Herunterladen Diese Seite drucken
Siemens 3KL5040 Betriebsanleitung
Siemens 3KL5040 Betriebsanleitung

Siemens 3KL5040 Betriebsanleitung

Lasttrennschalter mit sicherungen

Werbung

s
Lasttrennschalter mit Sicherungen
Switch disconnector with fuses
Interrupteur-sectionneur à fusibles
Interruptor-seccionador con fusibles
Interruttore sezionatore con fusibili
Interruptor seccionador de carga com fusíveis
带熔断器的负荷隔离开关
Betriebsanleitung
Instruções de Serviço
Deutsch
Vor der Installation, dem Betrieb oder der
Wartung des Geräts muss diese Anleitung
gelesen und verstanden werden.
GEFAHR
!
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere
Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät
spannungsfrei schalten.
VORSICHT
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit
zertifizierten Komponenten gewährleistet.
Español
Leer y comprender este instructivo antes de
la instalación, operación o mantenimiento
del equipo.
PELIGRO
!
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones
graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes
de trabajar en el equipo.
PRECAUCIÓN
El funcionamiento seguro del aparato sólo
está garantizado con componentes
certificados.
中文
安装、使用和维修本设备前必须先阅
读并理解本说明。
危险
!
危险电压。
可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。
小心
只有使用经过认证的部件才能保证设
备的正常运转。
Technical Support:
GWA 4NEB 235 0357-30 DS 02
Bestell-Nr. / Order no.: 3ZX1012-0KL52-1AA1
Operating Instructions
使用说明
Read and understand these instructions
before installing, operating, or maintaining
the equipment.
!
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this
device before working on this device.
CAUTION
Reliable functioning of the equipment is only
ensured with certified components.
Leggere con attenzione queste istruzioni
prima di installare, utilizzare o eseguire
manutenzione su questa apparecchiatura.
PERICOLO
!
Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l'alimentazione prima di
eseguire interventi sull'apparecchiatura.
CAUTELA
Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura
è garantito soltanto con componenti
certificati.
Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
Instructions de service
English
DANGER
Italiano
3KL52, 3KM52
3KL53, 3KM53
IEC / EN 60947-3
Instructivo
Istruzioni operative
Français
Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet
équipement avant d'avoir lu et assimilé les
présentes instructions et notamment les
conseils de sécurité et mises en garde qui y
figurent.
DANGER
!
Tension électrique.
Danger de mort ou risque de blessures
graves.
Mettre hors tension avant d'intervenir sur
l'appareil.
PRUDENCE
La sécurité de fonctionnement de l'appareil
n'est garantie qu'avec des composants
certifiés.
Português
Ler e compreender estas instruções antes
da instalação, operação ou manutenção do
equipamento.
PERIGO
!
Tensão perigosa.
Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja
contra o religamento, antes de iniciar o
trabalho no equipamento.
CUIDADO
O funcionamento seguro do aparelho
apenas pode ser garantido se forem
utilizados os componentes certificados.
Last update: 26 October 2010
3KL5040

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens 3KL5040

  • Seite 1 Lasttrennschalter mit Sicherungen 3KL5040 Switch disconnector with fuses 3KL52, 3KM52 Interrupteur-sectionneur à fusibles 3KL53, 3KM53 Interruptor-seccionador con fusibles Interruttore sezionatore con fusibili Interruptor seccionador de carga com fusíveis 带熔断器的负荷隔离开关 IEC / EN 60947-3 Betriebsanleitung Operating Instructions Instructions de service Instructivo Istruzioni operative Instruções de Serviço...
  • Seite 2 Deutsch English Français Limited protection against contact with live Protection restreinte contre les contacts Eingeschränkter Berührungsschutz parts directs Schutzart IP00 ohne Abdeckungen Degree of protection IP00 without covers Degré de protection IP00 sans cache-bornes Schutzart IP20 von Bedienseite her mit Abdeckhaube Degree of protection IP20 from the operator side with Degré...
  • Seite 3 1 à 1,2 Nm - Tightening torque 1 to 1.2 Nm Ä Schaltpläne Ä Schémas électriques Ä a) 3KL5040, 3KL52, 3KL53 Circuit diagrams a) 3KL5040, 3KL52, 3KL53 b) 3KM52, 3KM53 a) 3KL5040, 3KL52, 3KL53 b) 3KM52, 3KM53 b) 3KM52, 3KM53 Å...
  • Seite 4 Deutsch English Français feindrähtig mit Aderendhülse..0,75 bis 1,5 mm Flexible with end sleeve....0.75 to 1.5 mm âme souple avec embout....0,75 à 1,5 mm A la mise en service, inscrire sur les étiquettes jointes Bei Inbetriebnahme sind die beigepackten Aufkleber In the commissioning phase, the labels supplied with le courant assigné...
  • Seite 5 Deutsch English Français Ç Ç Ç 3K.523.-.AG00: max. 63 A (BS 88 Form A2/A3) 3K.523.-.AG00: max. 63 A (BS 88 form A2/A3) 3K.523.-.AG00 : max. 63 A (BS 88 forme A2/A3) È È È 3K.523.-.AJ00: max. 160 A (BS 88 Form A4) 3K.523.-.AJ00: max.
  • Seite 6 Deutsch English Français • Den 4. Pol mit den beiliegenden 2 Schrauben, • Fix 4th pole with 2 screws, spring washers and ème • Fixer le 4 pôle à l’aide des 2 vis, des rondelles Federringen und Scheiben befestigen. plain washers provided. et des rondelles élastiques jointes.
  • Seite 7 125/AC23 125/AC21 125/AC23 125/AC21 660/690 125/AC23 125/AC21 3KL53, 3KM53 380/400 160/AC23 125/AC21 160/AC23 125/AC21 660/690 160/AC23 125/AC21 3KL5040 380/400 63/AC23 125/AC21 63/AC23 125/AC21 660/690 63/AC23 125/AC21 Ã Ã 3K.52 2,5 ... 70 6 ... 25 7 ... 10 3KL5040 3K.53 2,5 ...
  • Seite 8 Å ÆÉ Ç ÈÊ M5 x 14 71,5 2,5...3 Nm*** M6 x 10 4,5...5 Nm*** Ë Ì 1 ... 3 mm 0,8 ... 1 Nm*** Í 3KA5040, 3KA5140, 3KA5240, 3KA5340 16,5 3KX3523-0AA01 Ø 6,5 7 ... 10 Nm*** Bestell-Nr. / Order no.: 3ZX1012-0KL52-1AA1...
  • Seite 9 Arbre de 8UC72 raccourci / Eje del 8UC72 acortado / Albero accorciato rispetto a 8UC72 / Eixo de 8UC72 encurtado / 8UC72 的轴,缩短 ≥ 165 ... ≤ 350 Ï Ï 3KL52, 3KL53, 3KL5040 3KM52, 3KM53 22,5* * Ø K 5-6,4 3K.523.-..B00 3K.523.-.AG00 3K.523.-.AJ00 3K.533.-..B00...
  • Seite 10 Ñ 3KL52, 3KL53, 3KL5040 3KM52, 3KM53 Ø 5,5 * Mindestabstand zu benachbarten geerdeten Teilen sowie zu spannungsführenden Teilen *** Anzugsdrehmoment * Minimum clearance to grounded and live parts. *** Tightening torque * Distance minimale aux pièces voisines mises à la terre et aux pièces sous tension.

Diese Anleitung auch für:

3kl523km523kl533km53