Elementi di comando ..........Pagina Обзор деталей прибора..........стр. Istruzioni per l’uso ............ Pagina 19 Руководство по эксплуатации........стр. 36 Dati tecnici..............Pagina 20 Технические данные........... стр. 37 Garanzia..............Pagina 21 Гарантия............... стр. 38 05-AE 3053 2 25.04.2006, 9:54:24 Uhr...
Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků • A kezelő elemek áttekintése Обзор деталей прибора 05-AE 3053 3 25.04.2006, 9:54:28 Uhr...
4. Vorsicht beim Umgang mit dem Zentrifugensieb. Dieses ist Gefäß unter den Ausguss des Zentrifugengehäuses. sehr scharf. 7. Drücken Sie den Ausguss nach unten, um die Auslassöff- 5. Das Gerät darf nur bei eingesetzten Stopfer eingeschaltet nung zu öffnen. werden. 05-AE 3053 4 25.04.2006, 9:54:29 Uhr...
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich Steckdose. das Gerät AE 3053 in Übereinstimmung mit den grundlegenden • Tauchen Sie das Gehäuse mit Motor niemals in Wasser! Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagneti- •...
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. 05-AE 3053 6 25.04.2006, 9:54:39 Uhr...
7. Druk de schenktuit naar beneden om de uitlaat te openen. 4. Voorzichtig bij het hanteren met het centrifugezeef. Het is zeer scherp! 5. Het apparaat mag alleen worden gebruikt met ingezette stopper! 05-AE 3053 7 25.04.2006, 9:54:41 Uhr...
12. Het sap loopt nu in het beker. Het vruchtvlees wordt opge- Technische gegevens vangen in de droesemtank. Model: ................AE 3053 OPGELET: Spanningstoevoer: ........220-240 V, 50/60 Hz Voorkom storingen en zorg dat de restenhouder niet te vol wordt.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten. Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. 05-AE 3053 9 25.04.2006, 9:54:52 Uhr...
4. Soyez prudent lors de la manipulation du fi ltre de la centrifu- 7. Inclinez le bec verseur vers le bas pour ouvrir la fente du geuse. Celui-ci est très affi lé! bec verseur. 05-AE 3053 10 25.04.2006, 9:54:53 Uhr...
ATTENTION: N’utilisez pas l’appareil plus d’1 minute sans interruption! Données techniques 12. Le jus s’écoule alors dans le récipient. La pulpe est recueil- Modèle: ................AE 3053 lie dans le récipient de marc. Alimentation: ..........220-240 V, 50/60 Hz ATTENTION: Consommation:..............800 W Pour éviter tout dysfonctionnement, veuillez ne pas...
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté. 05-AE 3053 12 25.04.2006, 9:55:08 Uhr...
4. Tenga cuidado al manipular el fi ltro del centrifugador. Está dora. muy afi lado! 7. Presione el pico vertedor hacia abajo, para abrir el orifi cio 5. Ponga el aparato en funcionamiento sólo cuando esté de salida. instalado el empujador. 05-AE 3053 13 25.04.2006, 9:55:10 Uhr...
¡No utilice el aparato más de 1 minuto sin interrupción! 12. Entonces el zumo fl uye en el recipiente. La pulpa se Datos técnicos almacena en el recipiente de restos. Modelo: ................AE 3053 ATENCIÓN: Suministro de tensión: ........220-240 V, 50/60 Hz Para evitar un funcionamiento incorrecto, le rogamos que Consumo de energía: ............
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. 05-AE 3053 15 25.04.2006, 9:55:19 Uhr...
fi cado parado. adequado debaixo do despejo da caixa centrífugadora. 4. Cuidado com o crivo da centrifugadora. É muito afi ado! 7. Carregue no bico para abrir o respectivo orifício. 05-AE 3053 16 25.04.2006, 9:55:21 Uhr...
12. O sumo corre então para o recipiente. A polpa das frutas é recolhida no recipiente de resíduos. Características técnicas ATENÇÃO: Modelo: ................AE 3053 Para evitar uma função errada nunca se deverá encher Alimentação da corrente: ......220-240 V, 50/60 Hz demasiadamente o recipiente para sumos.
Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de materiais, para a reciclagem e outras formas de aproveitamento de aparelhos eléctricos e electrónicos usados. Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos. 05-AE 3053 18 25.04.2006, 9:55:29 Uhr...
230 V, 50 Hz. 1. Usare l’apparecchio con cautela! 6. Porre il contenitore per la spremuta oppure un altro vaso 2. Non toccare i tasti di sicurezza! sotto lo scarico della custodia della centrifuga. 05-AE 3053 19 25.04.2006, 9:55:31 Uhr...
12. Ora il succo scorre nella caraffa. La polpa della frutta viene Dati tecnici raccolta nell’apposito contenitore. Modello: ................AE 3053 ATTENZIONE: Alimentazione rete: ........220-240 V, 50/60 Hz Per evitare errori di funzionamento non riempire troppo il Consumo di energia:............800 W contenitore delle scorie.
Questo signifi ca un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati. Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni die comuni. 05-AE 3053 21 25.04.2006, 9:55:40 Uhr...
Også veldig harde frukter, som f.eks. kokosnøtter, er utelukket, for slik frukt kan skade sentrifugalsilen eller motoren. 8. Skyv frukten inn i påfyllingsåpningen og sett inn stopperen. 05-AE 3053 22 25.04.2006, 9:55:43 Uhr...
“0”. Tekniske data For å slå av apparatet vrir du bryteren tilbake til posisjon “O”. Modell: ................AE 3053 Spenningsforsyning: ........220-240 V, 50/60 Hz OBS: Apparatet må ikke brukes uavbrutt i mer enn 1 minutt om Inngangsstrøm: ..............
WARNING: centrifuge sieve or the motor may be damaged. Do not use the device if the rotating fi lter is damaged. 8. Push the fruits into the fi lling aperture and insert the stopper. 05-AE 3053 24 25.04.2006, 9:55:54 Uhr...
„0“ position. Technical Data In order to switch off the device, turn the switch back to „O“. Model: ................AE 3053 CAUTION: Power supply:..........220-240 V, 50/60 Hz Do not use the device for more than one minute without Power consumption:............800 W interruption! Protection class:................
This will contribute to the recycling and other forms of reutilisati- on of electrical and electronic equipment. Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority. 05-AE 3053 26 25.04.2006, 9:56:03 Uhr...
2. Proszę założyć osłonę i zablokować rygiel bezpieczeństwa. nadzoru. Blokady muszą zaskoczyć w wyżłobienia na osłonie. WSKAZÓWKA: Urządzenie zaopatrzone jest w wyłącznik bezpieczeństwa (11). Uniemożliwia on niezamierzone uruchomienie silnika. Proszę sprawdzić poprawne położenie elementów konstrukcji: sita wirówki i osłony. 05-AE 3053 27 25.04.2006, 9:56:04 Uhr...
Proszę nie używać urządzenia dłużej niż 1 minutę bez przerwy! Dane techniczne 12. Sok spływa do naczynia. Miąższ z owoców zbierany jest w Model: ................AE 3053 pojemniku na pozostałości owoców. Napięcie zasilające: ........220-240 V, 50/60 Hz UWAGA: Pobór mocy: ................ 800 W Dla unikania usterek proszę...
Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie. 05-AE 3053 29 25.04.2006, 9:56:11 Uhr...
2. Nemanipulujte se žádnými bezpečnostními spínači! 3. Dříve než odejmete kryty či příslušenství, vypněte přístroj a vyčkejte, dokud se motor nedostane do klidového stavu. 4. Buďte opatrní při manipulaci se sítem odstředivky. Síto je velmi ostré! 05-AE 3053 30 25.04.2006, 9:56:19 Uhr...
„P“. Spínač musíte v souladu s požadovanou délkou intervalu držet v této pozici. Jakmile spínač pustíte, vrátí se Technické údaje automaticky do pozice „0“. Model: ................AE 3053 Chcete-li přístroj vypnout, otočte přepínač opět do polohy “O”. Pokrytí napětí: ..........220-240 V, 50/60 Hz Příkon: .................
Seite 32
Přispějete tím ke zhodnocení, recyklaci a dalším formám zhod- nocení starých elektronických a elektrických přístrojů. Informace o tom, kde lze tyto přístroje odevzdat k likvidaci, obdržíte prostřednictvím územně správních celků nebo obecního úřadu. 05-AE 3053 32 25.04.2006, 9:56:29 Uhr...
4. Óvatosan használja a centrifugaszűrőt. Nagyon éles! 7. Nyomja le a kiöntőt, hogy kinyíljon a nyílása! 5. A készüléket csak a gyümölcsnyomó behelyezése után szabad bekapcsolni. 05-AE 3053 33 25.04.2006, 9:56:31 Uhr...
“O” pozícióba. Műszaki adatok VIGYÁZAT: Ne használja a készüléket 1 percnél tovább megszakítás Modell: ................AE 3053 nélkül! Feszültségellátás: .........220-240 V, 50/60 Hz 12. A gyümölcslé most belefolyik az edénybe. A gyümölcshús a törkönytartályban gyűlik össze. Teljesítményfelvétel:............800 W Védelmi osztály: ................
és az emberi egészségre. Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesítésé- nek egyéb formáihoz. Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket. 05-AE 3053 35 25.04.2006, 9:56:40 Uhr...
3. Перед снятием защитного кожуха или принадлежностей 3. Подставьте под выход сосуд для выжимок. обязательно выключите прибор и подождите пока мотор 4. Убедитесь в том, что ступенчатый переключатель полностью остановится. находится в положении ”O“. 05-AE 3053 36 25.04.2006, 9:56:42 Uhr...
переключатель в положение ”O“. цетрифуги и защитного кожуха. ВНИМАНИЕ: Технические данные Время непрерывной работы прибора не должно Модель: ................AE 3053 превышать 1 минуты! 12. Сок стекает в бокал. Мякоть концентрируется в бокале Электропитание:..........220-240 В, 50/60 Гц для выжимок. Потребляемая мощность: ..........800 ватт...
трущихся деталей не попадают под гарантию, и поэтому проводятся за отдельную оплату! Гарантия теряется при вскрытии изделия посторонними лицами. После гарантии После окончания срока гарантии, ремонт изделий производится за оплату, соответствующими мастерскими или пунктами сервисного обслуживания. 05-AE 3053 38 25.04.2006, 9:56:52 Uhr...