DIRIS A40/A41 - 2 Outputs 0/4 - 20 mA OPÉRATIONS PRÉALABLES PRELIMINARY OPERATIONS - VORAUSGEHENDE KONTROLLEN - OPERAZIONI PRELIMINARI - VOORAGAANDE HANDELINGEN - OPERACIONES PREVIAS - OPERAÇOES PRELIMINARES Au moment de la réception du colis contenant Als u het pakket met de optie-module le module option, il est nécessaire de vérifi...
DIRIS A40/A41 - 2 Outputs 0/4 - 20 mA PRÉSENTATION PRESENTATION - PRODUKTDARSTELLUNG - PRESENTAZIONE - PRESENTATIE - PRESENTACIÓN - APRESENTAÇÃO Ce module option doit être connecté aux Deze optiemodule moet worden aangesloten DIRIS A40/A41 (réf. 4825 0A40, 4825 0A41, op de DIRIS A40/A41 (ref.
Le DIRIS A40/A41 doit être hors tension. Anschluß This DIRIS A40/A41 must be switched off. Collegamento Der DIRIS A40/A41 darf nicht unter Spannung stehen. Aansluiting Il DIRIS A40/A41 deve essere fuori tensione. De DIRIS A40/A41 moet zonder spanning staan. Parte trasera El DIRIS A40/A41 deberá...
Seite 7
DIRIS A40/A41 - 2 Intputs 0/4 - 20 mA RACCORDEMENT Connection Le DIRIS A40/A41 doit être hors tension. Anschluß This DIRIS A40/A41 must be switched off. Collegamento Der DIRIS A40/A41 darf nicht unter Spannung stehen. Aansluiting Il DIRIS A40/A41 deve essere fuori tensione.
Menu voorgaand - Menú auterior - Menu precedente Menu précédent p.11 p.13 p.15 p.16 p.16 p.16 Menu suivant Following menu - Nachfolgender Menü - Menu seguire - Menu volgend - Menú siguiente - Menu seguir DIRIS A40/A41 - Ref.: 536048 A...
Seite 9
DIRIS A40/A41 - 2 Intputs 0/4 - 20 mA TYPE DE LA SORTIE ANALOGIQUE N° 1 - Exemple : TYPE = 0 / 20 mA N°1 analog output type Example: TYPE = 0 / 20 mA Art des Analogausgangs Nr. 1 Beispiel: TYPE = 0 / 20 mA Tipo di uscita analogica n°...
Seite 10
Esempio: PAR = Ι2 Toewijzing van de analoge uitgang n° 1 Voorbeeld: PAR = Ι2 Atribución de la salida analógica n° 1 Ejemplo: PAR = Ι2 Afectação da saída analógica n° 1 Exemplo: PAR = Ι2 DIRIS A40/A41 - Ref.: 536048 A...
Seite 11
DIRIS A40/A41 - 2 Intputs 0/4 - 20 mA L’AFFECTATION DE LA SORTIE ANALOGIQUE N° 1 x 1 (Ι2) x 2 (Ι3) x 3 (Ιn) x 4 (U12) x 5 (U23) En cas d’affectation d’une alarme sur une entrée température PT100, si la sonde est absente, x 6 (U31) l’alarme se déclenche automatiquement.
Seite 12
• Para a frequência, F = 40 Hz = 4000 em programação, F = 50 Hz = 5000 em programação. • Para ΣP, ΣQ e ΣS se o limiar inferior (LV) for idêntico ao valor do limiar superior (HV), o valor será negativo (exemplo: - 1000 kW). DIRIS A40/A41 - Ref.: 536048 A...
Seite 13
DIRIS A40/A41 - 2 Intputs 0/4 - 20 mA PROGRAMMATION DE LA VALEUR À 0 OU 4 mA DE LA SORTIE ANALOGIQUE N° 1 x 1 (k) x 2 (/) confi rm DIRIS A40/A41 - Ref.: 536048 A...
Seite 14
• Para o factor de potência PF = 0 = 0 em programação ; PF = 0,5 = 500 em programação ; PF = 1 = 1 000 em programação. • Para a frequência, F = 40 Hz = 4000 em programação, F = 50 Hz = 5000 em programação. DIRIS A40/A41 - Ref.: 536048 A...
Seite 15
DIRIS A40/A41 - 2 Intputs 0/4 - 20 mA PROGRAMMATION DE LA VALEUR À 20 mA DE LA SORTIE ANALOGIQUE N° 1 x 1 (k) x 2 (/) confi rm DIRIS A40/A41 - Ref.: 536048 A...
Seite 16
Proceda como para a saída analógica número 1. Pressione em para voltar à programação da rede (Net) ou aceder à programação da saída analógica número 2 ou durante 3 segundos em PROG para sair da programação. DIRIS A40/A41 - Ref.: 536048 A...
DIRIS A40/A41 - 2 Outputs 0/4 - 20 mA CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL CHARACTERISTICS - TECHNISCHE DATEN - CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Sorties analogiques Résistance de charge 0 à 600 Ohms Temps réponse 1 s.
Seite 18
UL 61010-1 CSA-C22.2 No. 61010-1 Certifi cate UL fi le No: E257746 CSA report No. for DIRIS A20: 1810571 CSA report No. for DIRIS A40: 1810577 Salidas analógicas Resistencia de carga 0 a 600 Ohms Tiempo de respuesta 1 s.
DIRIS A40/A41 - 2 Outputs 0/4 - 20 mA LEXIQUE DES ABRÉVIATIONS GLOSSARY OF ABBREVIATIONS - GLOSSAR DER ABKÜRZUNGEN - ELENCO DELLE ABBREVIAZIONI - LIJST VAN AFKORTINGEN - E - LÉXICO DAS ABREVIATURAS Unité affi ché sur l’affi cheur (ex : / A = Ampères) 0/20 Commande de l’état du relais via la RS 485...
Seite 20
Temperatura sonda esterna 1 T° C4 Temperatura sonda interna 4 TYPE Assegnazione del tipo di segnale 0-20 mA, 4-20 mA U12, U23, U31 Tensioni concatenate U12, U23, U31 V1, V2, V3 Tensioni di fase V1, V2, V3 DIRIS A40/A41 - Ref.: 536048 A...
Seite 21
DIRIS A40/A41 - 2 Intputs 0/4 - 20 mA Weergegeven eenheid op display (bv. / A = Ampère) 0/20 Bediening van het relais via RS 485 4/20 Signal 4-20 mA 30 VDC Voeding 30 VDC voor het voeden van de optokoppelaar-ingangen van de module 2IN/2OUT ΣP...
Seite 22
Temperatura da sonda externa 3 T° C4 Temperatura da sonda interna 4 TYPE Afectação do tipo de sinal 0-20 mA, 4-20 mA U12, U23, U31 Tensões compostas U12, U23, U31 V1, V2, V3 Tensões simples V1, V2, V3 DIRIS A40/A41 - Ref.: 536048 A...
Seite 23
DIRIS A40/A41 - 2 Outputs 0/4 - 20 mA DIRIS A40/A41 - Ref.: 536048 A...
Seite 24
F - 67235 Benfeld Cedex - FRANCE Tel. +33 (0)3 88 57 41 41 - Fax +33 (0)3 88 74 08 00 scp.vex@socomec.com www.socomec.com This document is not a contract. SOCOMEC reserves the right to modify features without prior notice in view of continued improvement.