Seite 1
2 Inputs / 2 Outputs Notice d’utilisation Operating instructions - Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso - Gebruiksaanwijzing Instrucciones de servicio - Manual de instruções Systèmes de Coupure et de Protection SOCOMEC GROUP SWITCHING PROTECTION & UPS Industrial Switching and Protection Systems...
• la presenza di danneggiamenti o rotture dovuti al trasporto; • se il numero di riferimento dell’apparec- chio è conforme a quello della richiesta; • l’imballaggio comprende il prodotto; • la presenza del libretto di istruzione originale. SOCOMEC - Réf. : 876 587 A...
3F, In, ±ΣP, ±ΣQ, ΣPF, F, thd 3U, thd 3I und thd In über die RS 485. Questo modulo opzione deve essere collegato ai Nota: per il DIRIS Ap ed DIRIS A40 (ver. 1.3) pos- DIRIS A40/A41 (ref. 4825 0A40, 4825 0A41, sono essere utilizzati al massimo 2 relé di allar- 4825 1A40, 4825 1A41).
Seite 6
3U, 3F, In, ±ΣP , ±ΣQ, ΣPF, F, thd 3U, thd 3I en thd In via de RS 485. Nota: Para las 6 salidas de los DIRIS Ap y DIRIS A40 (ver- Este módulo opcional se debe conectar a los sión 1.03) solamente 2 son configurables en vigilancia y...
Seite 7
2 Inputs / 2 Outputs INSTALLATION INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLAZIONE- INSTALLERING - IINSTALACIÓN - INSTALAÇÃO RACCORDEMENT Connection Le DIRIS A40/A41 doit être hors tension. Anschluß This DIRIS A40/A41 must be switched off. Der DIRIS A40/A41 darf nicht unter Spannung Collegamento stehen.
Seite 8
Quando si installano due o tre moduli uguali tra indicado. loro, questi devono essere montati come indicato di seguito Bij de installatie van 2 of 3 modules (maximum) dienen deze modules te worden geïnstalleerd zoals hierboven is aangeduid. SOCOMEC - Réf. : 876 587 A...
Seite 9
11 p 12 p 13 p 14 p 15 p 15 p 15 Menu suivant Following menu - Nachfolgender Menü - Menu seguire - Menu volgend - Menú siguiente - Menu seguir SOCOMEC - Réf. : 876 587 A...
Seite 10
10 (ΣPFL) x 11 (ΣPFC) x 12 (F) x 13 (HOUr) x 14 (THD Ι) x 15 (THD ΙN) x 16 (THD U) x 17 (THD V) x 18 (CDE) x 19 (CD-t) SOCOMEC - Réf. : 876 587 A...
Seite 11
DIRIS A40/A41 - 2 Inputs / 2 Outputs PROGRAMMATION SEUIL HAUT DE LA SORTIE RELAIS N° 1 - Exemple : Ht = 100 kA N° 1 output relay upper threshold Example: Ht = 100 kA Oberen Schwelle des Relaisausgangs Nr. 1 Beispiel: Ht = 100 kA Soglia alta dell' uscita relè...
Seite 12
Lage drempel van de relaisuitgang n° 1 Voorbeeld: Lt = 10 kA Umbral inferior de la salida relé n° 1 Ejemplo: Lt = 10 kA Limite baixo da saída relés N° 1 Exemplo: Lt = 10 kA confirm SOCOMEC - Réf. : 876 587 A...
Seite 13
DIRIS A40/A41 - 2 Inputs / 2 Outputs PROGRAMMATION HYSTÉRÉSIS DE LA SORTIE RELAIS N° 1 - Exemple : HYST = 20 % N° 1 output relay hysteresis Example: HYST = 20 % Hysterese des Relaisausgangs Nr. 1 Beispiel: HYST = 20 % Isteresi dell' uscita relè...
Seite 14
Wachttijd van de relaisuitgang n° 1 Voorbeeld: TEMPO = 30 s Temporización de la salida relé n° 1 Ejemplo: TEMPO = 30 s Temporização da saída relés n° 1 Exemplo: TEMPO = 30 s confirm SOCOMEC - Réf. : 876 587 A...
Seite 15
DIRIS A40/A41 - 2 Inputs / 2 Outputs PROGRAMMATION MODE DE TRAVAIL DE LA SORTIE RELAIS N° 1 - Exemple : RELAY = NC N° 1 output relay run mode Werkmodus van de relaisuitgang N° 1 Example: RELAY = NC Voorbeeld: RELAY = NC Betriebsmodus des Relaisausgangs Nr.
Seite 16
DIRIS A40/A41 - 2 Inputs / 2 Outputs UTILISATION OPERATION - BETRIEB - UTILIZZO - GEBRUIK - UTILIZACIÓN - UTILIZAÇÃO SOCOMEC - Réf. : 876 587 A...
2,5 kV Tensione inversa max. 30 V DC Tempo di risposta Isolamento galvanico 3 kV Certificato Durata minima dell' impulso 10 ms UL 61010-1 N° file : E25 7746 Numero max di manovre SOCOMEC - Réf. : 876 587 A...
Seite 18
2,5 kV Tensão contrária máxima 30 V DC Tempo de resposta Isolamento galvánico 3 kV Certificaçao Duração mínima da impulsão 10 ms UL 61010-1 N° file : E25 7746 Número máximo de manobras SOCOMEC - Réf. : 876 587 A...
Out 1 TEMPO … Out 6 TEMPO Temporisation à l’enclenchement du relais de 0 à 999 s. Out 1 RELAY … Out 6 RELAY Etat au repos de la sortie relais Relais normalement ouvert Relais normalement fermé SOCOMEC - Réf. : 876 587 A...
Seite 20
Hysteresis from 0 to 99% Out 1 TEMPO … Out 6 TEMPO Relay switching time delay from 0 to 999 s. Out 1 RELAY … Out 6 RELAY Unenergised output relay Relay normally off Relay normally on SOCOMEC - Réf. : 876 587 A...
Seite 21
DIRIS A40/A41 - 2 Inputs / 2 Outputs LEXIQUE DES ABRÉVIATIONS Out 1 A-Cd… Out 6 A-Cd Relaisausgänge Nr. 1 bis 6 In1 … In 2 Eingang Oktokopler 1 bis 6 TYPE Zuweisung des Ausgangsrelais Steuerung des Relaiszustandes über RS485...
Seite 22
Isteresi da 0 a 99% Out 1 TEMPO … Out 6 TEMPO Ritardo da 0 a 999 sec. Out 1 RELAY … Out 6 RELAY Stato di riposo del relé Relé normalmente aperto Relé normalmente chiuso SOCOMEC - Réf. : 876 587 A...
Seite 23
DIRIS A40/A41 - 2 Inputs / 2 Outputs LEXIQUE DES ABRÉVIATIONS Out 1 A-Cd… Out 6 A-Cd Relaisuitgangen Nr. 1 tot 6 In1 … In 2 Ingangen opto-koppelingen 1 tot 6 TYPE Toewijzing van de uitgangsrelais Bediening van het relais via RS 485...
Seite 24
Out 1 TEMPO … Out 6 TEMPO Temporización al cierre del relé de 0 a 999 s. Out 1 RELAY … Out 6 RELAY Estado de reposo de la salida relés Relé normalmente abierto Relé normalmente cerrado SOCOMEC - Réf. : 876 587 A...
Seite 25
DIRIS A40/A41 - 2 Inputs / 2 Outputs LEXIQUE DES ABRÉVIATIONS Out 1 A-Cd… Out 6 A-Cd Saídas relés N°1 a 6 In1 … In 2 Entradas optoacopladores 1 a 6 TYPE Atribuição dos relés de saída Comando do estado do relé via RS 485...
Seite 26
Tél. + 33 01 45 14 63 90 Fax + 33 01 45 14 63 38 www.socomec.com This document is not contractual. SOCOMEC reserves the right to modify features Systèmes de Coupure et de Protection without prior notice in view of continued improvements.