Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Techniniai Duomenys; Vartotojo Instrukcija / Montavimo Instrukcijos - HANSGROHE Verso 220 27237000 Gebrauchsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Saugumo technikos nurodymai
Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo metu mūvėkite pirštines.
Dušo laikiklis skirtas tik dušo galvutei laikyti, todėl neturi būti apkraunamas
kitokiais daiktais!
Gaminys turi būti naudojamas tik maudymuisi, kūno higienai ir švarai palaikyti.
Gaminiu draudžiama naudotis vaikams, taip pat suaugusiems su fizine, dvasine
negale ir (arba) sensorikos sutrikimais. Gaminių taip pat draudžiama naudotis
asmenims, apsvaigusiems nuo alkoholio arba narkotikų.
Būtina vengti dušo vandens srovės kontakto su jautriomis kūno vietomis (pvz.,
akimis). Todėl būtina laikytis tinkamu atstumu nuo dušo.
Gaminys neturi būti naudojamas kaip rankena. Rankena montuojama atskirai.
Turi būti išlyginti šalto ir karšto slėgio nelygumai.
Montavimo instrukcija
• Prieš montuojant būtina patikrinti, ar gaminys nebuvo pažeistas transportavimo
metu. Sumontavus pretenzijos dėl transportavimo ir paviršiaus pažeidimų neprii-
mamos.
• Vamzdžiai ir sujungimai turi būti montuojami, plaunami ir tikrinami pagal galio-
jančias normas.
• Laikykitės atitinkamoje šalyje galiojančių direktyvų dėl įrengimo.
• Montavimo instrukcijoje nurodyti išmatavimai idealiai tinka 1800 mm ūgio
žmonėms. Galima keisti aukštį, bet tuomet keičiasi minimalus rekomenduojamas
patalpos aukštis ir turi būti atsižvelgta į vandens jungties matmenų pasikeitimą.
• Montuojant produktą, specialistas privalo įsitikinti, kad sienos plotas, prie kurio
dedama montavimo plokštė, yra lygus (jokių plytelių ar kitų nelygumų), kad
sienos struktūra yra pritaikyta produkto montavimui ir neturi jokių silpnų vietų.
Pakuotėje esantys varžtai ir kaiščiai yra skirti tik betonui. Esant kitokiai sienai,
varžtus ir kaiščius reikia rinktis pagal paskirtį.
• Tinklelis, kuris yra rankų dušass pakuotėje, privalo būti įstatytas, kad būtų apsau-
gota nuo išorės nešvarumų. Nešvarumai gali pakenkti rankų dušass funkcionalu-
mui ir (arba) sugadinti rankų dušass funkcines dalis. Tokiu atveju ""Hansgrohe""
atsakomybės neprisiima.
• Gaminis netinkamas naudoti garo pirtyje!
• Ypatingais atvejais vamzdelis tarp jungčių ir dušo galvutės apatinėje dalyje gali
būti patrumpintas plonu pjūkleliu.
• Esant problemoms su momentiniu šildikliu ar slėgių skirtumu, privaloma instaliuoti
papildomą vandens ribotuvą ant šalto vandens tiekimo jungties (užsakoma
atskirai - Art.Nr.97510000)
• Norimas dušo vamzdžio kampas gali būti nustatytastik vieną kartą įrengiant.
Vėliau naudojant dušą, šio kampo reguliuoti nebegalima.

Techniniai duomenys

Darbinis slėgis:
Rekomenduojamas slėgis:
Bandomasis slėgis:
(1 MPa = 10 barų = 147 PSI)
Karšto vandens temperatūra:
Rekomenduojama karšto vandens temperatūra:
Atstumas tarp centrų:
Prijungimas G 1/2:
Terminis dezinfekavimas:
Su atbuliniu vožtuvu
Gedimas
Per maža srovė
Kryžminis tekėjimas, uždarius maišytuvą, karštas van-
duo papuola į šalto vandens vamzdį
Vandenio temperatūra nesutampa su nustatyta tempe-
ratūra
Temperatūros reguliavimas neįmanomas
Momentinis pašildytojas neįsijungia, veikiant termos-
tatui
18
Lietuviškai
ne daugiau kaip 1 MPa
0,1 - 0,5 MPa
1,6 MPa
ne daugiau kaip 80°C
150±12mm
Šaltas vanduo dešinėje, karštas - kairėje
ne daugiau kaip 70°C / 4 min
Priežastis
- Slėgis nepakankamas
- Užsikimšęs temperatūros reguliatoriaus filtras
- Dušo galvos filtras užsikimšęs
- Atbulinis vožtuvas užsikimšęs / pažeistas
- Termostatas nesureguliuotas
- Per maža karšto vandens temperatūra
- temperatūros reguliatorius apkalkėjęs
- Užsikimšęs filtras
- Abulinis vožtuvas neveikia
- Neišimtas ribotuvas iš dušo galvutės
Montavimas žr. psl. 31
Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui!
Simbolio aprašymas
Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra acto rūgšties!
Apsaugos funkcija (žr. psl. 33)
"Safety" funkcija karšto vandens temperatūra gali būti iš anksto ribota
iki, pvz., ne aukštesnės kaip 42º C.
Nustatymas (žr. psl. 33)
Sumontavus, būtina patikrinti vandens, išeinančio iš termostato, tempe-
ratūrą. Pakoreguokite vandens temperatūrą, jei būtina.
Techninis aptarnavimas (žr. psl. 38)
Atbulinio vožtuvo apsauga privalo būti tikrinama reguliariai (mažiausiai
kartą per metus pagal DIN 1988) pagal DIN EN1717 arba pagal
galiojančias nacionalines arba regionines normas. Tam, kad būtų
garantuotas tolygus temperatūros reguliavimas ir ilgas naudojimasis,
būtina periodiškai temperatūros rankenėlę pasukti į karščiausios ir
šalčiausios temperatūros padėtį.
Išmatavimai (žr. psl. 35)
Pralaidumo diagrama (žr. psl. 35)
Rankų dušas su EcoSmart
Rankų dušas su EcoSmart
galvos dušas
Eksploatacija (žr. psl. 34)
Kad ištuštintumėte dušo galvą, pasinaudoję nustatykite ją šiek tiek
įstrižai.
Valymas (žr. psl. 36) ir pridedama brošiūra
žr. pridedamoje brošiūroje.
Atsarginės dalys (žr. psl. 40)
Specialūs priedai (nėra pridedama)
Plytelių išlyginimo diskas chrom #95163000
65°C
Išmontavimas (žr. psl. 39)
Bandymo pažyma (žr. psl. 40)
®
(balta 15 l/min #96708450)
®
(žalia 9 l/min #96708570)
Priemonė
- Patikrinti vamzdžių spaudimą
- Išvalyti termostato ir temperatūros reguliatoriaus filtrus
(96922000)
- Išvalyti dušo galvos filtrą
- Išvalyti arba pakeisti atbulinį vožtuvą
- Reguliuoti termostatą
- Karšto vandens temperatūrą pakelti nuo 42 ºC bis
65 ºC
- temperatūros reguliatorių pakeisti
- Išvalykite arba pakeiskite filtrą.
- Pakeisti atbulinį vožtuvą
- Išimti ribotuvą iš dušo galvutės

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis