Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l'uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Automatik Entsafter
Sapautomaat • Presse-agrumes automatique
Exprimidor automático • Espremedor automático
Centrifuga automatica • Automatisk juicepresse
Automatic Juice Extractor • Sokowirówka
Automatický odšťavovač • Automatikus facsaró
Автоматическая соковыжималка
AE 3053
05-AE 3053 1
25.04.2006, 9:54:19 Uhr

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Clatronic ae 3053

  • Seite 1 Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia Руководство по эксплуатации/Гарантия Automatik Entsafter Sapautomaat • Presse-agrumes automatique Exprimidor automático • Espremedor automático Centrifuga automatica • Automatisk juicepresse Automatic Juice Extractor • Sokowirówka Automatický odšťavovač • Automatikus facsaró Автоматическая соковыжималка AE 3053 05-AE 3053 1 25.04.2006, 9:54:19 Uhr...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Elementi di comando ..........Pagina Обзор деталей прибора..........стр. Istruzioni per l’uso ............ Pagina 19 Руководство по эксплуатации........стр. 36 Dati tecnici..............Pagina 20 Технические данные........... стр. 37 Garanzia..............Pagina 21 Гарантия............... стр. 38 05-AE 3053 2 25.04.2006, 9:54:24 Uhr...
  • Seite 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků • A kezelő elemek áttekintése Обзор деталей прибора 05-AE 3053 3 25.04.2006, 9:54:28 Uhr...
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    4. Vorsicht beim Umgang mit dem Zentrifugensieb. Dieses ist Gefäß unter den Ausguss des Zentrifugengehäuses. sehr scharf. 7. Drücken Sie den Ausguss nach unten, um die Auslassöff- 5. Das Gerät darf nur bei eingesetzten Stopfer eingeschaltet nung zu öffnen. werden. 05-AE 3053 4 25.04.2006, 9:54:29 Uhr...
  • Seite 5: Geräuschentwicklung

    Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich Steckdose. das Gerät AE 3053 in Übereinstimmung mit den grundlegenden • Tauchen Sie das Gehäuse mit Motor niemals in Wasser! Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagneti- •...
  • Seite 6: Garantie

    Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. 05-AE 3053 6 25.04.2006, 9:54:39 Uhr...
  • Seite 7: Algemene Veiligheidsinstructies

    7. Druk de schenktuit naar beneden om de uitlaat te openen. 4. Voorzichtig bij het hanteren met het centrifugezeef. Het is zeer scherp! 5. Het apparaat mag alleen worden gebruikt met ingezette stopper! 05-AE 3053 7 25.04.2006, 9:54:41 Uhr...
  • Seite 8: Technische Gegevens

    12. Het sap loopt nu in het beker. Het vruchtvlees wordt opge- Technische gegevens vangen in de droesemtank. Model: ................AE 3053 OPGELET: Spanningstoevoer: ........220-240 V, 50/60 Hz Voorkom storingen en zorg dat de restenhouder niet te vol wordt.
  • Seite 9: Garantie

    Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten. Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. 05-AE 3053 9 25.04.2006, 9:54:52 Uhr...
  • Seite 10: Conseils Généraux De Sécurité

    4. Soyez prudent lors de la manipulation du fi ltre de la centrifu- 7. Inclinez le bec verseur vers le bas pour ouvrir la fente du geuse. Celui-ci est très affi lé! bec verseur. 05-AE 3053 10 25.04.2006, 9:54:53 Uhr...
  • Seite 11: Entretien Et Rangement

    ATTENTION: N’utilisez pas l’appareil plus d’1 minute sans interruption! Données techniques 12. Le jus s’écoule alors dans le récipient. La pulpe est recueil- Modèle: ................AE 3053 lie dans le récipient de marc. Alimentation: ..........220-240 V, 50/60 Hz ATTENTION: Consommation:..............800 W Pour éviter tout dysfonctionnement, veuillez ne pas...
  • Seite 12: Garantie

    Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté. 05-AE 3053 12 25.04.2006, 9:55:08 Uhr...
  • Seite 13: Indicación De Los Elementos De Manejo

    4. Tenga cuidado al manipular el fi ltro del centrifugador. Está dora. muy afi lado! 7. Presione el pico vertedor hacia abajo, para abrir el orifi cio 5. Ponga el aparato en funcionamiento sólo cuando esté de salida. instalado el empujador. 05-AE 3053 13 25.04.2006, 9:55:10 Uhr...
  • Seite 14: Limpieza Y Almacenamiento

    ¡No utilice el aparato más de 1 minuto sin interrupción! 12. Entonces el zumo fl uye en el recipiente. La pulpa se Datos técnicos almacena en el recipiente de restos. Modelo: ................AE 3053 ATENCIÓN: Suministro de tensión: ........220-240 V, 50/60 Hz Para evitar un funcionamiento incorrecto, le rogamos que Consumo de energía: ............
  • Seite 15: Después De La Garantía

    Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. 05-AE 3053 15 25.04.2006, 9:55:19 Uhr...
  • Seite 16: Descrição Dos Elementos

    fi cado parado. adequado debaixo do despejo da caixa centrífugadora. 4. Cuidado com o crivo da centrifugadora. É muito afi ado! 7. Carregue no bico para abrir o respectivo orifício. 05-AE 3053 16 25.04.2006, 9:55:21 Uhr...
  • Seite 17: Características Técnicas

    12. O sumo corre então para o recipiente. A polpa das frutas é recolhida no recipiente de resíduos. Características técnicas ATENÇÃO: Modelo: ................AE 3053 Para evitar uma função errada nunca se deverá encher Alimentação da corrente: ......220-240 V, 50/60 Hz demasiadamente o recipiente para sumos.
  • Seite 18: Garantía

    Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de materiais, para a reciclagem e outras formas de aproveitamento de aparelhos eléctricos e electrónicos usados. Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos. 05-AE 3053 18 25.04.2006, 9:55:29 Uhr...
  • Seite 19: Norme Di Sicurezza Generali

    230 V, 50 Hz. 1. Usare l’apparecchio con cautela! 6. Porre il contenitore per la spremuta oppure un altro vaso 2. Non toccare i tasti di sicurezza! sotto lo scarico della custodia della centrifuga. 05-AE 3053 19 25.04.2006, 9:55:31 Uhr...
  • Seite 20: Pulizia E Conservazione

    12. Ora il succo scorre nella caraffa. La polpa della frutta viene Dati tecnici raccolta nell’apposito contenitore. Modello: ................AE 3053 ATTENZIONE: Alimentazione rete: ........220-240 V, 50/60 Hz Per evitare errori di funzionamento non riempire troppo il Consumo di energia:............800 W contenitore delle scorie.
  • Seite 21: Dopo La Garanzia

    Questo signifi ca un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati. Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni die comuni. 05-AE 3053 21 25.04.2006, 9:55:40 Uhr...
  • Seite 22: Generelle Sikkerhetsanvisninger

    Også veldig harde frukter, som f.eks. kokosnøtter, er utelukket, for slik frukt kan skade sentrifugalsilen eller motoren. 8. Skyv frukten inn i påfyllingsåpningen og sett inn stopperen. 05-AE 3053 22 25.04.2006, 9:55:43 Uhr...
  • Seite 23: Tekniske Data

    “0”. Tekniske data For å slå av apparatet vrir du bryteren tilbake til posisjon “O”. Modell: ................AE 3053 Spenningsforsyning: ........220-240 V, 50/60 Hz OBS: Apparatet må ikke brukes uavbrutt i mer enn 1 minutt om Inngangsstrøm: ..............
  • Seite 24: General Safety Instructions

    WARNING: centrifuge sieve or the motor may be damaged. Do not use the device if the rotating fi lter is damaged. 8. Push the fruits into the fi lling aperture and insert the stopper. 05-AE 3053 24 25.04.2006, 9:55:54 Uhr...
  • Seite 25: Cleaning And Storage

    „0“ position. Technical Data In order to switch off the device, turn the switch back to „O“. Model: ................AE 3053 CAUTION: Power supply:..........220-240 V, 50/60 Hz Do not use the device for more than one minute without Power consumption:............800 W interruption! Protection class:................
  • Seite 26: After The Expiry Of The Guarantee

    This will contribute to the recycling and other forms of reutilisati- on of electrical and electronic equipment. Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority. 05-AE 3053 26 25.04.2006, 9:56:03 Uhr...
  • Seite 27: Przegląd Elementów Obłsugi

    2. Proszę założyć osłonę i zablokować rygiel bezpieczeństwa. nadzoru. Blokady muszą zaskoczyć w wyżłobienia na osłonie. WSKAZÓWKA: Urządzenie zaopatrzone jest w wyłącznik bezpieczeństwa (11). Uniemożliwia on niezamierzone uruchomienie silnika. Proszę sprawdzić poprawne położenie elementów konstrukcji: sita wirówki i osłony. 05-AE 3053 27 25.04.2006, 9:56:04 Uhr...
  • Seite 28: Dane Techniczne

    Proszę nie używać urządzenia dłużej niż 1 minutę bez przerwy! Dane techniczne 12. Sok spływa do naczynia. Miąższ z owoców zbierany jest w Model: ................AE 3053 pojemniku na pozostałości owoców. Napięcie zasilające: ........220-240 V, 50/60 Hz UWAGA: Pobór mocy: ................ 800 W Dla unikania usterek proszę...
  • Seite 29: Gwarancja

    Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie. 05-AE 3053 29 25.04.2006, 9:56:11 Uhr...
  • Seite 30: Přehled Ovládacích Prvků

    2. Nemanipulujte se žádnými bezpečnostními spínači! 3. Dříve než odejmete kryty či příslušenství, vypněte přístroj a vyčkejte, dokud se motor nedostane do klidového stavu. 4. Buďte opatrní při manipulaci se sítem odstředivky. Síto je velmi ostré! 05-AE 3053 30 25.04.2006, 9:56:19 Uhr...
  • Seite 31: Technické Údaje

    „P“. Spínač musíte v souladu s požadovanou délkou intervalu držet v této pozici. Jakmile spínač pustíte, vrátí se Technické údaje automaticky do pozice „0“. Model: ................AE 3053 Chcete-li přístroj vypnout, otočte přepínač opět do polohy “O”. Pokrytí napětí: ..........220-240 V, 50/60 Hz Příkon: .................
  • Seite 32 Přispějete tím ke zhodnocení, recyklaci a dalším formám zhod- nocení starých elektronických a elektrických přístrojů. Informace o tom, kde lze tyto přístroje odevzdat k likvidaci, obdržíte prostřednictvím územně správních celků nebo obecního úřadu. 05-AE 3053 32 25.04.2006, 9:56:29 Uhr...
  • Seite 33: A Kezelő Elemek Áttekintéseé

    4. Óvatosan használja a centrifugaszűrőt. Nagyon éles! 7. Nyomja le a kiöntőt, hogy kinyíljon a nyílása! 5. A készüléket csak a gyümölcsnyomó behelyezése után szabad bekapcsolni. 05-AE 3053 33 25.04.2006, 9:56:31 Uhr...
  • Seite 34: Műszaki Adatok

    “O” pozícióba. Műszaki adatok VIGYÁZAT: Ne használja a készüléket 1 percnél tovább megszakítás Modell: ................AE 3053 nélkül! Feszültségellátás: .........220-240 V, 50/60 Hz 12. A gyümölcslé most belefolyik az edénybe. A gyümölcshús a törkönytartályban gyűlik össze. Teljesítményfelvétel:............800 W Védelmi osztály: ................
  • Seite 35: Garancia

    és az emberi egészségre. Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesítésé- nek egyéb formáihoz. Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket. 05-AE 3053 35 25.04.2006, 9:56:40 Uhr...
  • Seite 36: Обзор Деталей Прибора

    3. Перед снятием защитного кожуха или принадлежностей 3. Подставьте под выход сосуд для выжимок. обязательно выключите прибор и подождите пока мотор 4. Убедитесь в том, что ступенчатый переключатель полностью остановится. находится в положении ”O“. 05-AE 3053 36 25.04.2006, 9:56:42 Uhr...
  • Seite 37: Технические Данные

    переключатель в положение ”O“. цетрифуги и защитного кожуха. ВНИМАНИЕ: Технические данные Время непрерывной работы прибора не должно Модель: ................AE 3053 превышать 1 минуты! 12. Сок стекает в бокал. Мякоть концентрируется в бокале Электропитание:..........220-240 В, 50/60 Гц для выжимок. Потребляемая мощность: ..........800 ватт...
  • Seite 38: Гарантийное Обязательство

    трущихся деталей не попадают под гарантию, и поэтому проводятся за отдельную оплату! Гарантия теряется при вскрытии изделия посторонними лицами. После гарантии После окончания срока гарантии, ремонт изделий производится за оплату, соответствующими мастерскими или пунктами сервисного обслуживания. 05-AE 3053 38 25.04.2006, 9:56:52 Uhr...
  • Seite 39 05-AE 3053 39 25.04.2006, 9:56:53 Uhr...
  • Seite 40 05-AE 3053 40 25.04.2006, 9:56:53 Uhr...
  • Seite 41 05-AE 3053 41 25.04.2006, 9:56:53 Uhr...
  • Seite 42 D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de 05-AE 3053 42 25.04.2006, 9:56:53 Uhr...

Inhaltsverzeichnis