Herunterladen Diese Seite drucken

HP C4082A Handbuch Seite 2

Werbung

1
Remove the 500-sheet paper feeder from the
box and remove the packing materials.
Tag 500-arks papirfremføreren ud af emballagen og
fjern indpakningsmaterialet.
Die 500-Blatt-Zuführung aus dem Karton
herausnehmen und das Verpackungsmaterial
entfernen.
Saque el alimentador para 500 hojas de papel de la
caja y quite los materiales de embalaje.
Retirez le dispositif d'alimentation de 500 feuilles du
carton et ôtez les matériaux d'emballage.
Estrarre l'alimentatore da 500 fogli dalla scatola e
rimuovere il materiale d'imballaggio.
Neem de papierlade voor 500 vel uit de doos en
verwijder het verpakkings-materiaal.
Ta 500-arks papirmateren ut av esken og fjern
pakkematerialet.
Retire o alimentador de papel de 500 folhas da
caixa e remova os materiais de embalagem.
Ota 500 arkin paperin syöttölaite laatikosta ja
poista pakkausmateriaalit.
Ta ut pappersmataren för 500 ark ur kartongen
och avlägsna allt förpackningsmaterial.
.
2
Save the box and packing materials in case you
need to transport the 500-sheet paper feeder
later.
Gem emballagen og indpakningsmaterialet i
tilfælde af, at du får brug for at transportere
500-arks papirfremføreren på et senere
tidspunkt.
Den Karton und das Verpackungsmaterial
aufheben, falls es später zum Transport der 500-
Blatt-Zuführung benötigt wird.
Guarde la caja y los materiales de embalaje; podrá
volver a utilizarlos si tiene que transportar el
alimentador en algún momento.
Conservez le carton et les matériaux d'emballage
au cas où il serait nécessaire de transporter,
ultérieurement, le dispositif d'alimentation de 500
feuilles.
Conservare la scatola e il materiale d'imballaggio
per eventuali trasporti successivi dell'alimentatore
da 500 fogli.
Bewaar de doos en het verpakkings-materiaal
voor het geval dat u de papierlade voor 500 vel
later wilt vervoeren.
Ta vare på esken og pakkematerialet i tilfelle du
trenger den til transport av 500-arks papirmateren
senere.
Guarde a caixa e os materiais de embalagem, o
caso precise transportar o alimentador de
papel de 500 folhas.
Säilytä laatikko ja pakkausmateriaalit sen
varalta, että joudut kuljettamaan 500 arkin
paperin syöttölaitetta joskus tulevaisuudessa.
Spara kartongen och förpackningsmaterialet i
fall du behöver packa ner pappersmataren för
500 ark vid ett senare tillfälle.
500
3
WARNING! If the printer is already set up, turn
the printer off and unplug the power cord from
both the printer and the power outlet.
ADVARSEL! Hvis printeren allerede er opstillet, skal
du slukke for printeren og tage netledningen ud af
både printeren og stikkontakten.
WARNUNG! Wenn der Drucker bereits eingerichtet
ist, den Drucker ausschalten und das Netzkabel
aus dem Drucker und aus der Steckdose ziehen.
¡ADVERTENCIA! Si la impresora ya está instalada,
apáguela y desenchufe el cable de alimentación
eléctrica de la impresora y de la toma de corriente.
AVERTISSEMENT ! Si l'imprimante est déjà
installée, mettez-la hors tension et débranchez le
cordon d'alimentation de l'imprimante et de la prise
murale.
AVVERTENZA. Se la stampante è già installata,
spegnerla e staccare il cavo di alimentazione dalla
stampante e dalla presa elettrica.
WAARSCHUWING: Als de printer reeds
aangesloten is, zet hem dan uit en neem het
netsnoerzowel uit de printer als uit het
stopcontact.
ADVARSEL! Hvis skriveren allerede er installert,
skal den slås av og strømledningen trekkes ut både
fra skriveren og stikkontakten.
ADVERTÊNCIA! Se a impressora já estiver
instalada, desligue-a e retire o fio elétrico tanto
da impressora como da tomada elétrica.
VAROITUS! Jos kirjoitin on jo asennettu, kytke
kirjoittimen virta pois päältä ja irrota virtajohto
sekä kirjoittimesta että pistorasiasta.
VARNING! Om skrivaren redan är installerad
ska du stänga av den och dra ur nätsladden
från skrivaren och vägguttaget.
.
,
!
,
.

Werbung

loading