Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Allmatic PLUS Bedienungsanleitung

Allmatic PLUS Bedienungsanleitung

Torantriebe für flügeltore
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PLUS:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
P P L L U U S S
Operatore
Operateur
Operator
Torantrieb
Operador
PLUS
PLUS L
ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 10 / ENGLISH page 15 / DEUTSCH pag. 20 / ESPAÑOL pag. 25
6-1624020 rev. 5 05/11/2007
OPERATORE IRREVERSIBILE PER CANCELLI A BATTENTE
OPERATEUR IRREVERSIBLE POUR PORTAILS À BATTANT
IRREVERSIBLE OPERATOR FOR LEAF GATES
TORANTRIEBE FÜR FLÜGELTORE
OPERADOR IRREVERSIBLE PARA CANCELAS DE BATIENTE
codice
Alimentazione
code
Alimentation
code
Power Supply
code
Stromspannung
codigo
Alimentacion
12007430
230V 50Hz
12007432
120V 60Hz
12007435
230V 50Hz
12007437
120V 60Hz
Peso max cancello
Poids maxi portail
Force maxi de poussée
Max gate weight
Max Torgewicht
Peso máx verja
Fuerza max de empuje
400 kg / 880 lbs
500 kg / 1100 lbs
Forza max di spinta
Thrust force
Max. Schubkraft
N 1800
N 1800
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Allmatic PLUS

  • Seite 1 400 kg / 880 lbs N 1800 12007432 120V 60Hz 12007435 230V 50Hz PLUS L 500 kg / 1100 lbs N 1800 12007437 120V 60Hz ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 10 / ENGLISH page 15 / DEUTSCH pag. 20 / ESPAÑOL pag. 25...
  • Seite 3: Wichtige Sicherheits Anleitungen Für Die Installationen

    Die in diesem Handbuch aufgeführten Daten sind ausschließlich empfohlene Data descallmaticed by this manual are only Indicative and ALLMATIC Werte. ALLMATIC behält sich das Recht vor, das Produkt zu jedem Zeitpunkt reserves to modify them at any time. Install the system complying with zu modifizieren.
  • Seite 20: Technische Eigenschaften

    ANLAGEN LAY-OUT ECHNISCHE EIGENSCHAFTEN PLUS ist eine Serie von selbsthemmenden Antrieben mit elektrischer Rutschkupplung die für Drehtore mit den Torflügen bis zu 4,5 m verwendbar sind (Fig. 1). ƒ „ Nach Erreichen des Endanschlags bleibt der Motor noch einige Sekunden lang bis zum Ausschalten durch die Zeitschaltuhr der Steuerzentrale in Betrieb.
  • Seite 21: Befestigung Des Antriebes Auf Die Säule

    Grenzlose sich während der Bewegung nicht biegen und ohne Reibung bewegen. Anwendung (öffentlicher Platz) (außer einem öffentlichen Platz*) Bevor PLUS montiert wird ist es besser alle Hindernisse, die bei der mit Totmannschaltung nicht möglich Montage auftreten können festzustellen. mit sichtbaren...
  • Seite 22: Befestigung Des Antriebes Auf Das Torfügel

    (die TABELLEN der Masse sehen). Schweißen Sie den Sockel in der richtigen Höhe (Abb. 8) an. Befestigen Sie PLUS und versuchen Sie mehrere Male zu öffnen und zu schließen, Kontrollieren Sie dabei, daß das Profil der Schraubenabdeckung das Tor in Bewegung nicht berührt.
  • Seite 23 S1-Z PLUS 2,51*÷3,00* PLUS S2-Y 90° 3,01*÷3,50* PLUS S2-Y 3,51*÷4,00* PLUS L 4,01*÷4,50* PLUS L ANT PLUS L α Leaf attachment PLUS L Min.÷Max PLUS 1÷1,80 S1-Z PLUS 1,81÷2,20 S2-Y PLUS 2,21÷2,50* S1-Y 110° PLUS L 2,51*÷3,00* PLUS L 3,01*÷3,50* PLUS L 3,51*÷4,00*...
  • Seite 24: Elektrische Sicherheiten

    Für die Anschlüsse und technische Daten der Zubehörteilen verweisen wir auf die entsprechenden Bedienungshandbücher. TROMANSCHLUSS Bei den PLUS Einphasen-Modellen sind die Klemmen 1-2-3 des Verbinders mit den Klemmen OPEN-CLOSE-COMMON der Steuertafel zu verbinden. CHTUNG ! Die Verbindungskabel vom Motor zum Steuergerät dürfen nicht länger als 15 m sein.
  • Seite 30 NOTES 6-1624020 rev. 5 05/11/2007...
  • Seite 31 NOTES 6-1624020 rev. 5 05/11/2007...
  • Seite 32 CME2041 Corona elicoidale dx serie PLUS BA10052 Gruppo Chiocciola serie PLUS CME9129 Vite madre PLUS L DAC29X95 Vite aut. TC CR 2,9x9,5 zincata per PLUS CME9130 Vite madre PLUS DDD8MAI Dado Autob. 8MA alto Inox CAL1099 Fermo superiore serie PLUS...

Diese Anleitung auch für:

Plus lPlus 24vPlus 24v l

Inhaltsverzeichnis