Seite 1
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE ORIGINAALJUHENDI TÕLGE PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL ORIJ NAL TALIMATLARIN TERCÜMESI ROS310...
Seite 2
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste Schleifpapier über den Schleifschuh hinausragt, kann Priorität bei der Entwicklung Ihres Exzenterschleifers. es zu schweren Verletzungen kommen. Tragen Sie stets eine Sicherheitsbrille und eine BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Staubschutzmaske während Sie schleifen, vor allem, wenn Sie über Kopf schleifen. Der Exzenterschleifer ist ausschließlich zur Nutzung Tragen Sie eine geeignete Staubschutzmaske, wenn durch Erwachsene konzipiert, die die Anleitung und...
versagen möglicherweise vorzeitig, weil die Späne und ein und suchen Sie bezüglich der Symptome einen Arzt Schleifstaub dieser Materialien sehr abrasiv für Lager, auf. Bürsten, Kollektoren usw. sind. Wir empfehlen nicht das Produkt für längere Zeit mit diesen Materialien zu benutzen.
Seite 11
Maße des Schleiftellers Schwingkreisdurchmesser Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt einschalten. Gehörschutz tragen Augenschutz tragen Elektrische Geräte sollten nicht mit dem übrigen Müll entsorgt werden. Bitte entsorgen Sie diese an den entsprechenden Entsorgungsstellen. Wenden Sie sich an die örtliche Behörde oder Ihren Händler, um Auskunft über die Entsorgung zu erhalten.
Seite 88
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Caractéristiques de Product producto produto l’appareil Random orbital Levigatrice orbitale Lixadora orbital Ponceuse rbitale Exzenterschleifer Ponceuse Orbitale sander casuale aleatória Model Modèle Modell Modelo Modello Model Modelo Voltage Puissance Leistung Tensión Voltaggio Spanning Voltagem No load speed Tension...
Seite 91
Slovensko Türkçe Ürün Özellikleri Brúska s nepravidelnými Orbitalni brusilnik makinesi Model Model Model ROS310 220 V - 240 V Napetost Napätie Gerilim 50/60 Hz Hitrost brez 7000 - 13000 min obremenitve Menovité hodnoty Güç 310W Kruhový zdvih 14000 - 26000 opm...
Seite 92
AVVERTENZE WARNING Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato seguendo The vibration emission level given in this information sheet has been measured un test svolto secondo i requisiti indicati dallo standard EN62841 e potrà essere in accordance with a standardised test given in EN 62841 and may be used to utilizzato per paragonare un utensile con un altro.
Seite 97
Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una de direcciones de estaciones de servicio por países. En algunos países, su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la an das RYOBI-Serviceunternehmen. Beim Einsenden an die RYOBI- Inhalte wie Benzin, und es sollte mit der Adresse des Absenders und einer segura sin contenidos peligrosos como gasolina, marcado con la dirección...
Seite 109
Ponceuse excentrique Lijadora excéntrica Marque: RYOBI Marca: RYOBI Numéro de modèle: ROS310 Número de modelo: ROS310 Étendue des numéros de série: 46240602000001 - 46240602999999 Intervalo del número de serie: 46240602000001 - 46240602999999 est conforme aux Directives Européennes et Normes Harmonisées suivantes...
Seite 115
EN RYOBI is a trademark of Ryobi Limited, and is used under license. FR RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited, et est utilisée sous license. DE RYOBI ist ein Markenzeichen von Ryobi Limited und wird in Lizenz verwendet.