-0001A
047-0002
047-0002A
047-0003
047-0003A
047-0004A
047-0004
Original written in UK English
Original Instructions
Originalbetriebsanleitung
Instrucciones originales
Instructions Originales
GB2438285
Date Published: 18/08/2018
Instruções originais
Instrucțiuni iniţiale
Oryginalna Instrukcja

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Evolution R185SMS

  • Seite 1 Original Instructions Originalbetriebsanleitung Instruções originais Instrucciones originales Instrucțiuni iniţiale Instructions Originales Oryginalna Instrukcja 047-0001 047-0001A 047-0002 047-0002A 047-0003 047-0003A 047-0004A 047-0004 GB2438285 Original written in UK English Date Published: 18/08/2018...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Schrägschnitt Zusätzliches Zubehör Schifterschnitt Lieferumfang Deckenschnitt Maschinenübersicht Schneiden von bogenförmigen Material 34 Montagediagramme Beseitigung von gestautem Material Sägeneinstellungsübersicht Optionales Evolution Zubehör Sägenverwendungsübersicht Wartung Montage & Vorbereitung Umweltschutz Benötigte Werkzeuge Sicherheitskontrollen während der Entriegeln & Anheben des Montage Schneidekopfs Finale Sicherheitskontrollen Installieren der Klinge EG-Konformitätserklärung...
  • Seite 3: Garantie

    EMAIL: customer.services@evolutionpowertools.com GARANTIE Herzlichen Glückwunsch zum Kauf einer Maschine (1.4) von Evolution Power Tools. Bitte füllen Sie bitte Ihre Produktregistrierung ‚Online’ aus, wie auf der mit dieser Maschine gelieferten Broschüre erläutert. Dies ermöglicht Ihnen, die Garantiezeit Ihres Systems über die Website von Evolution zu überprüfen, indem Sie Ihre Daten eingeben und so einen schnellen Service bei Bedarf erhalten können.
  • Seite 4: Maschinenspezifikationen

    MASCHINENSPEZIFIKATIONEN UK / EU MACHINE R185SMS R185SMS+ 047-0001, 047-0002, 047-0001A, 047-0002A, Modell-Nr.: 047-0003 047-0003A Motor (220-240V ~ 50 Hz) 1000 W 1200 W Motor (110V ~ 50 Hz) 1000 W 1200 W Motor (120V ~ 60 Hz) Geschwindigkeit ohne Ladung...
  • Seite 5 Die angegebenen Geräuschemissionswerte sind nach einem genormten Prüfverfahren R185SMS R185SMS+ gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen 047-0004 047-0004A verwendet werden; Die angegebenen Geräuschemissionswerte können auch zu einer vorläufigen 8.3 A 10 A Einschätzung der Belastung verwendet...
  • Seite 6: Sicherheitskennzeichnungen

    Verwenden Sie nur Klingen, die für den Einsatz Power Tools für Ersatzkennzeichen. in dieser Maschine und/oder die speziell von Evolution Power Tools Ltd. empfohlen wurden. Hinweis: Alle oder einige der folgenden Symbole können im Handbuch oder auf dem Produkt WENN MIT EINER KORREKTEN erscheinen.
  • Seite 7: Sicherheitsvorkehrungen

    www.evolutionpowertools.com SICHERHEITSVORKEHRUNGEN BEWAHREN SIE ALLE ELEKTRISCHE SICHERHEIT SICHERHEITSHINWEISE UND (1.14) ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT Diese Maschine ist mit dem richtig geformten AUF. Stecker und Netzkabel für den dafür vorgesehenen Markt ausgestattet. Wenn das Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein Begriff „Elektrowerkzeug“...
  • Seite 8: Elektrowerkzeug

    www.evolutionpowertools.com erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags. Ein Winkel oder ein Schlüssel, der an einem Beim Betreiben eines Elektrowerkzeugs im rotierenden Teil eines Elektrowerkzeugs befestigt Freien verwenden Sie ein Verlängerungskabel, ist, kann zu Verletzungen führen. das für den Einsatz im Außenbereich geeignet e) Überschätzen Sie sich nicht.
  • Seite 9: Gesundheitliche Hinweise

    www.evolutionpowertools.com GESUNDHEITLICHE HINWEISE Elektrowerkzeuge aufbewahren. (2.7) Solche präventiven Sicherheitsmaßnahmen WARNUNG: Wenn Sie vermuten, dass die reduzieren das Risiko, das Elektrowerkzeug Farbe auf Oberflächen in Ihrem Haus Blei versehentlich zu starten. enthält, holen Sie sich professionelle Beratung. d) Bewahren Sie nicht benutzte Werkzeuge Blei-basierte Farben sollten nur von einem außerhalb der Reichweite von Kindern Fachmann entfernt werden und Sie sollten...
  • Seite 10 www.evolutionpowertools.com zu werden. Wenn Ihre Hand zu nahe am ist, mit Ausnahme des Werkstücks. Schutt oder Sägeblatt platziert wird, besteht ein erhöhtes lose Holzstücke oder andere Gegenstände, die mit Verletzungsrisiko durch den Klingenkontakt. dem umlaufenden Kling in Berührung kommen, c) Das Werkstück muss stationär und können mit hoher Geschwindigkeit umherfliegen.
  • Seite 11: Klingensicherheit

    Handbuch beschrieben und die Gehrungssäge führen. r) Nach Beendigung des Schnittes den Schalter Anforderungen der EN 847-1 erfüllen. • Verwenden Sie nur original Evolution loslassen, den Sägekopf nach unten halten Klingen, welche für diese Maschine und darauf warten, dass die Klinge aufhört, geeignet sind.
  • Seite 12: Sichere Bedienung

    www.evolutionpowertools.com empfohlen, dass Sägeblätter in einer Halterung Wenn notwendig, Distanzstücke oder transportiert werden, die praktikabel ist. Es ist Reduzierringe verwenden, die dem vorgesehenen nicht ratsam, beim Betätigen der Gehrungssäge Zweck entsprechen und vom Hersteller Handschuhe zu tragen. empfohlen werden. SICHERE BEDIENUNG Wenn die Gehrungssäge mit einem Laser (3.7) Achten Sie stets darauf, dass Sie das richtige...
  • Seite 13: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Motorgehäuse der Maschine. Für Anleitungen • Den Schneidkopf in seiner untersten Position zum Identifizieren des Chargencodes verriegeln. Achten Sie darauf, dass der wenden Sie sich bitte an das Evolution Power Schneidkopf-Verriegelungsstift vollständig in Tools Hilfecenter oder gehen Sie auf :www. die Steckdose eingesteckt ist.
  • Seite 14: Zusätzliches Zubehör

    ZUSÄTZLICHES ZUBEHÖR (4.3) Neben dem Standard-Lieferumfang dieser Maschine ist folgendes Zubehör zusätzlich im Evolution Online Shop unter www. evolutionpowertools.com oder bei Ihrem Händler erhältlich. (4.4) Description Part No RAGE Mehrzweck RAGEBLADE185MULTI TCT Klinge Staubbeutel 030-0309...
  • Seite 15: Lieferumfang

    LIEFERUMFANG (4.2) R185SMS R185SMS+ 047-0001, 047-0002 047-0001A, 047-0002A Produkt-Code 047-0003, 047-0004A 047-0003A, 047-0004 16 Zahnklinge 20 Zahnklinge 2 Pc Niederhalter 3 Pc Niederhalter Maschinentisch Erweiterungen Staubsammelbeutel Doppelte Sechskantschlüssel (M6 & M4) Bedienungsanleitung (Montage & Betrieb) Rundtisch und Hals Schneidkopf...
  • Seite 16: Maschinenübersicht

    20. TISCHEINSATZ 8. MASCHINENTISCH ERWEITERUNGEN 21. FESTSTELLKNOPF DES GEHRUNGSGRIFFES 9. MONTAGEBOHRUNGEN (X4) 22. POSITIVER ANSCHLAGSVERSCHLUSSHEBEL 10. INDIKATIONSPFEILE DER KLINGENROTATION 23. GEHRUNGSWINKELSKALA 11. LASER* 24. STAUBPORTADAPTER * 25. 3X STÜCK NIEDERHALTER* 12. KOHLEBÜRSTEN 13. OBERER KLINGENSCHUTZ Geliefert als Originalausrüstung auf des R185SMS+.
  • Seite 17 www.evolutionpowertools.com 26. EIN-/AUS-AUSLÖSESCHALTER 34. 33,9˚ KEGELSTIFT 27. ENTSTAUBUNGSANSCHLUSS 35. M4 SELBSTSCHNEIDENDE ZYLINDERSCHRAUBE X1 28. KABEL 36. M4 SELBSTSCHNEIDENDE 29. SCHNEIDKOPF SICHERUNGSSTIFT ZYLINDERSCHRAUBE X4 30. SCHIEBESCHLITTEN AN DER RÜCKSEITE 37. KABELZUGENTLASTUNG 31. KABELFÜHRUNGSKLEMME (FÜR KABELFÜHRUNGSKLEMME) 32. SECHSKANTSCHLÜSSEL 38. ANTI-VIBRATIONSFEDER 33. ABSPERREINHEIT FÜR ABSCHRÄGUNG (FÜR ANTI-VIBRATIONSGERÄT)
  • Seite 18 R185SMS Griff R185SMS+ Griff Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4 Abb. 5 Abb. 6 Abb. 7 Abb. 8 Abb. 9 Abb. 10 Abb. 11 Abb. 12a...
  • Seite 19 www.evolutionpowertools.com KLICK Abb. 12b Abb. 13a Abb. 13b Abb. 13c Abb. 14 Abb. 15 Abb. 16 Abb. 17 Abb. 18 Abb. 19 Abb. 20 Abb. 21...
  • Seite 20 www.evolutionpowertools.com Abb. 22 Abb. 23 Abb. 24 Abb. 25 Abb. 26a Abb. 26b Abb. 27 Abb. 28 Abb. 29 Abb. 30 Abb. 31 Abb. 32a...
  • Seite 21 www.evolutionpowertools.com Abb. 32b Abb. 32c Abb. 33 Abb. 34 Abb. 35 Abb. 36 Abb. 37 Abb. 38 Abb. 39 1) Sechskantschraube 2) Federscheibe 3) Unterlegscheibe 4) Gehrungssägenbasis 5) Werkbank 6) Unterlegscheibe 7) Federscheibe 8) Sechskantmutter 9) Kontermutter Abb. 40 Abb. 41...
  • Seite 22 R185SMS R185SMS+ 2pc Stück 3pc Stück Niederhalte Niederhalte Abb. 42 Abb. 43 Abb. 44 Gefahrenzone No-Hands Zone Abb. 45 Abb. 46 Abb. 47 Abb. 48 Abb. 49 Abb. 50 Abb. 51 Abb. 52 Abb. 53...
  • Seite 23 www.evolutionpowertools.com Abb. 54 Abb. 55 Abb. 56 Abb. 57 Abb. 58 Abb. 59 Abb. 60 Abb. 61 Abb. 62...
  • Seite 24: Montage & Vorbereitung

    www.evolutionpowertools.com MONTAGE UND VORBEREITUNG Stromversorgung und versuchen Sie es, als (7.1) Handkreissäge zu verwenden. WARNUNG: Trennen Sie die Säge immer von der Stromquelle, bevor Sie Einstellungen vornehmen. Für die Inbetriebnahme dieser Maschine ist eine KENNEN SIE DIE TEILE kleinere Montage erforderlich. Es sind vier (4) Hauptteile zu montieren Mit dem Zusammenbau dieser Maschine erhält (einschließlich der Klinge) und zwei (2) andere...
  • Seite 25 (Abb. 10) dürfen, wenn sie beschädigt sind, nur durch • Schieben Sie die Wagenarme durch den original Evolution Ersatzteile ersetzt und von Kegelhals auf etwa die Hälfte ihrer Länge. einem kompetenten Techniker montiert werden. • Schrauben Sie die Verriegelungsschraube in das Gewindeloch über dem rechten Arm des...
  • Seite 26: Installieren Oder Entfernen Einer Klinge

    Entfernen von der Maschine. welcher in die Schneidekopfoberseite in der Nähe des Drehpunktes eingearbeitet ist. (Abb. 22). WARNUNG: Zur sicheren Installation der Evolution Mehrzweckklingen muss der innere Messerflansch INSTALLIEREN ODER ENTFERNEN mit dem nach außen weisenden 25,4 mm Naben EINER KLINGE montiert werden.
  • Seite 27: Überprüfung Und Einstellung Der Präzisionswinkeln

    www.evolutionpowertools.com ÜBERPRÜFUNG UND EINSTELLUNG DER überzeugen, dass die Klinge genau senkrecht zum PRÄZISIONSWINKELN Tisch steht, wenn sie in der aufrechten Position ist Hinweis: Diese Maschine wurde im Werk genau und gegen ihren Anschlag steht. eingestellt und angepasst. Wenn vermutet wird, dass einige der Präzisionswinkel verloren •...
  • Seite 28: Der Gleitende Obere Anschlagbereich

    (Abb. 37) Es kann eine Einstellung erforderlich sein, wenn bestimmte akute Abschrägungs- oder zusammengesetzte Winkel ausgewählt DER LASER (Modelle R185SMS+) werden, um einen Abstand für den bewegten Diese Maschine beinhaltet eine Laserschnittführung. Schneidekopf und die Klinge zu erschaffen, wenn Dadurch wird dem Bediener ermöglicht, den Weg...
  • Seite 29: Lasersicherheit

    • Schieben Sie das Werkstück in die gewünschte andere Art oder Klasse von Laser. Position, bis die Bleistiftlinie der projizierten • Reparaturen dürfen nur von Evolution Power Laserlinie exakt entspricht. Tools oder deren Handlungsbevollmächtigten • Spannen Sie das Werkstück in die gewünschte ausgeführt werden.
  • Seite 30 Klemmen sicher an ihrem Ständer oder (Abb. 40) und drehen Sie es im oder gegen der Werkbank. den Uhrzeigersinn bis der Laser mit den Hinweis: Diese Maschine kann an der Evolution Markierungen übereinstimmt. Gehrungssägenständer befestigt werden (Abb. 42). Dies stellt einen sicheren und äußerst •...
  • Seite 31: Für Tragbare Verwendung

    www.evolutionpowertools.com FÜR TRAGBARE VERWENDUNG: Sie die Maschine nicht an die Stromversorgung • Montieren Sie die Klinge auf einem 18mm an, bis eine Sicherheitsüberprüfung durchgeführt dicken Stück Sperrholz oder MDF (800mm x wurde. 500mm min. Größe empfohlen) mit geeigneten Befestigungen (nicht mitgeliefert). WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass der Bediener bei der Verwendung, Einstellung und Wartung Hinweis: Es kann notwendig sein, die...
  • Seite 32: Vorbereitung Eines Schnittes

    www.evolutionpowertools.com VORBEREITUNG EINES SCHNITTES die Arbeit durchzuführen Es besteht keine NICHT ZU WEIT GEHEN Notwendigkeit, zusätzlichen Druck auf den Besitzen Sie einen guten Stand und Balance. Handgriff anzuwenden. Stellen Sie sich auf eine Seite, so dass Ihr Gesicht • Wenn der Schnitt abgeschlossen ist, lassen Sie und Körper sich außerhalb eines möglichen den Ein/Aus-Auslöseschalter los.
  • Seite 33: Gehrungsschnitt

    www.evolutionpowertools.com Hinweis: Es kann notwendig sein, den oberen Position zu gelangen, wobei der untere Klingenschutz die Klingenzähne vollständig Teil des Schiebeanschlags anzupassen, den bedeckt und der Schneidekopf in die obere Position bewegenden Schneidekopf zu befreien. verriegelt ist, bevor er den Handgriff freigibt. (Abb.
  • Seite 34: Deckenschnitt

    Zur Konfiguration der Maschine zum Schneiden usw. überlegen. von Kronenformen: • Setzen Sie den 33,9˚ Kegelstift ein, indem Sie ihn OPTIONALES EVOLUTION ZUBEHÖR STAUBBEUTEL ganz nach innen drücken. • Kippen Sie den Schneidekopf auf die 33,9˚ Ein Staubbeutel kann an der Absaugöffnung an Position und verriegeln Sie ihn durch Anziehen der Rückseite des Gerätes angebracht werden.
  • Seite 35: Wartung

    www.evolutionpowertools.com Vakuumextraktionsgeräten (nicht mitgeliefert) zu verbinden, die ø30mm Innenbohrschläuche oder Einlassöffnungen besitzen. WARTUNG Hinweis: Jede Wartung an der Maschine mit ausgeschaltet und vom Netz/ Batteriespannungsnetz getrennt durchgeführt werden. Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle Sicherheitsfunktionen und Schutzvorrichtungen ordnungsgemäß funktionieren. Verwenden Sie diese Maschine nur, wenn alle Schutzeinrichtungen/ Sicherheitsfunktionen voll funktionsfähig sind.
  • Seite 36: Sicherheitskontrollen Während Der Montage

    www.evolutionpowertools.com SICHERHEITSKONTROLLEN WÄHREND DER MONTAGE TEIL KONDITION Eingefügt durch den Kegelhals und verbunden mit dem Gleitschienen Schneidkopf. Lokalisierungslaschen erfolgreich eingesetzt. Feststellknopf des Installiert in Gehrungsgriff/Drehtisch. Gehrungsgriffes Schlittenwagen Eingefügt in das Gewindeloch des Kegelhalses. Anti-Vibrationsfeder Verriegelungsschraube unterhalb der Verriegelungsschraube des Handknopfes eingebaut. Stromkabel Entsprechend verkabelt mit korrekt montierter Kabelführung/Klemmen.
  • Seite 37: Eg-Konformitätserklärung

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Hersteller des unter diese Erklärung fallendem Produktes lautet: UK: Evolution Power Tools Ltd, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS, 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France. Der Hersteller erklärt hiermit, dass die in dieser Erklärung genannte Maschine alle einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie und andere geeignete Richtlinien, wie nachfolgend beschrieben, erfüllt.
  • Seite 38 Descripción general de la máquina Corte de material arqueado Diagramas de montaje Despejar material atascado Diagramas de configuración de la sierra 56 Accesorios opcionales de Evolution Diagramas de uso de la sierra Mantenimiento Montaje y preparación Protección medioambiental Herramientas necesarias...
  • Seite 39: Introducción

    Esto le permitirá validar el periodo de garantía de su máquina a través de la página web de Evolution al introducir sus datos y, así, disponer de un servicio rápido si fuera necesario.
  • Seite 40: Características Técnicas De La Máquina

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LA MÁQUINA Reino Unido / UE MÁQUINA R185SMS R185SMS+ 047-0001, 047-0002, 047-0001A, 047-0002A Código de producto 047-0003 047-0003A Motor (220-240 V ~ 50 Hz) 1000 W 1200 W Motor (110 V ~ 50 Hz) 1000 W 1200 W Motor (120 V ~ 60 Hz)
  • Seite 41: Etiquetas Y Símbolos De Seguridad

    5-3/4” x 2-1/4” 5-3/4” x 2-1/4” faltan la advertencia y/o las etiquetas de 5-3/4” x 1-1/2” 5-3/4” x 1-1/2” instrucciones o si están dañadas. Póngase en contacto con Evolution Power Tools para sustituir las etiquetas. 7-1/4” 7-1/4” 25/32” 25/32” Nota: todos o algunos de los siguientes 1,7 mm...
  • Seite 42: Uso Previsto De Esta Herramienta

    Evolution que hayan sido diseñadas para esta máquina. Use solo hojas diseñadas para el uso USO EN EXTERIORES (1.15) de esta máquina y/o aquellas recomendadas...
  • Seite 43: Uso En Exteriores

    www.evolutionpowertools.com de líquidos inflamables, gases o polvo. Las corriente residual que interrumpa el suministro si la corriente de fuga a tierra es superior a 30 herramientas eléctricas producen chispas que mA durante 30 ms. Compruebe siempre el pueden incendiar el polvo o los gases. c) Mantenga a los niños y transeúntes alejados funcionamiento del dispositivo de corriente cuando utilice una herramienta eléctrica.
  • Seite 44: Instrucciones Generales De Seguridad

    www.evolutionpowertools.com o bajo la influencia de drogas, alcohol o b) No utilice la herramienta eléctrica si el medicación. Un momento de distracción interruptor no se enciende ni se apaga. mientras utiliza herramientas eléctricas puede Las herramientas eléctricas que no se puedan ocasionar lesiones personales graves.
  • Seite 45: Consejos Para Su Salud

    www.evolutionpowertools.com un experto cualificado que utilice solo piezas pieza de trabajo a mano, siempre debe de repuesto idénticas. Esto garantizará que se mantener la mano a por lo menos 150 mm de mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica cualquiera de los lados de la hoja de la sierra. No use esta sierra para cortar piezas demasiado correctamente.
  • Seite 46: Instrucciones Específicas De Seguridad

    Si está restringida, p. ej., usando topes de requisitos de EN 847-1. longitud, la pieza cortada podría hacer cuña contra la hoja y arrojarse violentamente. • Utilice solo hojas Evolution originales...
  • Seite 47: Equipo De Protección Individual (Epi)

    www.evolutionpowertools.com diseñadas para esta máquina. protección retráctil ni ninguna otra parte de su • No use hojas de sierra dañadas o deformadas, mecanismo de funcionamiento. ya que podrían hacerse añicos y provocar Las personas presentes y los demás compañeros lesiones graves al operario o a las de trabajo se deben mantener a una distancia personas presentes.
  • Seite 48: Realizar Cortes De Manera Correcta Y

    www.evolutionpowertools.com Voltios Longitud total del cable en pies Amperaje Mayor de Menor de No recomendado REALIZAR CORTES DE MANERA LEA todas estas instrucciones antes de intentar (3.8) CORRECTA Y SEGURA manejar este producto y guarde estas instrucciones. Siempre que sea factible, asegure la pieza de trabajo a la mesa de la sierra usando la mordaza Advertencias de seguridad: de trabajo, si se proporciona.
  • Seite 49: Advertencias Adicionales

    www.evolutionpowertools.com 10. Llevar siempre el equipo adecuado, • Afloje el tornillo de bloqueo del ángulo de inglete. Gire la mesa a cualquiera de sus no llevar ropa holgada, guantes, corbatas, ajustes máximos. anillos, pulseras ni otras joyas que puedan • Bloquee la mesa en posición usando el tornillo quedar enganchadas en las piezas móviles.
  • Seite 50: Instrucciones Adicionales De Seguridad

    El número de serie se puede encontrar en la carcasa del motor de la máquina. Para las instrucciones acerca de cómo identificar el código de lote, póngase en contacto con el teléfono de asistencia de Evolution Power Tools o visite: www.evolutionpowertools.com...
  • Seite 51: Accesorios Adicionales

    Asegúrese de que el seguro de la cabeza siguientes accesorios que encontrará en la tienda en de corte esté completamente insertado en su línea de Evolution en www.evolutionpowertools.com cavidad. o en su distribuidor local. ADVERTENCIA: no use la protección de la hoja como «punto de elevación».
  • Seite 52: Descripción General De La Máquina

    21. BOTÓN DE BLOQUEO DEL MANGO DEL 10. FLECHA INDICADORA DE LA ROTACIÓN DE INGLETE LA HOJA 22. PALANCA DE BLOQUEO DEL TOPE POSITIVO 11. LÁSER* 23. ESCALA DEL ÁNGULO DEL INGLETE *Disponible por separado. Suministrado como equipamiento original en el R185SMS+.
  • Seite 53 www.evolutionpowertools.com 24. ADAPTADOR DEL PUERTO DE POLVO* 34. SEGURO DEL BISEL DE 33,9° 25. MORDAZA DE SUJECIÓN DE 3 PIEZAS* 35. TORNILLO DE CABEZA AUTOROSCANTE M4 x1 26. GATILLO INTERRUPTOR ON / OFF 36. TORNILLO DE CABEZA HUECA M4 x4 27.
  • Seite 54: Diagramas De Montaje

    R185SMS Mango R185SMS+ Mango Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12a...
  • Seite 55 www.evolutionpowertools.com CLIC Fig. 12b Fig. 13a Fig. 13b Fig. 13c Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20 Fig. 21...
  • Seite 56: Diagramas De Configuración De La Sierra

    www.evolutionpowertools.com Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 26a Fig. 26b Fig. 27 Fig. 28 Fig. 29 Fig. 30 Fig. 31 Fig. 32a...
  • Seite 57 www.evolutionpowertools.com Fig. 32b Fig. 32c Fig. 33 Fig. 34 Fig. 35 Fig. 36 Fig. 37 Fig. 38 Fig. 39 1) Perno de cabeza hexagonal 2) Arandela elástica 3) Arandela plana 4) Base de la sierra ingletadora 5) Banco de trabajo 6) Arandela plana 7) Arandela elástica 8) Tuerca hexagonal...
  • Seite 58: Diagramas De Uso De La Sierra

    R185SMS R185SMS+ Mordaza de 2 Mordaza de 3 piezas piezas Fig. 42 Fig. 43 Fig. 44 Zona de No-Hands Zone peligro Fig. 45 Fig. 46 Fig. 47 Fig. 48 Fig. 49 Fig. 50 Fig. 51 Fig. 52 Fig. 53...
  • Seite 59 www.evolutionpowertools.com Fig. 54 Fig. 55 Fig. 56 Fig. 57 Fig. 58 Fig. 59 Fig. 60 Fig. 61 Fig. 62...
  • Seite 60: Montaje Y Preparación

    www.evolutionpowertools.com MONTAJE Y PREPARACIÓN ADVERTENCIA: No conecte bajo ninguna (7.1) circunstancia la cabeza de corte al suministro de ADVERTENCIA: desconecte siempre la sierra de corriente ni intente usarla como sierra circular la alimentación antes de realizar ningún ajuste. de mano. Se requiere algo de montaje para la puesta en servicio de esta máquina.
  • Seite 61 Los dos brazos de la corredera de la carretilla (2) Evolution y deben ser instaladas por un se deberían insertar a través de los dos cojinetes técnico competente.
  • Seite 62: Desenganche Y Elevación De La Cabeza

    ADVERTENCIA: para instalar las hojas multiusos usando la máquina, la cabeza de corte esté Evolution, el borde interior de la hoja debe estar bloqueada en su posición inferior con el gancho de instalado con el buje de 25,4 mm hacia fuera. (Fig.
  • Seite 63: Comprobación Y Ajuste

    www.evolutionpowertools.com COMPROBACIÓN Y AJUSTE DE LOS • Si el puntero no está alineado exactamente con ÁNGULOS DE PRECISIÓN la marca de 0° en la escala del transportador de ángulos, es necesario realizar un ajuste. Nota: esta máquina se ha configurado y ajustado •...
  • Seite 64: La Sección Superior De Valla Deslizable

    ALINEAMIENTO DE LA VALLA DE LA • Las reparaciones en el módulo láser solo deben MÁQUINA ser realizadas por Evolution Power Tools o su La valla se debe alinear a 90° (perpendicular) respecto agente autorizado. a una hoja instalada correctamente. La mesa giratoria Nota: la guía láser puede ser un dispositivo muy...
  • Seite 65: El Láser

    www.evolutionpowertools.com como un sustituto de una buena planificación y • Ajuste la sierra ingletadora para que dé el ángulo marcado convencionales. de corte aproximado. No apriete el mango de bloqueo del inglete en esta fase. SEGURIDAD DEL LÁSER • Deslice lentamente la pieza de trabajo hacia atrás La línea de la guía láser usada en este producto y hacia delante a lo largo de la valla, mientras utiliza un láser de clase 2 con una potencia de...
  • Seite 66: Montaje Permanente De La Sierra

    (fig. 40) y gírelo en sentido horario o antihorario hasta que el láser Nota: esta máquina se puede unir al soporte de sierra ingletadora Evolution. (Fig. 42). Esto esté paralelo con las marcas de corte. • Repita el procedimiento «A» para comprobar proporcionará...
  • Seite 67: Instrucciones De Funcionamiento

    (Fig. 46) El gatillo interruptor ON/OFF del motor es de tipo Nota: El R185SMS incluye la mordaza de 2 piezas. sin cerrojo. Está colocado ergonómicamente dentro El R185SMS incluye la mordaza de 3 piezas.
  • Seite 68: Corte De Tronzado

    www.evolutionpowertools.com CORTE DE TRONZADO hoja de la sierra) esté sobre el borde delantero de la pieza de trabajo. (Fig. 51) Este tipo de corte se usa principalmente para cortar • Accione el gatillo interruptor ON/OFF del motor y material de sección pequeña o estrecha. La cabeza permita que la hoja de la sierra alcance la de corte se empuja suavemente hacia abajo para máxima velocidad.
  • Seite 69: Corte De Bisel

    www.evolutionpowertools.com Nota: es una buena práctica apretar el botón Compruebe siempre que la hoja deslizante no de bloqueo del inglete incluso cuando se ha interfiera con la valla de la máquina ni con ninguna seleccionado un tope positivo y la palanca de otra parte de la máquina.
  • Seite 70: Accesorios Opcionales De Evolution

    TUBO ADAPTADOR DEL PUERTO DE EXTRACCIÓN TUBO (suministrado con R185SMS+) Use el tubo adaptador para conectar el puerto de extracción de la máquina a un equipo de extracción al vacío de taller comercial (no suministrado) que tenga puertos de entrada o mangueras con un orificio interior de ø...
  • Seite 71: Comprobaciones De Seguridad Del

    www.evolutionpowertools.com COMPROBACIONES DE SEGURIDAD DEL MONTAJE PIEZA ESTADO SÍ Correderas Instaladas a través del cuello del bisel y conectadas a la cabeza de corte. Asas de ubicación desplegadas correctamente. Botón de bloqueo del Instalado en el mango del inglete / mesa giratoria. mango del inglete Tornillo de bloqueo Insertado en el orificio roscado en el cuello del bisel.
  • Seite 72: Declaración De Conformidad Ce

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE El fabricante del producto cubierto por esta declaración es el siguiente: UK: Evolution Power Tools Ltd, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS, 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
  • Seite 73 www.evolutionpowertools.com Notas...
  • Seite 74 Découpe des moulures de plafond Présentation de la machine Découpe d'un matériau arqué Diagrammes de montage Retrait de matériau bloqué Diagrammes de montage de la scie Accessoires Evolution en option Diagrammes d’utilisation de la scie Entretien Montage et préparation Protection de l’environnement Outils nécessaires Vérifications de sécurité...
  • Seite 75: Garantie

    Pour votre propre sécurité, si vous avez des doutes concernant un aspect de l’utilisation de cet appareil, veuillez contacter l’assistance technique appropriée dont le numéro se trouve sur le site Internet d’Evolution Power Tools. Nous assurons différentes lignes d’assistance téléphoniques au sein de notre organisation à l’échelle mondiale, mais de l’aide technique est également...
  • Seite 76: Spécifications De La Machine

    SPÉCIFICATIONS DE LA MACHINE RU/UE MACHINE R185SMS R185SMS+ 047-0001, 047-0002, 047-0001A, 047-0002A Code produit 047-0003 047-0003A Moteur (220-240 V ~ 50 Hz) 1000 W 1200 W Moteur (110 V ~ 50 Hz) 1000 W 1200 W Moteur (120 V ~ 60 Hz) Vitesse à...
  • Seite 77: Étiquettes Et Symboles De Sécurité

    5-3/4 pouces x 2-1/4 pouces 5-3/4 pouces x 2-1/4 pouces s’il manque des étiquettes d’avertissement 5-3/4 pouces x 1-1/2 pouces 5-3/4 pouces x 1-1/2 pouces et/ou d’instruction ou si ces étiquettes sont endommagées. Contactez Evolution Power Tools pour le remplacement des étiquettes. 7-1/4 pouces 7-1/4 pouces...
  • Seite 78: Usage Prévu De Cet Outil Électrique

    ATTENTION : Ce produit est une scie à onglets coulissante multi-matériaux conçue MESURES DE SÉCURITÉ pour fonctionner avec des lames Evolution SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE (1.14) authentiques ayant été testées pour cette Cette machine est équipée de la fiche moulée machine.
  • Seite 79: Consignes Générales De Sécurité Pour

    www.evolutionpowertools.com en présence de liquide inflammable, de gaz ou votre protection. Ne placez pas l’outil sur des de poussière. Les outils électriques produisent surfaces humides. Utilisez un établi sec et propre, si possible. Pour une protection supplémentaire, des étincelles qui peuvent faire enflammer la utilisez un dispositif de courant différentiel poussière ou les vapeurs.
  • Seite 80 www.evolutionpowertools.com a) Restez attentif, prêtez attention au travail que l’outil approprié pour le travail. Un outil approprié vous êtes en train d’effectuer et faites preuve exécutera le travail mieux et de façon moins de bon sens lors de l’utilisation de tout outil dangereuse s’il est utilisé...
  • Seite 81: Conseils De Santé

    www.evolutionpowertools.com des pièces identiques à celles d’origine. Ceci Les étincelles produites par une découpe assurera le maintien de la sécurité de l’appareil. abrasive brûleront le carter inférieur, l’encart de Si le cordon d’alimentation de cet outil électrique trait de scie et les autres pièces en plastique. b) Si possible, utilisez des pinces pour est endommagé, vous devez le remplacer par un maintenir la pièce à...
  • Seite 82 www.evolutionpowertools.com guide. Assurez-vous toujours de l’absence qui vous aide en direction de la lame tournante. d’espace entre la pièce à usiner, le guide et la n) La pièce à découper ne doit pas être bloquée table le long de la ligne de coupe. Les pièces à ou pressée contre la lame tournante de la scie par quelque moyen que ce soit.
  • Seite 83: Équipement De Protection Individuel

    à l’aide des poignées norme EN 847-1. fournies). Vous ne devez en aucun cas soulever • N’utilisez que des lames Evolution adaptées à la machine ou la transporter à l’aide du carter cette machine. rétractable ou toute autre pièce du mécanisme •...
  • Seite 84: Réaliser Des Découpes

    www.evolutionpowertools.com Volts Longueur totale du câble en pieds Ampérage Supé- Inférieure rieure à à Non recommandé RÉALISER DES DÉCOUPES suivantes afin de réduire le risque d’incendie, (3.8) CORRECTEMENT ET EN TOUTE d’électrocution et de blessures. SÉCURITÉ LISEZ toutes les instructions avant de tenter Fixez toujours la pièce à...
  • Seite 85: Avertissements Supplémentaires

    www.evolutionpowertools.com l’alimentation électrique avant d’essayer de la rallonge et de l’ampérage. En cas de doute, déplacer la machine. choisissez le calibre supérieur suivant. Plus le • Verrouillez la tête de coupe en position basse calibre est bas, plus la rallonge est résistante. 10.
  • Seite 86: Prise En Main

    N° DE SÉRIE /NUMÉRO DE LOT Le numéro de série se situe sur le carter du moteur de la machine. Pour savoir comment identifier le numéro de lot, contactez l’assistance téléphonique Evolution Power Tools ou rendez- vous sur : www.evolutionpowertools.com...
  • Seite 87: Accessoires Complémentaires

    Pièce N° En plus des articles standards fournis avec cette Lame TCT machine, vous trouverez les accessoires suivants multi-matériaux R185TCT-20MS dans la boutique en ligne d’Evolution sur RAGE www.evolutionpowertools.com ou chez votre Adaptateur du port revendeur local. 047-0220 à poussières Sac à...
  • Seite 88: Vue D'ensemble De La Machine

    DE L’ONGLET 10. FLÈCHE D’INDICATION DE LA ROTATION DE LA LAME 22. LEVIER DE VERROUILLAGE DE LA BUTÉE POSITIVE 11. LASER* 23. GRADUATION DE L’ANGLE DE L’ONGLET 12. BROSSES EN CARBONE * Disponible séparément. Fourni en tant qu’équipement d’origine du modèle R185SMS+.
  • Seite 89 www.evolutionpowertools.com 24. ADAPTATEUR DU PORT À POUSSIÈRES* 33. POIGNÉE DE VERROUILLAGE DU BISEAU 25. PINCE DE VERROUILLAGE 3 ÉLÉMENTS* 34. BROCHE DU BISEAU À 33,9° 26. INTERRUPTEUR À GÂCHETTE MARCHE/ARRÊT 35. VIS AUTOTARAUDEUSE À TÊTE CYLINDRIQUE M4 x1 27. PORT D’ASPIRATION DES POUSSIÈRES 36.
  • Seite 90 R185SMS Poignée R185SMS+ Poignée Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12a...
  • Seite 91 www.evolutionpowertools.com CLIC Fig. 12b Fig. 13a Fig. 13b Fig. 13c Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20 Fig. 21...
  • Seite 92 www.evolutionpowertools.com Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 26a Fig. 26b Fig. 27 Fig. 28 Fig. 29 Fig. 30 Fig. 31 Fig. 32a...
  • Seite 93 www.evolutionpowertools.com Fig. 32b Fig. 32c Fig. 33 Fig. 34 Fig. 35 Fig. 36 Fig. 37 Fig. 38 Fig. 39 1) Boulon à tête hexagonale 2) Rondelle élastique 3) Rondelle plate 4) Base de la scie à onglets 5) Établi 6) Rondelle plate 7) Rondelle élastique 8) Écrou hexagonal 9) Écrou de verrouillage...
  • Seite 94 R185SMS R185SMS+ 2elem Pince 3elem Pince Fig. 42 Fig. 43 Fig. 44 Zone de No-Hands Zone danger Fig. 45 Fig. 46 Fig. 47 Fig. 48 Fig. 49 Fig. 50 Fig. 51 Fig. 52 Fig. 53...
  • Seite 95 www.evolutionpowertools.com Fig. 54 Fig. 55 Fig. 56 Fig. 57 Fig. 58 Fig. 59 Fig. 60 Fig. 61 Fig. 62...
  • Seite 96: Montage Et Préparation

    www.evolutionpowertools.com MONTAGE ET PRÉPARATION ATTENTION : Ne branchez en aucun cas la tête (7.1) de coupe à l’alimentation électrique pour ATTENTION : Débranchez toujours la scie tenter de l’utiliser comme une scie de l’alimentation électrique avant de faire circulaire manuelle. des réglages. La mise en service de cette machine nécessite un montage mineur.
  • Seite 97 La glissière du chariot doit être insérée par destination. S’ils sont endommagés, ce cordon et l’arrière afin que le logo « Evolution » soit bien cette fiche ne doivent être remplacés que par des positionné vers le haut. (Fig. 10) pièces de rechange Evolution authentiques et...
  • Seite 98: Déverrouillage Et Élévation De La Tête

    à proximité du point de pivot. (Fig. 22). ATTENTION : Pour installer des lames polyvalentes Evolution en toute sécurité, la INSTALLATION OU RETRAIT D’UNE flasque intérieure de la lame doit être installée LAME de sorte que le moyeu de 25,4 mm soit face à...
  • Seite 99: Vérification Et Réglage

    www.evolutionpowertools.com • Verrouillez l’arbre et serrez la vis de l’arbre • Utilisez une clé hexagonale pour serrer ou en utilisant une force modérée, desserrer la vis pour ajuster l’angle de la lame. sans trop serrer. • Remettez la tête de coupe à la verticale et •...
  • Seite 100: La Butée De Profondeur

    www.evolutionpowertools.com LA BUTÉE DE PROFONDEUR Vous devrez peut-être réaliser des réglages lors (Fig. 32) de la sélection de certains angles mixtes ou en Grâce à la butée de profondeur, l’utilisateur peut biseau aigus afin de libérer de l’espace pour la découper des encoches dans une pièce à...
  • Seite 101: Le Laser

    (Fig. 37) quel qu’il soit. N’altérez pas l’ensemble laser. Ne touchez cet ensemble que lorsque vous devez LE LASER (fourni avec le modèle R185SMS+) réaliser des réglages. Toutes les réparations du Cette machine est équipée d’un guide de coupe laser doivent être réalisées uniquement par un laser.
  • Seite 102: Réglage Du Laser

    www.evolutionpowertools.com • Fixez la pièce à usiner à l’aide d’une pince aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse de verrouillage. des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le • Vérifiez à nouveau l’alignement. laser tombe directement sur les marques. •...
  • Seite 103: Utilisation Portable

    • Boulonnez ou serrez bien la scie à son support à la découpe. ou à l’établi. Remarque : La R185SMS inclut la pince de Remarque : Cette machine peut être fixée au verrouillage 2 éléments. La R185SMS+ inclut la support pour scie à onglets Evolution. (Fig. 42). Il pince de verrouillage 3 éléments...
  • Seite 104: Préparation En Vue De La Coupe

    www.evolutionpowertools.com positions de mains qui, en cas de dérapage morceaux. Si la pièce à usiner est telle que votre inattendu, pourraient diriger vos doigts ou main ou vos doigts se trouvent à moins de mains vers la lame. 150 mm de la lame de la scie, la pièce à usiner •...
  • Seite 105: Découpe En Biseau

    www.evolutionpowertools.com poignée de l’onglet (Fig. 54) en le tournant guide et fixez-la de façon appropriée avec une ou plusieurs pince(s). dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. • Desserrez la vis de blocage de la glissière. • Tirez le levier de verrouillage de la butée positive.
  • Seite 106: Découpe Mixte

    31,6°, comme indiqué sur le rapporteur. SAC À POUSSIÈRES (fourni avec le modèle R185SMS+) Vérifiez que la moulure de plafond est bien Il est possible d’insérer un sac à poussière dans le positionnée sur la table tournante et fixez-la à...
  • Seite 107: Entretien

    TUBE ADAPTATEUR votre municipalité ou votre revendeur pour des DU PORT D’ASPIRATION conseils sur le recyclage. (fourni avec le modèle R185SMS+) Utilisez le tube adaptateur pour connecter le port d’aspiration de la machine à l’équipement d’aspiration commercial de l’atelier adapté (non fourni).
  • Seite 108: Vérifications De Sécurité Du Montage

    www.evolutionpowertools.com VÉRIFICATIONS DE SÉCURITÉ DU MONTAGE PIÈCE ÉTAT Glissières Insérées dans le collet du biseau et connectées à la tête de coupe. Ergots de positionnement correctement déployés. Bouton de verrouillage Installé sur la poignée de l’onglet ou la table tournante. de la poignée de l'onglet Vis de blocage Insérée dans le trou fileté...
  • Seite 109: Déclaration Ce De Conformité

    DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ Le fabricant du produit couvert par cette déclaration est : UK: Evolution Power Tools Ltd, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS, 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
  • Seite 110 Cięcie listew sufitowych Elementy wyposażenia Cięcie wygiętego materiału Opis maszyny Usuwanie zablokowanego materiału Schematy montażowe Korzystanie z opcjonalnych akcesoriów Schematy konfiguracji ukośnicy Evolution Schematy obsługi ukośnicy Konserwacja Montaż i przygotowanie Ochrona środowiska Potrzebne narzędzia Kontrola bezpieczeństwa montażu Odblokowanie i uniesienie głowicy Końcowa kontrola bezpieczeństwa...
  • Seite 111: Gwarancja

    Evolution Power Tools. Za pośrednictwem naszej ogólnoświatowej organizacji oferujemy dostęp do kilku infolinii obsługi technicznej. Pomoc techniczna dostępna jest również u dystrybutorów.
  • Seite 112 SPECYFIKACJE URZĄDZENIA UK / UE URZĄDZENIE R185SMS R185SMS+ 047-0001, 047-0002, 047-0001A, 047-0002A Kod produktu 047-0003 047-0003A Silnik (220-240V ~ 50 Hz) 1000 W 1200 W Silnik UK (110 V ~ 50 Hz) 1000 W 1200 W Silnik UK (120V ~ 60 Hz) Prędkość...
  • Seite 113: Etykiety I Symbole Bezpieczeństwa

    7-1/4 cala narzędzia, jeśli oznaczenia ostrzegawcze lub informacyjne są uszkodzone lub zostały 25/32 cala 25/32 cala usunięte. Należy skontaktować się z Evolution 1,7 mm 1,7 mm Power Tools w celu uzyskania nowych etykiet. Uwaga: Wszystkie lub niektóre z następujących symboli mogą znajdować się...
  • Seite 114: Przewidziane Zastosowanie Elektrona

    Opis OSTRZEŻENIE: Niniejszy produkt to ukośnica przesuwna do cięcia wielu materiałów, Wolty przeznaczona do stosowania z oryginalnymi Ampery tarczami Evolution. Należy używać wyłącznie tarcz zaprojektowanych do stosowania z tym Herce urządzeniem i/lub tarcz zalecanych przez Evolution Power Tools Ltd. Prędkość...
  • Seite 115: Środki Bezpieczeństwa

    www.evolutionpowertools.com ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji może BEZPIECZEŃSTWO doprowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub (1.14) ELEKTRYCZNE poważnych obrażeń. Urządzenie jest wyposażone w odpowiednio WSZYSTKIE OSTRZEŻENIA I profilowaną wtyczkę i kabel zasilający INSTRUKCJE NALEŻY ZACHOWAĆ NA odpowiedni dla danego rynku. W przypadku PRZYSZŁOŚĆ...
  • Seite 116 www.evolutionpowertools.com d) Nie należy nadwyrężać przewodu. Nigdy usunąć z niego wszelkie klucze regulacyjne. nie należy używać przewodu do przenoszenia, Narzędzie lub klucz pozostawiony w obracającej przeciągania lub odłączania elektronarzędzia. się części elektronarzędzia może spowodować Przewód należy trzymać z dala od źródeł obrażenia ciała.
  • Seite 117: Zalecenia Zdrowotne

    www.evolutionpowertools.com dla dzieci i nie dopuszczać do nich osób i nie należy podejmować samodzielnych prób nie znających elektronarzędzi lub ich ich usuwania. instrukcji obsługi. Elektronarzędzia stanowią Po osadzeniu się pyłu na powierzchniach, niebezpieczeństwo w rękach niedoświadczonych przeniesienie go dłońmi do jamy ustnej może użytkowników.
  • Seite 118 www.evolutionpowertools.com ogranicznika i stołu. Nie wolno ręcznie ciąć tarczą mogą zostać odrzucone z dużą prędkością. ani wsuwać przedmiotu obróbki w ostrze. i) Należy ciąć wyłącznie jeden przedmiot na Nieutwierdzone lub ruchome przedmioty raz. Nie jest możliwe odpowiednie zamocowanie obróbki mogą zostać odrzucone z dużą lub podparcie kilku przedmiotów ułożonych w prędkością, powodując obrażenia.
  • Seite 119: Środki Ochrony Osobistej

    EN 847-1. chwytając za odchylaną osłonę. • Należy korzystać wyłącznie z oryginalnych lub jakąkolwiek część mechanizmu roboczego. tarcz Evolution odpowiednich dla tego Osoby postronne oraz inni współpracownicy muszą zachować bezpieczną urządzenia. • Nie wolno używać ostrzy, które są zniszczone...
  • Seite 120: Prawidłowe I Bezpieczne Wykonywanie

    www.evolutionpowertools.com odległość od ukośnicy. Odłamki powstałe podczas obsługi. Długie przedmioty obróbki należy cięcia mogą w niektórych przypadkach zostać zamocować na załączonych wspornikach lub na gwałtownie odrzucone od urządzenia i stwarzają odpowiednich podporach dodatkowych. zagrożenie dla osób stojących w pobliżu. (2.8) OSTRZEŻENIE: Podczas korzystania z Przed każdym użyciem należy sprawdzić...
  • Seite 121: Dodatkowe Ostrzeżenia

    www.evolutionpowertools.com do wykonywanego zadania. Nie przeciążać powodując porażenie prądem lub pożar. • Przed przystąpieniem do przeniesienia urządzenia oraz nie stosować osprzętu ukośnicy należy dokręcić śruby blokujące w zadaniach, do których nie jest on ustawienie ukosu oraz nachylenia ostrza, przeznaczony. 9. Używać odpowiedniego przedłużacza. a także śrubę...
  • Seite 122: Przygotowanie Do Pracy Rozpakowywanie

    W celu uzyskania informacji dotyczących usterek, które mogą wywierać wpływ oznaczeń kodu partii należy skontaktować się z na funkcjonowanie urządzenia. Osłona infolinią Evolution Power Tools lub odwiedzić: lub inna część, która została uszkodzona, www.evolutionpowertools.com powinna zostać prawidłowo naprawiona lub wymieniona.
  • Seite 123: Dodatkowe Akcesoria

    ELEMENTY WYPOSAŻENIA (4.2) R185SMS R185SMS+ 047-0001, 047-0002 047-0001A, 047-0002A Kod produktu 047-0003, 047-0004A 047-0003A, 047-0004 Tarcza 16-zębna Tarcza 20-zębna Zacisk przytrzymujący (2-częściowy) Zacisk przytrzymujący (3-częściowy) Elementy przedłużające stół urządzenia Worek na pył Klucz imbusowy z podwójną końcówką (M6 i M4) Instrukcja obsługi...
  • Seite 124: Opis Maszyny

    9. OTWÓR DO MOCOWANIA (4 szt.) 22. DŹWIGNIA BLOKUJĄCA PROGI DOMYŚLNE 10. STRZAŁKA WSKAŹNIKA OBROTU OSTRZA 23. SKALA REGULACJI KĄTA UKOSU 11. LASER* 24. ADAPTER DYSZY ZASYSAJĄCEJ PYŁ* 12. SZCZOTKI WĘGLOWE 25. ZACISK PRZYTRZYMUJĄCY (3-częściowy)* *Dostępne osobno. W oryginalnym zestawie R185SMS+.
  • Seite 125 www.evolutionpowertools.com 26. PRZEŁĄCZNIK ON/OFF 36. ŚRUBA IMBUSOWA M4 (4 szt.) 27. OTWÓR DO USUWANIA PYŁU 37. CZĘŚĆ UCHWYTU KABLA (ZAMONTOWANA W ZATRZASKU 28. KABEL PROWADNICY KABLA) 29. BOLEC BLOKADY GŁOWICY TNĄCEJ 38. SPRĘŻYNA PRZECIWWIBRACYJNA 30. TYLNY POSUW (ZAMONTOWANA W CZĘŚCI „4” - ŚRUBA 31.
  • Seite 126 R185SMS Uchwyt R185SMS+ Uchwyt Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12a...
  • Seite 127 www.evolutionpowertools.com KLIK Fig. 12b Fig. 13a Fig. 13b Fig. 13c Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20 Fig. 21...
  • Seite 128 www.evolutionpowertools.com Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 26a Fig. 26b Fig. 27 Fig. 28 Fig. 29 Fig. 30 Fig. 31 Fig. 32a...
  • Seite 129 www.evolutionpowertools.com Fig. 32b Fig. 32c Fig. 33 Fig. 34 Fig. 35 Fig. 36 Fig. 37 Fig. 38 Fig. 39 1) Śruba imbusowa 2) Podkładka sprężysta 3) Podkładka płaska 4) Podstawa ukośnicy 5) Stół warsztatowy 6) Podkładka płaska 7) Podkładka sprężysta 8) Nakładka imbusowa 9) Nakładka blokująca Fig.
  • Seite 130 R185SMS R185SMS+ Zacisk Zacisk 3-częściowy 2-częściowy Fig. 42 Fig. 43 Fig. 44 Strefa Niebezpieczna No-Hands Zone Fig. 45 Fig. 46 Fig. 47 Fig. 48 Fig. 49 Fig. 50 Fig. 51 Fig. 52 Fig. 53...
  • Seite 131 www.evolutionpowertools.com Fig. 54 Fig. 55 Fig. 56 Fig. 57 Fig. 58 Fig. 59 Fig. 60 Fig. 61 Fig. 62...
  • Seite 132: Montaż I Przygotowanie

    www.evolutionpowertools.com MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE OSTRZEŻENIE: Pod żadnym pozorem nie (7.1) wolno podłączać głowicy tnącej do źródła OSTRZEŻENIE: Przed zmianą ustawień zasilania i podejmować próby użycia jej jako zawsze należy odłączyć urządzenie od źródła ręcznej pilarki. zasilania. Aby maszyna była gotowa do użytku należy dokonać...
  • Seite 133 Prowadnice powinny zostać włożone od tyłu, wymienione na oryginalne części zamienne upewniając się, że logo Evolution znajduje się we Evolution przez wykwalifikowanego technika właściwym położeniu. (Rys. 10) specjalistę. • Należy przesunąć prowadnice przez mechanizm nachylenia do mniej więcej połowy...
  • Seite 134: Odblokowanie I Uniesienie Głowicy

    OSTRZEŻENIE: Należy używać wyłącznie górnej. oryginalnych tarcz Evolution lub tarcz zalecanych przez firmę Evolution Power Tools, Uwaga: Zęby ostrza z przodu piły powinny być przeznaczonych dla tego urządzenia. Należy zawsze skierowane w dół. upewnić się, że maksymalna prędkość tarczy jest •...
  • Seite 135: Regulacja Blokady Kąta Nachylenia 0

    www.evolutionpowertools.com dokręcać zbyt mocno. • Należy przywrócić pozycję pionową głowicy • Przed przejściem dalej należy upewnić się, że tnącej i ponownie sprawdzić wyrównanie kąta blokada wrzeciona została zwolniona. za pomocą ekierki. • Przed użyciem należy upewnić się, że osłona • Należy powtarzać powyższe kroki, aż do tarczy jest w pełni sprawna.
  • Seite 136: Ogranicznik Głębokości

    www.evolutionpowertools.com OGRANICZNIK GŁĘBOKOŚCI lub kątów złożonych konieczna może okazać (Rys. 32) się regulacja w celu udostępnienia przestrzeni Ogranicznik głębokości umożliwia operatorowi poruszającej się głowicy tnącej i tarczy wycinanie szczelin w przedmiocie obróbki. wykonującej cięcie. Ruch w dół głowicy tnącej może być ograniczony w taki sposób, aby ostrze nie przecinało Aby wyregulować...
  • Seite 137: Laser

    • Należy włączyć laser. przeprowadzane przez • Należy umieścić przedmiot obróbki na stole obrotowym i oprzeć o ogranicznik. Evolution Power Tools lub jej autoryzowanego • Należy przesunąć przedmiot obróbki do przedstawiciela. odpowiedniej pozycji, żeby linia narysowana ołówkiem i wyświetlana linia laserowa pokryły Uwaga: Prowadnica laserowa to bardzo się...
  • Seite 138: Regulacja Lasera

    www.evolutionpowertools.com A. Jeśli wiązka laserowa jest równoległa laserowa i linia narysowana ołówkiem pokryją się idealnie. względem oznaczeń, ale się z nimi nie pokrywa, • Należy dokręcić uchwyt blokady ustawienia należy: • Używając śrubokrętu krzyżakowego przekręcić ukosu, aby unieruchomić stół obrotowy. śrubę...
  • Seite 139: Instrukcje Obsługi

    Uwaga: To urządzenie może zostać przebiegu ostrza lub torem przebiegu żadnej z zamontowane na stanowisku dla ukośnicy części głowicy tnącej podczas jej obniżania do Evolution. (Rys. 42). Zapewni to stabilne, wykonania cięcia. bezpieczne i łatwo przenośne stanowisko pracy, które umożliwia obróbkę długich kawałków Uwaga: Model R185SMS zawiera dwuczęściowy...
  • Seite 140: Przełącznik On/Off

    www.evolutionpowertools.com USTAWIENIE CIAŁA I DŁONI • Należy upewnić się, że przedmiot obróbki (8.3) jest nieruchomo oparty o ogranicznik i jeśli to (Rys. 45) możliwe, przymocowany do stołu za pomocą • Nigdy nie umieszczać dłoni w obrębie strefy zacisku przytrzymującego. niebezpiecznej (w odległości poniżej 150 mm •...
  • Seite 141: Cięcie Przesuwne

    www.evolutionpowertools.com • Przedmiot obróbki należy usunąć z aby głowica tnąca była ustawiona zgodnie urządzenia. z powyższym opisem. Kiedy głowica tnąca znajduje się w prawidłowym ustawieniu nad CIĘCIE PRZESUWNE przedmiotem obróbki, można ją obniżyć i pchnąć Ukośnica jest wyposażona w system posuwu. w kierunku tyłu urządzenia do ogranicznika w Poluzowanie śruby blokady posuwu powoduje celu zakończenia cięcia.
  • Seite 142: Cięcie Złożone

    www.evolutionpowertools.com bez udziału systemu posuwu. przed przystąpieniem do cięcia upewnić się, Uwaga: Dostępny jest próg domyślny kąta że listwa jest prawidłowo ustawiona na stole nachylenia skosu 33,9°. Dostęp do niego można obrotowym i zamocować ją przy pomocy uzyskać przez wciśnięcie bolca kąta skosu 33,9°. zacisków.
  • Seite 143: Korzystanie Z Opcjonalnych Akcesoriów

    Nie używać rozpuszczalników lub podobnych AKCESORIÓW EVOLUTION produktów, które mogłyby uszkodzić plastikowe części. WOREK NA PYŁ (w zestawie R185SMS+) OSTRZEŻENIE: Nie wolno podejmować prób Worek na pył może zostać zamocowany na czyszczenia narzędzia poprzez wkładanie otworze do usuwania pyłu z tyłu urządzenia. Z spiczastych przedmiotów w otwory w...
  • Seite 144: Kontrola Bezpieczeństwa Montażu

    www.evolutionpowertools.com KONTROLA BEZPIECZEŃSTWA MONTAŻU CZĘŚĆ STAN Prowadnice Przełożone przez mechanizm nachylenia i przyłączone do głowicy tnącej. Wypustki umiejscawiające wysunięte. Pokrętło Blokowania Ukosu Zamontowane na uchwyt ukosu/stół obrotowy. Śruba blokująca posuw Włożona w gwintowany otwór na mechanizmie nachylenia. Sprężyna przeciw wibracyjna zamontowana pod pokrętłem ręcznym śruby blokującej.
  • Seite 145: Deklaracja Zgodności We

    DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Producent artykułu objętego niniejszą deklaracją to: UK: Evolution Power Tools Ltd, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS, 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France. Producent deklaruje niniejszym, że urządzenie, jak opisano w niniejszej deklaracji, spełnia wszystkie odpowiednie przepisy dyrektywy maszynowej i innych odpowiednich dyrektyw wymienionych poniżej.
  • Seite 146 Corte de testeiras Descrição geral da máquina Corte de peças curvas Diagramas de montagem Retirar material preso Diagrama de configuração da serra Acessórios Evolution opcionais Diagrama de utilização da serra Manutenção Montagem e preparação Proteção ambiental Ferramentas necessárias Verificações de segurança da Destravar e elevar a cabeça da serra...
  • Seite 147: Introdução

    Para a sua própria segurança, se tiver dúvidas sobre qualquer aspeto de utilização deste equipamento, entre em contacto com a linha de assistência técnica relevante, cujo número de telefone encontra-se no site da Evolution Power Tools. Temos várias linhas de assistência operacionais a nível mundial, mas também poderá...
  • Seite 148: Especificações Da Máquina

    ESPECIFICAÇÕES DA MÁQUINA Reino Unido/UE MÁQUINA R185SMS R185SMS+ 047-0001, 047-0002, 047-0001A, 047-0002A Código de produto 047-0003 047-0003A Motor (220-240 V ~ 50 Hz) 1000 W 1200 W Motor (110 V ~ 50 Hz) 1000 W 1200 W Motor (120 V ~ 60 Hz)
  • Seite 149: Rótulos E Símbolos De Segurança

    5-3/4” x 1-1/2” AVISO: não utilize esta máquina se estiverem danificados ou em falta os rótulos de aviso e/ou instruções. Entre em contacto com a 7-1/4” 7-1/4” Evolution Power Tools para obter rótulos de 25/32” 25/32” substituição. 1,7 mm 1,7 mm Nota: todos ou alguns dos seguintes símbolos poderão aparecer no manual ou no...
  • Seite 150: Utilização Prevista Desta Ferramenta

    Se o cabo de alimentação deslizante multimaterial e foi concebido para estiver danificado, deve ser substituído por um ser utilizado com lâminas Evolution genuínas cabo ou conjunto especial disponível através dos indicadas para esta máquina. Utilize apenas fabricantes ou do técnico de manutenção local.
  • Seite 151: Uso Ao Ar Livre

    www.evolutionpowertools.com UTILIZAÇÃO AO AR LIVRE b) Não utilize ferramentas elétricas em (1.15) atmosferas explosivas, como na presença de líquidos inflamáveis, gases ou poeira. As AVISO: para a sua proteção, se esta ferramenta ferramentas elétricas geram faíscas que podem for usada ao ar livre, não deve ser exposta à levantar pó...
  • Seite 152 www.evolutionpowertools.com ou sob a influência de drogas, álcool ou aplicação. A ferramenta elétrica correta terá um medicação. Um momento de distração ao utilizar melhor e mais seguro desempenho se utilizada uma ferramenta elétrica pode originar lesões de acordo com as suas configurações originais. pessoais graves.
  • Seite 153: Conselhos Para A Saúde

    www.evolutionpowertools.com usando apenas peças de substituição b) Sempre que possível, use grampos para idênticas. Desta forma, garantirá a conservação fixar a peça de trabalho. Se segurar a peça de trabalho com a mão, mantenha da segurança da ferramenta elétrica. Se o cabo sempre a sua mão a uma distância mínima de alimentação desta ferramenta elétrica estiver de 150 mm de qualquer um dos lados da...
  • Seite 154 www.evolutionpowertools.com externa inclinada em direção à guia paralela. Um suporte instável da peça de trabalho pode Certifique-se sempre de que não há folga fazer com que a lâmina bloqueie ou com que entre a peça de trabalho, a guia paralela e a peça de trabalho se desloque durante a a mesa ao longo da linha do corte.
  • Seite 155: Equipamento De Proteção Individual (Epi)

    (se for uma serra de Norma EN 847-1. esquadria deslizante, transporte-a utilizando • Use apenas lâminas Evolution genuínas as pegas para esse efeito). Em nenhuma concebidas para uso nesta máquina. circunstância deverá levantar ou transportar a •...
  • Seite 156: Realização De Cortes De Forma Correta E

    www.evolutionpowertools.com de madeira cortados ou outras partes da peça Para reduzir o risco de lesões nas costas, peça de trabalho sem que a cabeça da máquina ajuda de cada vez que seja necessário levantar esteja levantada, o dispositivo de proteção a serra.
  • Seite 157 www.evolutionpowertools.com Volts Comprimento total do cabo em pés Amperagem Maior que Inferior a Utilização não recomendada 3. A zona de trabalho deverá estar sempre outras joias que possam ficar presas nas peças limpa. As áreas e bancadas de trabalho que móveis.
  • Seite 158: Guia De Iniciação

    Evolution Power Tools através desempenhar a função pretendida; verifique da linha de atendimento telefónico ou visite: o alinhamento das peças móveis, ligação das www.evolutionpowertools.com...
  • Seite 159: Itens Fornecidos

    ITENS FORNECIDOS (4.2) R185SMS R185SMS+ 047-0001, 047-0002 047-0001A, 047-0002A Código de produto 047-0003, 047-0004A 047-0003A, 047-0004 Lâmina com 16 dentes Lâmina com 20 dentes 2 grampos de aperto 3 grampos de aperto Extensões de mesa para a máquina Saco de recolha de pó...
  • Seite 160: Descrição Geral Da Máquina

    10. SETA DE INDICAÇÃO DE ROTAÇÃO DA LÂMINA 23. ESCALA PARA ÂNGULO DE ESQUADRIA 11. LASER* 24. ADAPTADOR DA PORTA DE POEIRAS* 12. ESCOVAS DE CARBONO 25. 3 GRAMPOS DE APERTO* *Disponível em separado. Fornecido como equipamento original do R185SMS+.
  • Seite 161 www.evolutionpowertools.com 26. INTERRUPTOR DE ENERGIA ON/OFF 36. 4 PARAFUSOS DE CABEÇA DE SOQUETE M4 27. PORTA DE EXTRAÇÃO DE POEIRAS 37. COMPONENTE DO GRAMPO DE CABO (INSTALADO NO GRAMPO DA GUIA DE CABOS) 28. CABO 38. MOLA ANTIVIBRAÇÃO (INSTALADA NO 29.
  • Seite 162: Diagramas De Montagem

    R185SMS Pega R185SMS+ Pega Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12a...
  • Seite 163 www.evolutionpowertools.com CLIQUE Fig. 12b Fig. 13a Fig. 13b Fig. 13c Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20 Fig. 21...
  • Seite 164: Diagrama De Configuração Da Serra

    www.evolutionpowertools.com Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 26a Fig. 26b Fig. 27 Fig. 28 Fig. 29 Fig. 30 Fig. 31 Fig. 32a...
  • Seite 165 www.evolutionpowertools.com Fig. 32b Fig. 32c Fig. 33 Fig. 34 Fig. 35 Fig. 36 Fig. 37 Fig. 38 Fig. 39 1) Parafuso de cabeça sextavada 2) Arruela de pressão 3) Arruela plana 4) Base de serra de esquadria 5) Bancada de trabalho 6) Arruela plana 7) Arruela de pressão 8) Porca sextavada...
  • Seite 166: Diagrama De Utilização Da Serra

    R185SMS R185SMS+ 2 grampos 3 grampos Fig. 42 Fig. 43 Fig. 44 Danger No-Hands Zone Zone Fig. 45 Fig. 46 Fig. 47 Fig. 48 Fig. 49 Fig. 50 Fig. 51 Fig. 52 Fig. 53...
  • Seite 167 www.evolutionpowertools.com Fig. 54 Fig. 55 Fig. 56 Fig. 57 Fig. 58 Fig. 59 Fig. 60 Fig. 61 Fig. 62...
  • Seite 168: Montagem E Preparação

    www.evolutionpowertools.com MONTAGEM E PREPARAÇÃO AVISO: em nenhuma circunstância ligue a ((7.1) cabeça da serra à fonte de alimentação para AVISO: desligue sempre a serra da fonte de tentar usá-la como uma serra circular manual. alimentação antes de fazer qualquer ajuste. Para preparar esta máquina é...
  • Seite 169 AVISO: esta máquina está equipada com um partir da parte de trás, de forma que o logótipo cabo de alimentação e uma ficha moldada “Evolution” esteja na posição correta, voltado que cumpre as normas do país recetor. Na para cima. (Fig. 10) eventualidade de estarem danificados, o cabo e •...
  • Seite 170: Instalação Da Lâmina

    AVISO: use apenas lâminas Evolution genuínas prendendo-o à braçadeira de cabo. ou especificamente recomendadas pela Evolution Power Tools e que tenham sido Nota: A presilha de cabo pode ser usada concebidas para uso nesta máquina. Certifique- para evitar que o cabo se solte durante o se de que a velocidade máxima da lâmina é...
  • Seite 171: Verificação E Ajuste

    AVISO: para instalar com segurança as lâminas Coloque o esquadro na mesa com um lado polivalentes Evolution, a flange interior da lâmina apoiado na mesa e o outro lado encostado à deve ser instalada com o ressalto de 25,4 mm lâmina (evitando os dentes TCT).
  • Seite 172: O Batente De Profundidade

    www.evolutionpowertools.com SECÇÃO SUPERIOR DA GUIA • Use a chave hexagonal para apertar ou PARALELA DESLIZANTE desapertar o parafuso de ajuste. (Fig. 31) (Fig. 33) • Incline a cabeça da serra para um ângulo de 45° O lado esquerdo da guia paralela da máquina e verifique novamente o alinhamento com o tem uma secção superior ajustável.
  • Seite 173: Ajustar Indicador De Ângulo De Esquadria

    • As reparações do módulo a laser devem ser e a linha a laser projetada correspondam realizadas apenas pela Evolution Power Tools exatamente. ou pelos seus agentes autorizados. • Fixe a peça de trabalho a ser cortada em posição com uma braçadeira.
  • Seite 174: Ajuste Do Laser

    www.evolutionpowertools.com trás e para a frente ao longo da guia enquanto • Com ajuda de uma chave de fenda de cabeça cruzada, gire o parafuso de ajuste (Fig. 38) ajusta lentamente o ângulo da mesa rotativa. • Pare quando a linha a laser projetada e a no sentido horário ou no sentido anti-horário linha marcada a lápis na peça de trabalho até...
  • Seite 175: Para Uma Utilização Portátil

    Nota: se necessário, esta máquina pode ser montada numa base de serra de esquadria Nota: a R185SMS inclui 2 grampos de aperto. a Evolution. (Fig. 42). A base é extremamente R185SMS+ inclui 3 grampos de aperto. portátil e proporciona um apoio seguro, capaz de INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO...
  • Seite 176: Interruptor De Energia On/Off

    www.evolutionpowertools.com • Evite utilizar a ferramenta com uma postura • Não utilize esta serra para cortar peças de trabalho inadequada ou com as mãos pequenas. Uma peça de trabalho é considerada colocadas incorretamente, uma vez que um demasiado pequena se as suas mãos ou dedos descuido imprevisto pode fazer com que as estiverem a menos de 150 mm de distância da suas mãos ou os seus dedos sejam empurrados...
  • Seite 177: Corte Em Ângulo De Esquadria

    www.evolutionpowertools.com CORTES EM ÂNGULO DE ESQUADRIA ferramenta para completar o corte. Este tipo de corte pode ser feito com peças grandes. (Fig. 53) • A mesa rotativa desta ferramenta pode ser girada Coloque a peça de trabalho na mesa, encoste-a 50°...
  • Seite 178: Corte Combinado

    ACESSÓRIOS EVOLUTION OPCIONAIS Esta máquina corta os ângulos de meia-esquadria necessários para testeiras. Procedimento para SACO DE POEIRAS (fornecido com R185SMS+) configurar a máquina para cortar testeiras: Pode colocar um saco de pó na porta de extração • Ative o pino de bisel de 33,9°, empurrando-o do pó...
  • Seite 179: Manutenção

    TUBO ADAPTADOR DA PORTA DO PÓ TUBO (fornecido com R185SMS+) Use o tubo adaptador para conectar a porta de extração de pó da máquina a um aspirador de extração comercial adequado (não fornecido) que tenha mangueiras de furo interno de ø30 mm ou portas de entrada.
  • Seite 180: Verificações De Segurança Da

    www.evolutionpowertools.com VERIFICAÇÕES DE SEGURANÇA DA MONTAGEM PEÇA ESTADO Dispositivo de transporte Inserido através do braço do bisel e conectado à cabeça da serra. Pinos de localização ativados com sucesso. Botão de bloqueio da pega da Instalado na mesa rotativa/pega de bloqueio da esquadria. esquadria Parafuso de fixação do Inserido no orifício com orifício roscado no braço do bisel.
  • Seite 181: Declaração De Conformidade Ce

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE O fabricante do produto abrangido por esta Declaração é: UK: Evolution Power Tools Ltd, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS, 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
  • Seite 182 Articole furnizate Tăierea plintelor de tavan Prezentarea uneltei Tăierea materialelor curbate Grafice de asamblare Îndepărtarea materialelor blocate Grafice inițializare fierăstrău Accesorii Evolution opționale Grafice utilizare fierăstrău Întreținere Asamblarea și pregătirea Protejarea mediului înconjurător Instrumente necesare Verificări pentru siguranța Deblocarea și ridicarea capului de tăiere 205...
  • Seite 183: Garanție

    împreună cu acest aparat. Astfel, introducându-vă datele, perioada de garanție a aparatului dumneavoastră va fi validată prin intermediul site-ului web Evolution și veți beneficia de service prompt, în caz de nevoie. Vă mulțumim sincer pentru că ați ales un produs al...
  • Seite 184: Specificații Unealtă

    SPECIFICAȚII UNEALTĂ MAREA BRITANIE / UE UNEALTĂ R185SMS R185SMS+ 047-0001, 047-0002, 047-0001A, 047-0002A Cod produs 047-0003 047-0003A Motor (220-240 V ~ 50 Hz) 1000 W 1200 W Motor (110 V ~ 50 Hz) 1000 W 1200 W Motor (120 V ~ 60 Hz) Turație la mers în gol...
  • Seite 185: Etichete Și Simboluri De Siguranță

    și/sau instruire 7-1/4” 7-1/4” lipsesc sau sunt deteriorate. Contactați 25/32” 25/32” Evolution Power Tools pentru înlocuirea etichetelor. 1,7 mm 1,7 mm Notă: Toate sau unele dintre următoarele simboluri pot să apară în manual sau pe produs.
  • Seite 186: Măsuri De Siguranță

    Această unealtă este prevăzută cu ștecăr turnat multimaterial de tăiere în unghi și a fost proiectat și conectori la rețea potriviți pentru piața de pentru a fi folosit cu discuri Evolution originale destinație. În cazul în care cablul de alimentare destinate pentru această unealtă. Folosiți numai este deteriorat, acesta trebuie înlocuit cu un...
  • Seite 187: Utilizare În Aer Liber

    www.evolutionpowertools.com UTILIZARE ÎN AER LIBER 1. Avertismente generale de siguranță (2.2) (1.15) pentru uneltele electrice AVERTISMENT: Pentru protecția dumneavoastră, [Siguranța zonei de lucru] în cazul în care această unealtă este folosită în a) Păstrați zona de lucru curată și bine aer liber, nu trebuie să...
  • Seite 188 www.evolutionpowertools.com 4) Avertismente generale de siguranță dispozitiv de curent rezidual (DCR). (2.5) pentru uneltele electrice [Utilizarea și Utilizarea unui DCR reduce riscul de electrocutare. întreținerea uneltei electrice]. 3) Avertismente generale de siguranță (2.4) a) Nu forțați unealta electrică. Folosiți unealta pentru uneltele electrice [Siguranța electrică...
  • Seite 189: Recomandări Privind Sănătatea

    www.evolutionpowertools.com depanarea uneltei dumneavoastră electrice de inferior, insertul de burare și alte piese de plastic. către un depanator calificat, folosind numai b) Folosiți cleme pentru a susține piesa de piese de schimb identice. Acest lucru va garanta lucru oricând e posibil. Dacă țineți piesa de lucru cu mâna, trebuie ca întotdeauna menținerea gradului de siguranță...
  • Seite 190 Piesa rebut nu trebuie sub nicio formă cerințele EN 847-1. să se frece sau să apese discul în mișcare. • Folosiți numai discuri Evolution originale, Dacă este îngrădită, de pildă folosind blocaje destinate pentru această unealtă. pentru lungime, piesa poate fi împinsă în disc și •...
  • Seite 191: Echipament Personal De Protecție (Epp)

    www.evolutionpowertools.com ECHIPAMENT PERSONAL DE operare, asigurându-vă că nu sunt defecțiuni și că (3.6) PROTECȚIE (EPP) toate piesele mobile acționează uniform și corect. Păstrați bancul de lucru și podeaua curate, fără Trebuie să purtați protecție pentru urechi urme resturi de matrial, inclusiv rumeguș, așchii pentru a reduce riscul de a vă...
  • Seite 192 www.evolutionpowertools.com electrică, purtați întotdeauna ochelari de folosind știftul capului de tăiere. protecție cu scut lateral sau scut complet • Slăbiți șurubul de blocare a unghiului. Rotiți pentru față, atunci când e nevoie. masa la oricare dintre setările ei maxime. • Blocați masa în poziție folosind șurubul de AVERTISMENT: În cazul în care lipsește o blocare.
  • Seite 193: Primii Pași

    www.evolutionpowertools.com Volți Lungime totală cablu, în picioare Clasa de amperi Mai mult Mai puțin Nerecomandat 10. Purtați îmbrăcămintea potrivită, nu vine în contact accidental cu dispozitivul de purtați haine largi, mănuși, cravate, inele, tăiere pot avea loc vătămări grave. brățări sau alte bijuterii care pot fi prinse în 19.
  • Seite 194: Accesorii Suplimentare

    NR. DE SERIE / NUMĂR LOT Numărul de serie se găsește pe carcasa motorului uneltei. Pentru instrucțiuni despre cum să identificați numărul de lot, vă rugăm să contactați centrul de asistență telefonică Evolution Power Tools sau vizitați: www.evolutionpowertools.com Accesorii suplimentare (4.3) Pe lângă...
  • Seite 195 PIESE FURNIZATE (4.2) R185SMS R185SMS+ 047-0001, 047-0002 047-0001A, 047-0002A Cod produs 047-0003, 047-0004A 047-0003A, 047-0004 Disc cu 16 dinți Disc cu 20 dinți Clemă de prindere din 2 buc. Clemă de prindere din 3 buc. Extensii pentru masa uneltei Sac colector de praf Cheie imbus cu două...
  • Seite 196: Prezentarea Uneltei

    10. SĂGEATĂ INDICATOARE A DIRECȚIEI DE ROTIRE 22. MANETĂ DE BLOCARE ÎN POZIȚIE POZITIVĂ A DISCULUI 23. RAPORTOR 11. LASER* 24. ADAPTOR FANTĂ DE PRAF* 12. PERII DE CARBON 25. CLEMĂ DE PRINDERE DIN 3 BUCĂȚI* * Disponibil separat. Furnizat ca echipament original la R185SMS+.
  • Seite 197 www.evolutionpowertools.com 26. COMUTATOR PORNIT / OPRIT 36. ȘURUB CU ADÂNCITURA CAPULUI HEXAGONALĂ M4 x4 27. FANTĂ EXTRACȚIE PRAF 37. COMPONENTĂ PRINDERE CABLU 28. CABLU (MONTATĂ PE CLEMA GHIDAJULUI DE CABLU) 29. ȘTIFT DE BLOCARE A CAPULUI DE TĂIERE 38. ARC ANTIVIBRARE (MONTAT PE ELEMENTUL „4” 30.
  • Seite 198 R185SMS Mâner R185SMS+ Mâner Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12a...
  • Seite 199 www.evolutionpowertools.com CLICK Fig. 12b Fig. 13a Fig. 13b Fig. 13c Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20 Fig. 21...
  • Seite 200 www.evolutionpowertools.com Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 26a Fig. 26b Fig. 27 Fig. 28 Fig. 29 Fig. 30 Fig. 31 Fig. 32a...
  • Seite 201 www.evolutionpowertools.com Fig. 32b Fig. 32c Fig. 33 Fig. 34 Fig. 35 Fig. 36 Fig. 37 Fig. 38 Fig. 39 1) Șurub cu cap hexagonal 2) Inel de siguranță 3) Șaibă turtită 4) Bază fierăstrău de tăiere în unghi 5) Banc de lucru 6) Șaibă...
  • Seite 202 R185SMS R185SMS+ Clemă din Clemă din 2 buc. 3 buc. Fig. 42 Fig. 43 Fig. 44 Danger No-Hands Zone Zone Fig. 45 Fig. 46 Fig. 47 Fig. 48 Fig. 49 Fig. 50 Fig. 51 Fig. 52 Fig. 53...
  • Seite 203 www.evolutionpowertools.com Fig. 54 Fig. 55 Fig. 56 Fig. 57 Fig. 58 Fig. 59 Fig. 60 Fig. 61 Fig. 62...
  • Seite 204: Asamblarea Și Pregătirea

    www.evolutionpowertools.com ASAMBLARE ȘI PREGĂTIRE AVERTISMENT: În niciun caz nu cuplați capul (7.1) de tăiere la sursa de alimentare și nu încercați AVERTISMENT: Deconectați întotdeauna să îl folosiți ca fierăstrău circular manual. fierăstrăul de la sursa de alimentare înainte de a efectua orice reglaj. Pentru a folosi această...
  • Seite 205 înclinare. Glisiera trebuie introdusă din spate, având grijă • Asigurați-vă că capul de tăiere este în ca sigla Evolution să fie dispusă corect. (Fig. 10) poziție coborâtă. • Glisați brațele glisierei prin gâtul de înclinare • Asigurați-vă că sania căruciorului este în cea cam jumătate din lungimea lor.
  • Seite 206 îndreptați în jos în partea din față a fierăstrăului. originale sau acele discuri recomandate special • Instalați flanșa exterioară a discului de Evolution Power Tools și care sunt destinate și șurubul de flanșă. (Fig. 26b) acestei unelte. Asigurați-vă că viteza maximă a •...
  • Seite 207: Verificarea Și Reglarea

    www.evolutionpowertools.com folosind forță moderată, dar nu strângeți prea și verificați din nou alinierea unghiului cu tare. raportorul. • Asigurați-vă că ați scos cheia imbus și că • Repetați pașii de mai sus până atingeți blocarea arborelui a fost eliberată înainte de a alinierea continua.
  • Seite 208: Secțiunea Superioară A Riglei Glisante De

    www.evolutionpowertools.com Pentru a regla rigla glisantă: fi limitată astfel încât discul să nu taie complet • Slăbiți șurubul. (Fig. 34) piesa de lucru. • Glisați secțiunea superioară a riglei către Notă: Când folosiți oprirea de adâncime este stânga până în poziția dorită și strângeți bine ca adâncimea tăieturii să...
  • Seite 209: Laserul

    • Reparațiile aduse modulului laser trebuie • Prindeți piesa de lucru pe poziție folosind efectuate numai de Evolution Power Tools sau clema de prindere. de agentul lor autorizat. • Efectuați tăierea. Notă: Ghidajul cu laser poate fi o funcție foarte Pentru a folosi ghidajul cu laser pentru un utilă, mai ales când trebuie tăiate multe piese...
  • Seite 210: Montarea Permanentă A Fierăstrăului De

    în sens contrar acelor de ceasornic până Notă: Această unealtă poate fi atașată la un când laserul devine paralel cu semnele de cadru Evolution pentru fierăstraie de tăiere în tăiere. unghi. (Fig. 42). Astfel veți avea un cadru de •...
  • Seite 211: Instrucțiuni Operare

    COMUTATORUL DE PORNIRE/OPRIRE (Fig. 46) Comutatorul de PORNIRE/OPRIRE a motorului Notă: Modelul R185SMS include clemă din 2 nu este de tipul cu clic. Este amplasat ergonomic bucăți. Modelul R185SMS+ include clemă din înăuntrul MÂNERULUI de tăiere.
  • Seite 212: Comutatorul Pornit/Oprit

    www.evolutionpowertools.com Verificați în special funcționarea tuturor funcțiilor • Lăsați ca tăierea să fie făcută din viteza de siguranță ale uneltei înainte de a încerca discului, nu este nevoie să aplicați forță pe să o folosiți. mânerul de tăiere. • După finalizarea tăieturii, eliberați PREGĂTIREA EFECTUĂRII UNEI TĂIERI comutatorul PORNIT/OPRIT.
  • Seite 213: Tăierea În Unghi

    www.evolutionpowertools.com AVERTISMENT: Nu trageți niciodată capul de Notă: O poziție de oprire pozitivă este oferită tăiere și discul în mișcare către dumneavoastră, la unghiul cu înclinare de 33,9°. Aceasta este atunci când efectuați o tăiere prin glisare. Discul accesată prin activarea (împingerea spre interior) ar putea încerca să...
  • Seite 214: Tăierea Materialelor Curbate

    ACCESORII OPȚIONALE EVOLUTION carcasei uneltei etc. Fantele pentru aer ale uneltei trebuie curățate folosind aer SAC DE PRAF (Furnizat cu R185SMS+) comprimat uscat. Un sac de praf poate fi montat pe fanta de extracție din partea posterioară a uneltei. Sacul de praf este destinat exclusiv pentru tăierea...
  • Seite 215: Protejarea Mediului Înconjurător

    www.evolutionpowertools.com Dacă apar prea multe scântei, poate fi semn că există impurități în motor sau că periile de cărbune sunt roase. Dacă aveți această suspiciune, solicitați verificarea uneltei și înlocuirea periilor de către un tehnician calificat. (6.4) PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR Deșeurile din produse electrice nu trebuie aruncate împreună...
  • Seite 216: Verificări Pentru Siguranța Ansamblului

    www.evolutionpowertools.com VERIFICĂRI PENTRU SIGURANȚA ANSAMBLULUI PIESĂ STARE Cadre Introduse prin gâtul de înclinare și conectate la capul de tăiere. Came de fixare acționate cu succes. Buton de blocare a mânerului de Instalat în mânerul de înclinare / masa rotativă. înclinare Șurub de blocare a Introdus în fanta cu filet din gâtul de înclinare.
  • Seite 217: Declarație De Conformitate Ce

    DECLARAȚIE DE CONFORMITATE CE Fabricantul produsului acoperit de prezenta Declarație este: UK: Evolution Power Tools Ltd, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS, 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France. Prin prezenta, fabricantul declară că unealta, așa cum este descrisă în această declarație, respectă...
  • Seite 218 www.evolutionpowertools.com Notes...
  • Seite 219 www.evolutionpowertools.com Notes...
  • Seite 220 Total Tools (Importing) Pty Ltd Evolution Power Tools SAS 20 Thackray Road 61 Avenue Lafontaine Port Melbourne 33560, Carbon-Blanc Vic 3207 Bordeaux T: 03 9261 1900 T: +33 (0)5 57 30 61 89 Evolution Power Tools Ltd Evolution Power Tools LLC...

Diese Anleitung auch für:

R185sms+

Inhaltsverzeichnis