Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für c8084a:

Werbung

hp c
8084 / 8085
a c
install
instalaci
installation
installation
instalación
installation
installazione
telepítés
installatiegids
installasjon
instalacja
a
instalação
asennus
instalation
kurulum
instalasi

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HP c8084a

  • Seite 1 8084 / 8085 install instalação instalaci asennus installation instalation installation kurulum instalación installation installazione telepítés installatiegids instalasi installasjon instalacja...
  • Seite 2 3000-sheet stacker or the You must have an optional Tray 4 (2000-sheet If you have already connected your printer to an 3000-sheet stapler/stacker, stacker bin, and input tray) installed to connect a 3000-sheet AC power outlet, press the power button to turn face-up bin.
  • Seite 3 Remove the face-up bin (if installed) and store Unlock the printer front wheels. If connected, disconnect the power cords from it. It is not used when the stacker or the printer and Tray 4 and the AC power outlet. stapler/stacker is connected to the printer. Demontujte zásobník otočený...
  • Seite 4 Position the device upright. Remove all orange Position the device to the left side of the printer. Lower the connecting rod to a horizontal packing materials from the device and from the position. cables. Umístěte přístroj do svislé polohy. Demontujte Umístěte přístroj vlevo vedle tiskárny.
  • Seite 5 Put the end of the connecting rod into the Slide the blue plastic bracket into the metal slot Securely connect the communication cable to U-shaped metal slot on Tray 4 and align the rod until it locks into place. Note: The bracket plate the printer at the connector labeled with the gray alignment label.
  • Seite 6 Connect the power cord on the device to the Connect the power cord for the printer to the Position the printer in its permanent location, upper connection on Tray 4. printer. Connect the power cord for Tray 4 to and lock its front wheels. CAUTION: The device Tray 4.
  • Seite 7 Push the device toward the printer. The two If there is a gap between the printer and the Attach the stacker bin by aligning the slots with plastic hooks on the device should slide into the device, either at the top or at the bottom, adjust the metal bar on the device and pushing the bin two slots on the printer until the device locks the blue levelers above the device wheels until...
  • Seite 8 Attach the face-up bin that came with the If you purchased the device with the printer, see Reconnect the power cord for the printer to the stacker or stapler/stacker to the device. When the guide titled Start to finish installation. AC power outlet.
  • Seite 9 Kontroller, at indikatoren på forsiden af enheden viser KLAR. printeren (knappen skal være inde). lyser vedvarende grønt. Se online-håndbogen Brug på www.hp.com/support/lj9000, hvis lyset er gult, blinker eller er slukket. Drücken Sie den Netzschalter, um das Gerät Warten Sie, bis in der Bedienfeldanzeige des Stellen Sie sicher, dass die LED an der Druckers BEREIT angezeigt wird.
  • Seite 10 To verify installation, print a configuration page See the online guide titled Introduce included by pressing 22. on the CD-ROM for usage and support information. Abyste se přesvědčili, že instalace proběhla V on-line příručce s názvem Úvod přiložené na správně, vytiskněte konfigurační stránku CD-ROM si vyhledejte informace o použití...
  • Seite 11 To uninstall the 3000-sheet stacker and Disconnect the power cords for the printer and Move the device away from the printer. 3000-sheet stacker/stapler: Press the power Tray 4 from the AC outlet. button to turn the power off (button out). Jak odinstalovat stohovač...
  • Seite 12 Disconnect the power cords from the device To release the blue plastic bracket, squeeze the Before moving the device, lift the blue tab on and Tray 4, and disconnect the communication release tabs and slide the connecting rod from the connecting rod in the direction of the arrow. cable from the printer.
  • Seite 13 Pull the blue lever at the base of the rod and Reattach the face-up bin that came with the raise the rod to its upright position. printer. Vytáhněte modrou páku na spodku tyče a Znovu připojte zásobník otočený lícem nahoru, zvedněte tyč...
  • Seite 14 3000 lapos lerakó vagy 3000 lapos A 3000 lapos lerakó vagy a 3000 tűző/lerakó Ha már csatlakoztatta a nyomtatóját egy tűző/lerakó, lerakó tálca és nyomtatott oldallal nyomtatóhoz történő telepítéséhez rendelkeznie váltóáramú konnektorba, nyomja meg a (képpel) felfelé lévő tálca. kell egy opcionális 4. tálcával (2000 lapos tápkapcsolót, hogy kikapcsolja a készüléket Megjegyzés: A képen látható...
  • Seite 15 Távolítsa el a nyomtatott oldallal (képpel) felfelé Nyissa ki a nyomtató elülső kerekeit. Távolítsa el a tápkábeleket a nyomtatóból, a lévő tálcát, és tegye el. Erre nincsen szükség, 4. tálcából és a konnektorból (ha csatlakoztatva ha a nyomtatóhoz lerakó vagy tűző/lerakó van vannak).
  • Seite 16 Állítsa fel a készüléket. Távolítson el minden Helyezze a készüléket a nyomtató baloldalához. Eressze a csatolórudat vízszintes helyzetbe. narancsszínű csomagolóanyagot a készülékről és a kábelekről. Plaats het apparaat rechtop. Verwijder al het Plaats het apparaat links van de printer. Laat de verbindingsstang zakken tot deze zich oranje verpakkingsmateriaal van het apparaat in horizontale positie bevindt.
  • Seite 17 A csatolórúd végét helyezze a 4. tálcán Csúsztassa a kék műanyag csatlakozót a A kommunikációs kábelt körültekintően található U alakú fémnyílásba, és igazítsa a fémnyílásba, amíg a helyére nem kattan. csatlakoztassa a nyomtató “Accessory” rudat a szürke igazító címkéhez. Megjegyzés: A műanyag csatlakozó el fogja (Tartozék) feliratú...
  • Seite 18 Csatlakoztassa a tápkábelt a készülékből a Dugja be a nyomtató tápkábelét a nyomtatóba. Vigye a nyomtatót állandó helyére, és zárja le 4. tálca felső csatlakozójába. Dugja be a 4. tálca tápkábelét a 4. tálcába. az elülső kerekeit. VIGYÁZAT: A készülék Megjegyzés: Egyelőre még ne csatlakoztassa kerekei nem fordíthatók el.
  • Seite 19 Nyomja a készüléket a nyomtató felé. A Ha a nyomtató és a készülék között akár felül, A lerakó tálca csatlakoztatásához igazítsa be a készüléken lévő két műanyag horognak a akár alul hely marad, állítsa be a kék nyílásokat (ehhez használja a készüléken lévő nyomtatón található...
  • Seite 20 Csatlakoztassa a nyomtatott oldallal (képpel) Ha a készüléket a nyomtatóval vásárolta, Dugja be a nyomtató tápkábelét a váltóáramú felfelé lévő tálcát, melyet a lerakóhoz vagy a olvassa el az Alapismeretek című részt a konnektorba. Dugja be a 4. tálca tápkábelét a tűző/lerakóhoz kapott.
  • Seite 21 Ha a fény narancssárga, villog vagy nem ég, olvassa el az Használat című dokumentumot a következő címen: www.hp.com/support/lj9000. Druk op de aan/uit-knop om de stroom in te Wacht tot het display van de printer de melding Controleer of het lampje op de voorkant van het KLAAR weergeeft.
  • Seite 22 A telepítés ellenőrzéséhez nyomtasson egy A használati és támogatási információkat a konfigurációs oldalt a lenyomásával. Bevezető című dokumentumban találja a CD-ROM-on. Als u de installatie wilt controleren, kunt u een Raadpleeg de Online Introductiegids op de configuratiepagina afdrukken door op cd-rom voor gebruiks- en drukken.
  • Seite 23 A 3000 lapos lerakó és a 3000 lapos Húzza ki a nyomtató és a 4. tálca tápkábelét a Húzza el a készüléket a nyomtatótól. tűző/lerakó eltávolítása: A tápkapcsolóval váltóáramú konnektorból. kapcsolja ki (a gomb kikapcsolt állapotba kerül). Ga als volgt te werk als u de stapelaar voor Haal de netsnoeren voor de printer en voor Schuif het apparaat weg van de printer.
  • Seite 24 Távolítsa el a tápkábeleket a készülékből és a A kék műanyag csatlakozó eltávolításához Mielőtt elhúzná a készüléket, emelje fel a 4. tálából, majd távolítsa el a kommunikációs nyomja össze a füleket, és húzza ki a csatolórúdon lévő kék fület a nyíl irányába. kábelt a nyomtatóból.
  • Seite 25 Fogja meg a rúd végén lévő kék fogantyút, és Csatlakoztassa vissza a nyomtatott oldallal emelje a rudat függőleges helyzetbe. felfelé néző tálcát, melyet a nyomtatóhoz kapott. Trek aan de blauwe hendel aan de onderkant Bevestig de bak voor afdrukkant naar boven van de stang en zet de stang rechtop.
  • Seite 26 Staplingsmaskin för 3000 ark eller Du måste ha installerat tillbehörsfack 4 Om du redan har anslutit skrivaren till ett häftapparat/staplingsmaskin för 3000 ark, (inmatningsfack för 2000 ark) för att ansluta en eluttag, trycker du på strömknappen för att utmatningsfack för stapling och utmatningsfack staplingsmaskin för 3000 ark eller en stänga av skrivaren (knappen utåt).
  • Seite 27 Ta bort utmatningsfacket för framsidan uppåt Lossa skrivarens framhjul. Koppla bort nätsladdarna från skrivaren, fack 4 (om det installerats) och lägg det åt sidan. Det och eluttaget, om de har anslutits. används inte när du ansluter staplingsmaskinen eller häftapparaten/staplingsmaskinen till skrivaren.
  • Seite 28 Placera enheten i upprätt läge. Ta bort allt Placera enheten till vänster om skrivaren. Sänk anslutningsstången till horisontellt läge. orange förpackningsmaterial från enheten och från kablarna. Cihazı dikey konuma getirin. Cihazın ve Cihazı yazıcının sol kenarına getirin. Bağlantı kolunu tamamen yatay konuma getirin. kabloların turuncu ambalaj malzemelerini çıkarın.
  • Seite 29 Sätt in änden på anslutningsstången i den Skjut in den blå plastspärren i metallskåran tills Säkra kommunikationskabeln till skrivaren i U-formade metallskåran på fack 4 och rikta in den snäpper på plats. Obs! Spärrplåten kontakten med namnet “Accessory” (Tillbehör). stången mot den grå justeringsetiketten. kommer att täcka den grå...
  • Seite 30 Anslut enhetens nätsladd till den övre Anslut nätsladden för skrivaren till skrivaren. Placera skrivaren på dess tilltänkta plats och kontakten på fack 4. Anslut nätsladden för fack 4 till fack 4. lås framhjulen. VARNING! Enhetens hjul Obs! Anslut inte någon av nätsladdarna till svänger inte.
  • Seite 31 Skjut enheten mot skrivaren. De två Om det finns ett mellanrum mellan skrivaren Anslut utmatningsfacket för stapling genom att plasthakarna på enheten ska glida in i de två och enheten, antingen upptill eller nedtill, rikta in öppningarna mot metallskenan på öppningarna på...
  • Seite 32 Anslut utmatningsfacket för framsidan uppåt Om du har köpt enheten tillsammans med Anslut nätsladden för skrivaren till eluttaget. som följer med staplingsmaskinen eller skrivaren, se handboken Inledning för Anslut nätsladden för fack 4 till eluttaget. häftapparaten/staplingsmaskinen till enheten. anvisningar om hur du avslutar installationen. När du ansluter utmatningsfacket för framsidan I annat fall går du till nästa steg.
  • Seite 33 (düğme içeri girer). görüntülenmesini bekleyin. görünmesine dikkat edin. Işık koyu sarıysa, yanıp sönüyorsa veya ışık yoksa www.hp.com/support/lj9000 adresinde yer alan Kullanım başlıklı çevrimiçi kılavuza başvurun. Tekan tombol daya untuk mengaktifkan (tombol Tunggu layar panel kontrol printer menampilkan Pastikan lampu di depan berwarna hijau. Jika READY.
  • Seite 34 Om du vill bekräfta installationen, kan du skriva I onlinehandboken Introduktion på ut en konfigurationssida genom att trycka cd-romskivan finns information om användning på 22. och support. Kurulum işleminin düzgün biçimde Kullanım ve destek bilgileri için CD-ROM’un içerdiği Giriş başlıklı çevrimiçi kılavuza tamamlandığından emin olmak için 22’yi tuşlayarak bir yapılandırma sayfası...
  • Seite 35 Så här avinstallerar du staplingsmaskinen Koppla bort nätsladdarna för skrivaren och Flytta bort enheten från skrivaren. för 3000 ark eller häftapparaten/ fack 4 från eluttaget. staplingsmaskinen för 3000 ark: Stäng av skrivaren genom att trycka på strömknappen (knappen utåt). 3000 tabaka yığınlayıcı ve 3000 tabaka Yazıcı...
  • Seite 36 Koppla bort nätsladdarna från enheten och Frigör den blå plastspärren genom att trycka på Innan du tar bort enheten, lyfter du den blå fack 4, och koppla bort kommunikationskabeln spärrflikarna och dra anslutningsstången från fliken på anslutningsstången i pilens riktning. från skrivaren.
  • Seite 37 Dra den blå spaken längst ned på stången och Anslut utmatningsfacket för framsidan uppåt res stången till upprätt läge. som följde med skrivaren. Kolun tabanındaki mavi kolu çekin ve kolu dikey Yazıcıyla birlikte sunulan yüz yukarı bölmesini konuma gelecek şekilde kaldırın. yeniden takın.
  • Seite 38: Declaration Of Conformity

    Montemorelos 299 Guadalajara Jalisco, 45060 México Declares, that the product Product Name: 3,000-Sheet Stacker Model Number: C8084A Product Options: N/A Is in conformity with: CISPR 22:1997/EN55022:1998 Class A EN55024:1998 IEC61000-3-2:1998/EN 61000-3-2:1995 IEC61000-3-3:1994/EN61000-3-3:1995 FCC Title 47 CFR, Part 15 Class A...
  • Seite 39 DECLARATION OF CONFORMITY According to ISO/IEC Guide 22 and CEN/CENELEC EN 45014 Manufacturer’s Name: Hewlett-Packard Company Manufacturer’s Address: Montemorelos 299 Guadalajara Jalisco, 45060 México Declares, that the product Product Name: 3,000-Sheet Stapler/Stacker Model Number: C8085A Product Options: N/A Is in conformity with: CISPR 22:1997/EN55022:1998 Class A EN55024:1998 IEC61000-3-2:1998/EN 61000-3-2:1995...
  • Seite 40: Canadian Doc Regulations

    Canadian DOC Regulations Complies with Canadian EMC Class A requirements. Conforme à la classe A des normes canadiennes de compatibilité électromagnétique (CEM). VCCI Statement (Japan) Korean EMI Statement Taiwan EMI Statement...
  • Seite 44 © 2001 Hewlett-Packard Company www.hp.com/support/lj9000 *C8084-90900* *C8084-90900* C8084-90900...

Diese Anleitung auch für:

C8085a