Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sygonix 2144009 Bedienungsanleitung

2000 w stand-konvektor-heizung

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
2000 W STAND-KONVEKTOR-HEIZUNG
Best.-Nr. 2144009
Operating Instructions
2000 W STAND CONVECTOR HEATER
Item No. 2144009
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder gelegentlichen Gebrauch geeignet.
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
Seite 2 - 22
Page 23 - 43

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sygonix 2144009

  • Seite 1 Seite 2 - 22 Operating Instructions 2000 W STAND CONVECTOR HEATER Item No. 2144009 Page 23 - 43 Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder gelegentlichen Gebrauch geeignet. This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite Einführung ................................3 Symbol-Erklärung ..............................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................4 Lieferumfang ................................4 Merkmale und Funktionen ...........................4 Wichtige Sicherheitshinweise ..........................5 Allgemeine Sicherheitshinweise ..........................6 a) Kinder ................................6 b) Allgemeine Bedienung ...........................6 c) Elektrischer Anschluss ...........................6 d) Einsatzort ...............................7 e) Netzkabel ...............................7 f) Aufbewahrung ...............................8 g) Bedienung ..............................8 Bedienelemente ..............................9 10.
  • Seite 3: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt ist für den Einsatz als Konvektionsheizung vorgesehen. Wenn die Luft erwärmt wird, steigt sie nach oben, kühlt dann ab und zirkuliert wieder herunter, um wieder erwärmt zu werden. Es ist nur für gut isolierte Räume und gelegentliche Nutzung geeignet. Es kann an der Wand oder am Bodenständer montiert werden und wird über das integrierte Steuergerät bedient. Es stehen zwei Wochen-Timer für je 12 Stunden zur Verfügung. Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch in Innenräumen, nicht gewerblich, nicht industriell und nur im Haushalt bestimmt. Nicht im Freien verwenden. Verwenden Sie das Produkt nicht für andere Zwecke. Es darf nicht auf Baustellen, Gewächshäusern, Scheunen, Ställen, Mühlen oder anderen Orten, an denen entzündliche Stäube auftreten können, verwendet werden.
  • Seite 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    6. Wichtige Sicherheitshinweise • Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder gelegentlichen Gebrauch geeignet. • Kinder unter 3 Jahren sollten vom Heizgerät ferngehalten werden, es sei denn sie werden kontinuierlich überwacht. • Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Heizgerät nur dann ein- und ausschalten, wenn sie beaufsichtigt werden oder wenn ihnen der sichere Umgang damit und das Verständnis für die Sicherheitsrisiken vermittelt wurde. Das Heizgerät muss in seiner normalen Betriebsposition aufgestellt oder montiert werden.
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheitshinweise

    7. Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Sicherheitshinweise und Informationen für einen ordnungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung für daraus resultierende Personen- oder Sachschäden. Darüber hinaus erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
  • Seite 7: Einsatzort

    • Um eine Überlastung des Stromkreises bei Verwendung dieses Produkts zu vermeiden, betreiben Sie kein anderes leistungsstarkes Produkt auf demselben Stromkreis. • Halten Sie das Netzkabel und das Produkt von heißen Oberflächen fern. d) Einsatzort • Benutzen Sie das Produkt nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima. • Stellen Sie das Produkt nicht unmittelbar unterhalb einer Steckdose auf. • Die Steckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein. • Der Betrieb in Umgebungen mit hohem Staubanteil, mit brennbaren Gasen, Dämpfen oder Lösungsmitteln ist nicht gestattet.
  • Seite 8: Aufbewahrung

    • Berühren Sie kein beschädigtes Netzkabel. Schalten Sie zuerst die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z. B. über den zugehörigen Sicherungsautomaten) und ziehen Sie danach den Netzstecker vorsichtig aus der Netzsteckdose. • Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Netzsteckdose. f) Aufbewahrung • Bevor Sie das Produkt lagern, trennen Sie es vom Stromnetz und lassen Sie es auf Zimmertemperatur abkühlen. g) Bedienung • Schalten Sie das Heizgerät immer aus (OFF) und ziehen Sie den Netzstecker, wenn es nicht in Gebrauch ist.
  • Seite 9: Bedienelemente

    9. Bedienelemente Heizgerät Steuergerät Dieses Symbol wird im LED-Display (10) angezeigt, wenn der Temperatursensor nicht ordnungsgemäß funktioniert. Schalten Sie das Gerät AUS! Trennen Sie die Stromversorgung und wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere technische Mitarbeiter. 14 15 16 1 Steuergerät 10 LED-Anzeigefeld 2 Frontblende...
  • Seite 10: Installation

    10. Installation Trennen Sie das Heizgerät vom Stromnetz, bevor Sie den Bodenständer befestigen oder das Gerät montieren. Das Heizgerät muss in horizontaler Position betrieben werden, da es sonst möglicherweise nicht richtig funktioniert. Bitte beachten Sie dies während der Installation. Der Bodenständer kann Kratzer auf empfindlichen Oberflächen hinterlassen. Es dürfen sich keine Gegenstände wie ein Regal innerhalb von 1 m um das Heizgerät befinden.
  • Seite 11: Wandmontage

    b) Wandmontage Achten Sie darauf, dass beim Bohren von Montagelöchern oder Befestigen der Schrauben keine Kabel oder Rohre beschädigt werden. Wenn Sie Zweifel haben, wie oder wo Sie das Heizgerät montieren sollen, wenden Sie sich an einen qualifizierten Fachmann. Berücksichtigen Sie die Länge des Netzkabels, wenn Sie einen Montageort wählen. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. Die mitgelieferten Schrauben und Dübel sind für Massivwände geeignet. Bitte verwenden Sie für andere Wandtypen geeignete Schrauben und Dübel. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen qualifizierten Fachmann. Die Hakenhalterungen sind auf der Rückseite des Heizgerätes vormontiert. Verwenden Sie einen 8-mm- Bohrer, um die Löcher für die Kunststoffdübel zu bohren. 30 cm Das Heizgerät muss so montiert werden, dass ein Abstand von mindestens 30 cm zum Boden, zu...
  • Seite 12 86 cm • • Hängen Sie das Heizgerät auf die Schrauben. Vergewissern Sie sich, dass das Heizgerät stabil fixiert ist, bevor Sie es loslassen. • Markieren Sie, wo Sie die unteren Befestigungspunkte bohren müssen, und entfernen Sie dann das Heizgerät. • Bohren Sie zwei Löcher (Ø 8 mm) und setzen Sie die Kunststoffdübel ein. • Hängen Sie das Heizgerät auf die oberen Schrauben. Vergewissern Sie sich, dass es fest an seinem Platz sitzt, bevor Sie es loslassen.
  • Seite 13: Bedienung

    11. Bedienung Bei einem Stromausfall oder wenn das Heizgerät vom Stromnetz getrennt wird, bleibt der Temperaturmodus „Free Mode“ erhalten, aber alle Timereinstellungen werden gelöscht. Bei der ersten Nutzung des Heizgeräts können heiße Teile des Gehäuses einen unangenehmen Geruch verursachen. Dies ist normal. Lüften Sie in diesem Fall den Raum, in dem das Produkt aufgestellt ist. a) Free Mode Im „Free Mode“ kann das Gerät als elektronischer Thermostat zur Aufrechterhaltung einer konstanten Temperatur verwendet werden.
  • Seite 14 Tagestimer einstellen , damit zeigt das Display (10) Drücken Sie • Wählen Sie mit den Pfeiltasten aktuellen Wochentag. (Montag = 1, Dienstag = 2, Mittwoch = 3, Donnerstag = 4, Freitag = 5, Samstag = 6, Sonntag = 7). • Drücken Sie zum Speichern •...
  • Seite 15: Nachttimer

    c) Nachttimer Hinweise zum Nachttimer • Einmal eingestellt, läuft die Nachtschaltung jede Nacht der Woche (Montag bis Sonntag). • Der Timer muss auf den Zeitpunkt eingestellt werden, an dem er jede Nacht laufen soll. Wenn Sie beispielsweise möchten, dass der Timer um 19 Uhr startet, müssen Sie ihn auf 19 Uhr einstellen. •...
  • Seite 16: Tagestimer: Temperatur Einstellen

    d) Tagestimer: Temperatur einstellen Sie können die Temperatur, die Sie für den Tagestimer einstellen, anpassen. • Während Sie halten, drücken Sie dreimal • Geben Sie eine neue Temperatur ein. • Speichern Sie mit Tastendruck auf oder warten Sie für 15 Sekunden auf die automatische Bestätigung. e) Nachttimer: Temperatur einstellen Sie können die Temperatur, die Sie für den Nachttimer einstellen, anpassen.
  • Seite 17: Tagestimer: Stunden Einstellen

    f) Tagestimer: Stunden einstellen Sie können die Anzahl der Stunden, die der Timer während des Tages läuft, anpassen. • Während Sie halten, drücken Sie zweimal • Geben Sie die Anzahl der Stunden ein, die der Timer laufen soll. • Speichern Sie mit Tastendruck auf oder warten Sie für 15 Sekunden auf die automatische Bestätigung.
  • Seite 18: Timer Überspringen

    h) Timer überspringen Sie können einen aktiven Timer oder den nächsten Timer überspringen. • Halten Sie gedrückt, dann drücken Sie oder (je nachdem, welchen Timer Sie abbrechen möchten). • Das Heizgerät überspringt einen aktiven Timer oder den nächsten Timer. Die Tagestimer- oder Nachttimer- LED leuchtet rot zur Anzeige, dass er programmiert wurde, aber derzeit nicht aktiv ist. i) Timer löschen Halten Sie für 3 Sekunden gedrückt, um den Tagestimer zu löschen.
  • Seite 19: J) Funktion „Geöffnetes Fenster

    j) Funktion „Geöffnetes Fenster“ Diese Funktion haben Sie, um Energie zu sparen. Wenn die Umgebungstemperatur innerhalb von 2 Minuten um 2 °C oder mehr sinkt, erkennt ein Sensor die Temperaturänderung und schaltet das Heizgerät aus. Funktion aktivieren • Halten Sie für 5 Sekunden gedrückt, damit wird im Display angezeigt. • Drücken Sie , um die Funktion „geöffnetes Fenster“ zu aktivieren, im Display wird „ON“ angezeigt. • Drücken Sie zur Bestätigung oder warten Sie 15 Sekunden auf die automatische Bestätigung. - Wenn die Temperatur innerhalb von 2 Minuten um 2 °C oder mehr sinkt, erkennt ein Sensor die Temperaturänderung und schaltet das Heizgerät aus.
  • Seite 20: Beheben Von Störungen

    12. Beheben von Störungen Problem Ursache Lösungsvorschlag Kein Strom an der Prüfen Sie die Stromversorgung und Hauptsicherung. Heizgerät Steckdose vorhanden oder schaltet sich Hauptsicherung defekt. nicht ein. Netzstecker wurde nicht Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. vollständig eingesteckt. Schalten Sie das Gerät ein (5). Das Gerät wurde nicht mit dem Hauptschalter (5) eingeschaltet.
  • Seite 21: Pflege Und Reinigung

    13. Pflege und Reinigung Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Alkohol oder andere chemische Lösungsmittel, da diese zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen führen können. • Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung von der Stromversorgung und lassen Sie es ausreichend abkühlen. • Verwenden Sie zur Reinigung des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch. • Lassen Sie keinesfalls Wasser in das Heizgerät eindringen, da dies gefährlich ist. 14.
  • Seite 22 Modellkennung(en): NDFL1202D-4(E) Beschreibung Symbol Wert Einheit Beschreibung Ja / Nein cfvvv Art der Wärmezufuhr, nur für elektrische Heizleistung lokale Raumheizungen (Auswahl) Manuelle Heizleistungsregelung, mit Nennheizleistung Pnom Nein integriertem Thermostat Manuelle Heizleistungsregelung Minimale Heizleistung Pmin mit Zimmer- und/oder Nein (indikativ) Außentemperaturrückmeldung Elektronische Heizleistungsregelung Maximale Dauerheizleistung Pmax,c...
  • Seite 23 Table of Contents Page Introduction ................................24 Explanation of Symbols .............................24 Intended Use ..............................25 4. Delivery Content ..............................25 Features and Functions .............................25 Important Safety Information ..........................26 General Safety Information ..........................27 a) Children ...............................27 b) General Handling ............................27 c) Electrical Connection ...........................27 d) Operation Location ............................28 e) Mains Cable ..............................28 f) Storage ................................28 g) Operation ..............................29...
  • Seite 24: Introduction

    1. Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European requirements. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commissioning and handling. Also consider this if you pass on the product to any third party. Therefore, retain these operating instructions for reference! If there are any technical questions, please contact: International:...
  • Seite 25: Intended Use

    3. Intended Use The product is intended to be used as a convection heater. When the air is heated it rises upwards then cools, and circulates back down to be reheated again. It is only suitable for well insulated spaces and occasional use. It can be wall or stand mounted and is operated using the built-in control panel. Two weekly 12 hour timers are available. This product is intended for indoor, non-commercial, non-industrial, household use only. Do not use outdoors. Do not use the product for any other purpose.
  • Seite 26: Important Safety Information

    6. Important Safety Information • This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. • Children under 3 should be kept away from the heater unless they are under continuous supervision. • Children between 3 and 8 years of age must only turn the heater on and off when they are supervised or when they have been taught how to use it safely and understand the safety hazards. The heater must also be placed or mounted in its normal working position. Children between 3 and 8 years of age must not plug in, configure, clean, or repair the appliance.
  • Seite 27: General Safety Information

    7. General Safety Information Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
  • Seite 28: D) Operation Location

    d) Operation Location • Only use the product in temperate climates, not in tropical climates. • Do not place the product directly beneath a wall socket. • The mains socket must be located near to the device and be easily accessible. • Do not operate the device in environments where there are high levels of dust, flammable gases, vapours or solvents. There is a danger of fire and explosion! •...
  • Seite 29: G) Operation

    g) Operation • Always turn the product to the “OFF” position and unplug it from the electrical outlet when it is not in use • For safety reasons, unplug the mains plug from the mains socket during a thunderstorm. • Before you move the product, disconnect it from the power supply and let it cool down to room temperature.
  • Seite 30: Operating Elements

    9. Operating Elements Heater Control Box This symbol will show on the LED display (10) if the temperature sensor is not functioning correctly. Turn the power OFF! Disconnect from the power supply and contact our technical support service or other technical personnel. 14 15 16 1 Control box 10 LED display 2 Front panel 11 Night timer LED indicator 3 Floor stand Increase (value / temperature) button 4 Hot air vent...
  • Seite 31: Installation

    10. Installation Disconnect the heater from the power supply before attaching the floor stand or while mounting. heater must be operated in a horizontal position, otherwise it might not work properly. Please observe during installation. The floor stand may leave scratches on sensitive surfaces. No objects such as a shelf may be located within 1 m of the heater. a) Attaching Floor Stand •...
  • Seite 32: Wall Mounting

    b) Wall Mounting Make sure no cables or pipes are damaged when drilling mounting holes or securing the screws. If in doubt about how or where to mount the heater, contact a qualified professional. Consider the power cable length when chosing a location for mounting. Do not use an extension cord. The supplied screws and wall plugs are suitable for solid walls.Please use suitable screws and wall plugs for other types of walls. If in doubt, contact a qualified professional The hook mounts are pre-assembled on the back of the heater.
  • Seite 33 86 cm • • Hang the heater over screws. Make sure the heater it is firmly held in place before letting go. • Mark where to drill the bottom mouting points then remove the heater. • Drill two holes (ø8 mm) and insert the plastic dowels. • Hang the heater over the top screws. Make sure it is firmly held in place before letting go. • Screw the bottom wall mounts (9) into place.
  • Seite 34: Operation

    11. Operation If there is a power outage or the heater is disconnected from the power supply, the “Free Mode” temperature will be retained but all timer settings will be cleared. When using the heater for the first time, hot parts of the casing may cause an unpleasant odour. This is normal. In this case ventilate the room in which the product is installed. a) Free Mode In “Free Mode”, the device can be used as an electronic thermostat to maintain a constant temperature. • Turn the heater on (5). •...
  • Seite 35 Setting the Day Timer , the display (10) will show Press • Use the arrow buttons to select the current day of the week. (Monday=1, Tuesday=2, Wednesday=3, Thursday=4, Friday=5, Saturday=6, Sunday=7). • Press to save. • Use the arrow buttons to select the desired temperature.
  • Seite 36: C) Night Timer

    c) Night Timer Notes About the Night Timer • Once set, the night timer will run every night of the week (Monday to Sunday) • The timer should be set at the time you want it to run each night. For example, if you want the timer to start at 7 pm, you should set the timer at 7 pm. •...
  • Seite 37: D) Day Timer: Temperature Adjust

    d) Day Timer: Temperature Adjust You can make adjustments to the temperature you set for the day timer. • While holding , press 3 times. • Enter a new temperature. • Save by pressing or wait 15 seconds for automatic confirmation. e) Night Timer: Temperature Adjust You can make adjustments to the temperature you set for the night timer. •...
  • Seite 38: F) Day Timer: Hours Adjust

    f) Day Timer: Hours Adjust You can make adjustments to the number of hours the timer will run during the day. • While holding , press 2 times. • Enter the number of hours the timer should run. • Save by pressing or wait 15 seconds for automatic confirmation.
  • Seite 39: H) Skip Next Timer

    h) Skip Next Timer You can skip an active timer or the next timer. • Press and hold , then press (depending on which timer you want to cancel). • The heater will skip an active timer or the next timer. The day timer or night timer LED will glow steady red to show it has been programmed but is not currently active.
  • Seite 40: J) "Opened Window" Function

    j) “Opened Window” Function This function is available to help conserve energy. If the ambient temperature drops 2 °C or more within 2 minutes, a sensor will detect the change in temperature and shut the heater off. Activate Function • Press and hold for 5 seconds, the display will show • Press to activate the “opened window” function, the display will show “ON”. • Press to confirm, or wait 15 seconds for automatic confirmation. - If the temperature drops 2 °C or more within 2 minutes, a sensor will detect the change in temperature and shut the heater off. will show on the display.
  • Seite 41 12. Troubleshooting Problem Cause Suggestion The heater No power to the mains Check the power supply and main fuse. does not socket available or main fuse switch on. defective. Plug has not been fully Plug the power cable into the mains socket. inserted. The device was not switched Switch the device ON (5). ON using the main power switch (5).
  • Seite 42: Care And Cleaning

    13. Care and Cleaning Do not use any aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions as they can cause damage to the housing and malfunctioning. • Disconnect the product from the power supply before cleaning and let it cool down sufficiently. • Use a dry, lint-free cloth to clean the product. • Never let any water get inside the heater; this can be hazardous. 14. Disposal Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste. At the end of its service life, dispose of the product in accordance with applicable regulatory guidelines. You thus fulfill your statutory obligations and contribute to the protection of the environment. 15. Technical Data Input voltage .............230 V/AC, 50 Hz Power consumption ..........2000 W Temperature setting range ........5 - 35 °C Recommended room size .........25 m Heating element ..........Aluminium Protection class ..........1...
  • Seite 43 Model identifier(s): NDFL1202D-4(E) Item Symbol Value Unit Item Yes / No cfvvv Type of heat input, for electrical storage local Heat output space heaters only (select one) Manual heat charge control, with Nominal heat output Pnom integrated thermostat Manual heat charge control with Minimum heat output Pmin room and/or outdoor temperature...
  • Seite 44 Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich der Übersetzung sind vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, ist verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the technical status at the time of printing. Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. 2144009_v2_0919_02_dh_m_2L...

Inhaltsverzeichnis