Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

435
Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen.
D
Sollte es einmal vorkommen, daß ein Teil im Bausatz fehlt, kreuzen Sie bitte das fehlende Teil in
der Anleitung an und schicken Sie diese bitte an Fa. Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst,
Postfach 1120, 78148 Gütenbach. Sie erhalten dann umgehend Ersatz.
In diesem Bausatz sind einige Kunststoffteile übrig.
Before commencing with the assembly please familiarize yourself with the parts and read the
GB
instructions carefully.
In case of missing part(s) please indicate these on the instructions leaflet with a circle and return
the leaflet to Gebr. FALLER GmbH, Postfach 1120, 78148 Gütenbach, Germany. You will receive
the replacement by return.
Some of the parts in this box are not needed to construct the model.
Avant de commencer le montage de votre maquette bien lire la notice et repérer les grappes.
F
Si une pièce manquait dans une boîte, cochez la pièce correspondante sur la notice et renvoyez
la nous à Gebr. FALLER GmbH, Postfach 1120, D-78148 Gütenbach (R.F.A.). Nous vous ferons
parvenir la pièce par retour.
Dans cette boîte se trouvent quelques pièces qui ne seront pas utilisée pour le montage.
Vóór het bouwen zou men de gietstukken en de handleiding moeten bestuderen.
NL
Indien onverhoopt een onderdeel aan het bouwpakket ontbreekt, gelieve men het ontbrekende
deel in de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr. FALLER GmbH, Postfach
1120, D-78148 Gütenbach. U ontvangt dan omgaand en gratis het ontbrekende onderdeel.
Van dit bouwpakket worden enkele kunststof delen niet gebruikt.
492
EXPERT
Flüssigkleber in Plastikflasche mit
Spezialkanüle für feinste Klebstoff-
dosierung.
Liquid cement in plastic bottle with
canule for very fine dosages.
Colle liquide en bouteille plastique
avec bec verseur pour un dosage
précis.
Vloeibare lijm in plastic-flacon met
doseerbuisje om nauwkeurig te lij-
men.
688
Spezial-Seitenschneider
zum gratfreien Abtrennen von
feinsten Spritzteilen. Spitze 48°
abgewinkelt. Nur für Polystyrol
geeignet.
Special side cutter
for cutting off ultra-fine moulded
parts without burrs. Tip angel
48° . Only suitable for polysty-
rene.
Pince coupante spéciale
pour couper sans bavure les piè-
ces miniatures moulées par
injection. Pointe coudée à 48° .
Uniquement appropriée pour le
polystyène.
Speciale zijkniptang
voor het braamloos afknippen
van de fijnste gietstukdelen.
Hoek snijvlakken 48° . Alleen
geschikt voor polystyrol.
Inhalt
Spritzlinge
1
1 x
Contents Sprues
2
1 x
Contenu Moulages
3
2 x
Inhoud
Gietstukken
4
1 x
7
1 x
10 1 x
5
1 x
8
4 x
11 1 x
6
1 x
9
1 x
Sa. Nr. 226 909

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Faller 435

  • Seite 1 Indien onverhoopt een onderdeel aan het bouwpakket ontbreekt, gelieve men het ontbrekende deel in de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr. FALLER GmbH, Postfach 1120, D-78148 Gütenbach. U ontvangt dan omgaand en gratis het ontbrekende onderdeel.
  • Seite 2 Art.-Nr.628 moving parts work smoothly. Sparingly oil all bearing points niet lijmen by applying a drop of FALLER oil, art. no. 489. Use acid and resin-free oil only. 10/3 Au cours du montage du modèle, il est important de nicht kleben respecter très exactement les indications: „Ne pas coller“.
  • Seite 3 10/10 Nur an dieser Stelle kleben. Only apply glue to this point. Coller exclusivement cet emplacement. Alleen op deze plaats lijmen. Nur eindrücken, nicht kleben. Press in only. Do not glue. Seulement enfoncer, ne pas coller. 10/2 10/1 10/4 10/1 10/9 Alleen indrukken, niet lijmen RICHTIG...
  • Seite 4 Verfpunt Inhalt Tüte 3 große Magnete so auf die Zahnräder kleben, Contenu sachet daß der markierte Punkt sichtbar ist (FALLER- Contents bag EXPERT-RAPID 491 verwenden!). Inhoud zakje 3 big magnets should be glued in such way on the gear wheels, that the colour dot is visible (use FALLER-EXPERT-RAPID 491).
  • Seite 5 Sekundenkleber (FALLER EXPERT rapid 491) verwenden. Use instant modelling cement (FALLER EXPERT rapid 491). Utilisez la colle rapide (FALLER EXPERT rapid 491). Gebruik secondenlijm (FALLER EXPERT rapid 491). Auf Zahnradstellung achten ! Make sure that pirots are in correct position ! Veiller à...
  • Seite 6 Vorsichtig mit FALLER-EXPERT-RAPID kleben ! Sprues Carefully glue with FALLER-EXPERT-RAPID ! Moulages Gietstukken Coller soigneusement avec la FALLER-EXPERT-RAPID ! Voorzichtig met FALLER-EXPERT-RAPID lijmen ! Die großen Magnete so auf Teil 10/11 kleben, daß der markierte Punkt sicht- bar ist. Glue big magnets on part 10/11.
  • Seite 7 Dieser erste Probelauf dient zur Überprüfung der Magnete. Beim Aufsetzen der Wagen müssen sich die Magnete anziehen (siehe Abbildung). Wenn alle Magnete zueinander stimmen, werden die Wagen wieder abgenommen und die großen Magnete auf der Laufkette und auf den Zahnrädern leicht eingeölt (nur säure- und harzfreies Öl verwenden; z. B. FALLER Art. Nr. 489). Trial Run This first trial run serves to check the magnets.
  • Seite 8 Spritzlinge Sprues nicht kleben Moulages do not glue Gietstukken ne pas coller niet lijmen 4/7 4/8...
  • Seite 9 Deco 15 Probelauf Den Motor an einen Trafo anschließen und das Fahrgeschäft in Betrieb nehmen. Zuerst die drei eingekreisten Wagen so auf die Platte setzen, daß sie von einem Gegenmagneten mitgenommen werden. Danach die anderen neun Wagen aufsetzen und in gleicher Weise verfahren. Trial run Connect the motor to a transformer and take the TOP IN into operation.
  • Seite 10 Spritzlinge Deco 17 Deco 16 5/10 Deco 13 Sprues Moulages Gietstukken Deco 16 Deco 17 Deco 12 Deco 11...
  • Seite 11 Deco 3 Deco 8 Deco 1 Deco 2 Deco 10 Beidseitiger Überstand vom 1 mm ! Excess length of 1 mm on both sides ! Deco 10 Saillie de 1 mm des deux côtés ! Overstek aan beide zijden 1 mm !
  • Seite 12 Spritzlinge Sprues Moulages Gietstukken Energienetz 3 x Art.-Nr.671 liegt nicht bei Energy network not included Réseau d’énergie non jointe Energienet niet bijgevoegd...
  • Seite 13 Kabelverlegung Installation of cables Installation des cables Inbouw de kabel Deco 4 Der Schriftzug TOP IN ist, wie beim Original-Fahrgeschäft, in Spiegelschrift auf dem Dach angebracht, damit der Scooter-Fahrer den Schriftzug durchscheinend auf der Dachinnenseite korrekt lesen kann (siehe Abbildung). The TOP IN lettering is written on the roof in reverse as found in the original, so that the scooter driver can read the translucent lettering correctly from under the roof (see figure).
  • Seite 14 Spritzlinge Sprues Moulages Fensterfolie Gietstukken Window foil Feuille fenétre Raam folie Deco 14 Deco 9 Deco 9 Deco 9 Fensterfolie Deco 9 Window foil Feuille fenétre Raam folie Deco 14 Fensterfolie Window foil Feuille fenétre Raam folie Deco 14...
  • Seite 15 Fensterfolie Fensterfolie Window foil Window foil Feuille fenétre Feuille fenétre 11/3 11/2 Raam folie Raam folie Deco 18 Deco 19 Deco 19 Deco 18 11/5 11/1 11/4 11/6 11/7 11/6 Deco 5 Deco 6 Deco 7 Inhalt Tüte Contenu sachet 11/10 Contents bag Inhoud zakje...
  • Seite 16 Spritzlinge Sprues Moulages Gietstukken nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen 11/9 11/11 11/8...