Herunterladen Diese Seite drucken
Faller 180290 Bedienungsanleitung

Faller 180290 Bedienungsanleitung

Antriebs-set für containerbrücke

Werbung

ANTRIEBS-SET FÜR CONTAINERBRÜCKE
DRIVE KIT FOR CONTAINER BRIDGE-CRANE
KIT D'ENTRAINEMENT POUR PORTIQUE À CONTENEURS
AANDRIJF SET VOOR CONTAINERKRAAN
Machen Sie sich bitte vor Beginn des Bastelns mit dem Bausatzinhalt und der Anleitung vertraut und prüfen Sie die
D
Vollständigkeit. Im Reklamationsfall gilt die gesetzliche Gewährleistungspflicht. Sollte ein Teil fehlen, übersenden Sie
bitte den Teilewunsch und den Kaufbeleg an: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach,
kundendienst@faller.de. Sollten Sie einmal weitere Ersatzteile benötigen, senden wir Ihnen den benötigten Spritzling,
bei Verfügbarkeit, gerne kostenpflichtig zu. Bitte beachten Sie, dass produktionsbedingt Einzelteile übrig bleiben können.
Before building your model, please familiarize yourself with the contents of the kit and the instructions for use, also
GB
checking whether the set of parts is complete. In case of any complaint, the legal guarantee obligation shall apply.
Should a part be missing, please send the designation of the part required and the receipt documenting your purchase to:
Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de. Should you require
further spare parts one day, we shall be pleased to send you, with costs, the required sprue, if it is available.
Please note that, on grounds of the production process, some single injection molded parts may be superfluous.
Avant de commencer votre modèle, veuillez vous familiariser avec le contenu du kit et la notice d'emploi, et contrôlez
F
que le lot de pièces est complet. En cas de réclamation, il s'appliquera l'obligation de garantie légale. Au cas où une
pièce manquerait, veuillez envoyer la désignation de la pièce souhaitée et le bon d'achat à: Gebr. FALLER GmbH,
Kundendienst, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de. Au cas où vous auriez besoin un jour
d'autres pièces détachées, nous vous enverrons volontiers la grappe requise, si elle est disponible, contre paiement.
Veuillez noter que, pour des raisons de production, il se peut que des pièces détachées soient superflues.
Maak uzelf vóór het bouwen vertrouwd met de inhoud van het bouwpakket en met de handleiding en controleer de
NL
volledigheid. In geval van reclamatie geldt de wettelijke garantieverplichting. Mocht er een onderdeel ontbreken, stuurhet
verzoek om het gewenste onderdeel en het aankoopbewijs dan naar: Gebr. FALLER GmbH, klantenservice, Kreuzstraße 9,
D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de. Als u ooit meer reserveonderdelen nodig hebt, sturen wij het benodigde
gietstuk, indien beschikbaar, graag tegen betaling naar u op.
Let op: om productieredenen kunnen losse onderdelen overblijven.
170492
FALLER-EXPERT
Flüssigkleber in Plastikflasche mit Spezialkanüle
für feinste Klebstoffdosierung.
FALLER-EXPERT
Liquid cement in plastic bottle with canule
for very fine dosage.
FALLER-EXPERT
Colle liquide en bouteille plastique
avec bec verseur pour un dosageprécis.
FALLER-EXPERT
Vloeibare lijm in plastic-flacon
met doseerbuisje om nauwkeurig te lijmen.
170688
Spezial-Seitenschneider
zum gratfreien Abtrennen von feinsten Spritzteilen.
Spitze 48° abgewinkelt. Nur für Polystyrol geeignet.
Special side cutter
for cutting off ultra-fine moulded parts without burrs.Tip angel 48°.
Only suitable for polystyrene.
Pince coupante spéciale
pour couper sans bavure les pièces miniatures moulées par injection.
Pointe coudée à 48°. Uniquement appropriée pour le polystyrène.
Speciale zijkniptang
voor het braamloos afknippen van de fijnste gietstukdelen.
Hoek snijvlakken 48°. Alleen geschikt voor polystyrol.
Für die Montage benötigen Sie Plastik-Klebstoff und Expert Lasercut-Kleber.
Wir empfelen:
FALLER-Klebstoff EXPERT (Art. Nr. 170492)
FALLER--Klebstoff EXPERT-Lasercut (Art. Nr. 170494)
Sekundenkleber
FALLER-Spezial-Seitenschneider (Art. Nr. 170688)
FALLER-Bastelmesser (Art. Nr. 170687)
For mounting you need plastic cement and Lasercut cement.
Our recommendation:
FALLER cement EXPERT (Art. No. 170492)
FALLER cement EXPERT-Lasercut (Art. No. 170494)
Instant modelling cement
FALLER special side cutter (Art. No. 170688)
FALLER modeller's knife (Art. No. 170687)
Pour le montage, utiliser de la colle plastique et de la coller Lasercut.
Nous vous recommandons les produits suivants:
Colle FALLER EXPERT (Art. Nr. 170492)
Colle FALLER EXPERT-Lasercut (Art. Nr. 170494)
Colle rapide
Pince coupante diagonale spéciale FALLER (Art. Nr. 170688)
Couteau de bricolage FALLER (Art. Nr. 170687)
Voor de montage heeft u plasticlijm en Lasercut lijm nodig.
Wij adviseren:
FALLER-plasticlijm EXPERT (Art. Nr. 170492)
FALLER-Lasercut lijm (Art. Nr. 170494)
Secondenlijm
FALLER-speciaal zijkniptang (Art. Nr. 170688)
FALLER-knutselmes (Art. Nr. 170687)
Art. Nr. 180290
Sa. Nr. 180 290 1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Faller 180290

  • Seite 1 En cas de réclamation, il s’appliquera l’obligation de garantie légale. Au cas où une FALLER cement EXPERT (Art. No. 170492) pièce manquerait, veuillez envoyer la désignation de la pièce souhaitée et le bon d’achat à: Gebr. FALLER GmbH, FALLER cement EXPERT-Lasercut (Art. No. 170494) Kundendienst, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de.
  • Seite 2 Der Art.120290 beinhaltet auch Spritzlinge, die nicht in Tüten verpackt sind, dort steht dann die Artikelnummer dabei. The Instructions for Use 180290 contain the assembly of the Drive kit for Container bridge-crane. It makes use of moulded parts from Art. 120290 and 180290, some of them being replaced.
  • Seite 3 Für den Einbau der Schienen auf der Anlage ist es Wichtig, dass die zu bebauende Fläche absolut eben ist! Prüfen sie die Fläche mit entsprechenden Hilfsmitteln (Wasserwaage, Winkel) auf 100% Ebenheit. Kleben sie die Teile 6/1 absolut fluchtend hintereinander auf die entsprechende Stelle der Anlage. Die schwarz/weiß-Rasterung (siehe Seite 5) muss min.
  • Seite 4 Inhalt Art. Nr. 180290 Montagehilfe, nicht kleben! 14/1 14/2 Contents Mounting aid, do not glue! Contenu Aide de montage, ne pas coller ! Inhoud Montagehulp, niet lijmen! Bei Bau der Variante mit der kleineren Spurbreite (ohne Teil 1/8) nur Montagehilfe 14/1 verwenden.
  • Seite 5 Tüte 8 Contents bag 8 Deco 2 Deco 1 Deco 2 Inhalt Contenu sachet 8 Inhoud zakje 8 Sekundenkleber verwenden. Use instant modelling cement. Utilisez la colle rapide. Gebruik secondenlijm. Schienen Tracks Voies Rails Schienen Tracks Voies Rails Deco 2 Deco 2 Sekundenkleber verwenden.
  • Seite 6 Art. 120290 Art. 120290 Art. 120290 1/1 F 1/1 P 1/9 K Art. 120290 Art. 120290 Art. 120290 Art. 120290 Art. 120290 1/9 L Art. 120290 Art. 120290 1/10 K Art. 120290 Art. 120290 1/1 P Art. 120290 Die Litze bei F1 auf 100 mm abschneiden und die abgeschnittenen 200 mm 100 mm 200 mm an die Litze von F2 zur Verlängerung anlöten und isolieren!
  • Seite 7 Loch mit Ø 8 mm bohren. Drill hole with a dia. of 8 mm. Art. 120290 Percer un trou avec un diamètre de 8 mm. Gat met Ø 8 mm boren. Art. 120290 Art. 120290 1/10 K Art. 120290 Art. 120290 1/1 P 4 mm 3 mm...
  • Seite 8 Art. 120290 Art. 120290 Art. 120290 90° 90° Auf Rechtwinkligkeit achten! Auf Rechtwinkligkeit achten! Ensure mounting at a right angle! Ensure mounting at a right angle! Assurer un montage à angle droit! Assurer un montage à angle droit! Let op haaksheid! Let op haaksheid! Kabelverlegung Installation of cables...
  • Seite 9 2/15 1/15 1/13 1/14 1/12 2/13 2/13 2/12 2/11 2/12 2/11 2/7 V Art. 120290 2/8 H Art. 120290 Art. 120290 2/7 H Art. 120290 2/8 V 90° 90° 2/10 V 2/10 H 2/9 V 2/9 H 2/14 Beleuchtungskabelverlauf Run of the lighting cables 9.
  • Seite 10 7 Inhoud Inhoud Inhoud (T 3) (T 3) (T 3) (T 3) Art. 180290 (T 3) (T 3) Nur an dieser Stelle kleben. Only apply glue to this point. Coller exclusivement cet emplacement. (T 3) Alleen op deze plaats lijmen.
  • Seite 11 (T 3) h + i nicht kleben (T 3) i + h nicht kleben (T 3) (T 3) do not glue h + i do not glue i + h h + i ne pas coller i + h ne pas coller h + i niet lijmen i + h...
  • Seite 12 7/14 (T 3) 7/14 (T 3) 7/14 (T 3) Inhalt Tüte 3+6 Contents bag 3+6 Contenu sachet 3+6 Inhoud zakje 3+6 7/12 (T 3) 7/13 (T 3) 7/11 (T 3) 4/22 (T 6) Colorierungsvorschlag, schwarz/gelb Colouring proposal, black/yellow 4/21 (T 6) Proposition de coloration, noir/jaune Sekundenkleber verwenden.
  • Seite 13 10/7 (T 5) 10/7 (T 5) Montagehilfe, nicht kleben! Mounting aid, do not glue! Aide de montage, ne pas coller ! Montagehulp, niet lijmen! 12/8 Art. 120290 Montagehilfe, nicht kleben! Mounting aid, do not glue! 10/7 (T 5) Aide de montage, ne pas coller ! Montagehulp, niet lijmen! 10/7 (T 5)
  • Seite 14 4/20 (T 6) 4/20 (T 6) 10/2 (T 5) 10/2 (T 5) Tüte 1+2+4+5+6+8 Inhalt Contents bag 1+2+4+5+6+8 Contenu sachet 1+2+4+5+6+8 Inhoud zakje 1+2+4+5+6+8 4/18 (T 2) 4/19 (T 2) 10/1 (T 5) 10/1 (T 5) 10/1 (T 5) 10/1 (T 5) 12,5 mm 12,5 mm...
  • Seite 15 36/14 (T 6) 36/5 (T 6) 36/15 (T 6) 36/15 (T 6) 36/4 (T 6) 35/10 (T 6) 35/13 (T 6) 35/6 (T 6) 35/7 (T 6) 37/8 (T 6) 36/14 (T 6) 36/5 (T 6) 36/6 (T 6) 36/6 (T 6) 35/10 35/13...
  • Seite 16 Inhalt Tüte 9+10+11+12 6/19 Art. 180290 Inhalt Tüte 11 Contents bag 11 Contents bag 9+10+11+12 Contenu sachet 11 Inhoud zakje 11 Contenu sachet 9+10+11+12 zakje 9+10+11+12 Inhoud nicht kleben Grat entfernen! 70 mm do not glue Deburr! Enlever les bavures!
  • Seite 17 Test de fonctionnement: Avant de poursuivre la construction, vérifiez le bon fonctionnement des moteurs des rails. Vous trouverez une description du test de fonctionnement à la page 57 de ce mode d'emploi. Fonctions spéciales: L'ensemble moteur comprend par défaut la commande de mouvement du châssis principal, du chariot et du palonnier (lever/baisser). Les sorties libres Pin 16 sur la carte primaire et Pin 4, Pin 5 et Pin 16 sur la carte secondaire permettent de contrôler par logiciel jusqu'à...
  • Seite 18 Sekundenkleber verwenden. Sekundenkleber verwenden. Use instant modelling cement. Use instant modelling cement. Utilisez la colle rapide. Utilisez la colle rapide. Gebruik secondenlijm. Gebruik secondenlijm. Flachbandkabel mit VALLEJO-Farbe Art. Nr. 770870 Mittelgrau, matt bemalen. Paint the ribbon cable using VALLEJO colour Art. Nr. 770870 Medium Grey, matt. Mettre en peinture le câble plat avec la couleur VALLEJO, Art.
  • Seite 19 Sekundenkleber verwenden. Use instant modelling cement. Utilisez la colle rapide. Gebruik secondenlijm. 23/7 Art. 180290 nur anheften! only fasten provisionally! eulement agrafer! alleen aanhechten! 23/7 23/7...
  • Seite 20 10/1 (T 5) Inhalt Tüte 1+2+4+5 Contents bag 1+2+4+5 Contenu sachet 1+2+4+5 Inhoud zakje 1+2+4+5 55 mm 85 mm 197 mm (T 1) Blaue Markierung Blue marking Marquage bleu Blauwe markering (T 4) (T 1) 10/1 (T 5) (T 1) 55 mm 85 mm 10/1...
  • Seite 21 Gitternetz Inhalt Tüte 1+2+4 (T 2) (T 2) 8/19 (T 1) Grid Contents bag 1+2+4 Grille Contenu sachet 1+2+4 Rooster Inhoud zakje 1+2+4 Art. 120290 (T 2) nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen (T 2) (T 1) (T 4) 4/15 (T 2)
  • Seite 22 Inhalt Tüte 1+4 (T 1) (T 1) (T 4) Contents bag 1+4 Contenu sachet 1+4 Inhoud zakje 1+4 Faden mit Sekundenkleber fixieren! Fix the thread with instant cement! Correction du fil avec dela colle rapide! Garen met secondenlijm fixeren! (T 4) (T 1) (T 1) (T 4)
  • Seite 23 Inhalt Tüte 2+4+5 11/2 Contents bag 2+4+5 Contenu sachet 2+4+5 Inhoud zakje 2+4+5 11/2 11/1 11/2 11/2 11/1 Art. 120290 9/16 (T 4) 10/14 (T 5) 9/27 (T 4) 9/26 (T 4) 11/2 Art. 120290 11/2 10/13 (T 5) 11/1 10/6 (T 5) 4/15...
  • Seite 24 Inhalt Tüte 1+4 (T 1) Contents bag 1+4 Contenu sachet 1+4 Inhoud zakje 1+4 2 mm (T 1) (T 4) (T 4)
  • Seite 25 Tüte 1+2+3+4+5 Inhalt 9/15 (T 4) (T 1) Contents bag 1+2+3+4+5 Contenu sachet 1+2+3+4+5 Inhoud zakje 1+2+3+4+5 9/13 (T 4) (T 1) (T 1) 10/5 (T 5) 9/11 (T 4) (T 1) 10/12 (T 5) (T 1) 9/11 (T 4) 10/11 (T 5) 8/19...
  • Seite 26 Tüte 1+4 (T 1) (T 1) 9/24 (T 4) 9/25 (T 4) Inhalt Contents bag 1+4 Contenu sachet 1+4 zakje 1+4 Inhoud (T 1) (T 4) (T 1) (T 4)
  • Seite 27 Inhalt Tüte 1+4 (T 1) Contents bag 1+4 Contenu sachet 1+4 zakje 1+4 Inhoud 242 mm 9/24 (T 4) 9/25 (T 4) (T 4) (T 4) (T 1) (T 1)
  • Seite 28 Inhalt Tüte 10 Contents bag 10 Contenu sachet 10 Inhoud zakje 10 links left à gauche links rechts right à droit rechts LED-Kabel an + bzw. - löten (auf Polarität achten!). Solder the LED cable to + and – respectively (observe polarity!). Braser le câble à...
  • Seite 29 9/20 (T 4) 9/19 (T 4) 9/20 (T 4) nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen 36/3 (T 6) 23/8 Art. 180290...
  • Seite 30 Nur eindrücken, nicht kleben. Grat entfernen! Press in only, do not glue. Deburr! Ne pas enfoncer, ne pas coller. Enlever les bavures! Inhalt Tüte 10 Contents bag 10 Art. 180290 Alleen indrukken, niet lijmen. Graat verwijderen! Contenu sachet 10 Inhoud zakje 10 Inhalt Tüte 9...
  • Seite 31 6/11 Art. 180290 Tüte 1+3+4+5+6+7+9 Inhalt Tüte 7 Inhalt Nur an dieser Stelle kleben. Contents bag 1+3+4+5+6+7+9 Contents bag 7 Only apply glue to this point. Contenu sachet 7 Contenu sachet 1+3+4+5+6+7+9 Coller exclusivement cet emplacement. Inhoud zakje 7 Inhoud zakje 1+3+4+5+6+7+9 Alleen op deze plaats lijmen.
  • Seite 32 Tüte 9 Contents bag 9 Tüte 9 Contents bag 9 Tüte 9 Contents bag 9 Inhalt Inhalt Inhalt Contenu sachet 9 Inhoud zakje 9 Contenu sachet 9 Inhoud zakje 9 Contenu sachet 9 Inhoud zakje 9 Art. 180290 Art. 180290...
  • Seite 33 Art. 180290 nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen Nur an dieser Stelle kleben. Only apply glue to this point. Coller exclusivement cet emplacement. Alleen op deze plaats lijmen. Achtung: Auf Position achten, Grundposition einstellen (drehbar nur 180° im Uhrzeigersinn!).
  • Seite 34 Mounting aid, do not glue. ne pas coller Aide de montage, ne pas coller. Grat entfernen! niet lijmen Montagehulp, niet lijmen. Deburr! Enlever les bavures! Graat verwijderen! 13/4 nicht kleben do not glue ne pas coller Art. 180290 niet lijmen...
  • Seite 35 Contents bag 9 5 x 2 x 2,5 mm Contents bag 9 Contenu sachet 9 zakje 9 Inhoud Contenu sachet 9 Inhoud zakje 9 Art. 180290 Tüte 9 Contents bag 9 Tüte 9 Contents bag 9 Inhalt 6/21 Art. 180290 Inhalt Art.
  • Seite 36 (T 1) Contents bag 10 Deburr! Contenu sachet 10 Enlever les bavures! Inhoud zakje 10 Graat verwijderen! Kabelverlegung Art. 180290 8/15 (T 1) Installation of cables Installation des cables Montage van de kabel Sekundenkleber verwenden. Kabelverlegung Use instant modelling cement.
  • Seite 37 Tüte 9+10 Inhalt Contents bag 9+10 Contenu sachet 9+10 Inhoud zakje 9+10 Tüte 9 Contents bag 9 Inhalt M2 x 2 mm Contenu sachet 9 Inhoud zakje 9 Inhalt Tüte 10 Contents bag 10 Contenu sachet 10 Grat entfernen! Inhoud zakje 10 Deburr! Enlever les bavures!
  • Seite 38 Inhalt Tüte 7 siehe Seite 5! Contents bag 7 see page 5! Contenu sachet 7 voir page 5 ! Inhoud zakje 7 zie pagina 5! Von den Enden der Perlonfäden (4 x) jeweils nach 250 mm eine Wäscheklammer anbringen (Faden muss auf Spannung sein!). Den Motor an max.
  • Seite 39 Inhalt Tüte 9 6/24 Art. 6/24 Art. 180290 180290 Contents bag 9 Contenu sachet 9 Inhoud zakje 9 Fixieren (Art. 170490)! Fix (Art. 170490)! Fixer (Art. 170490) ! Fixeer (Art. 170490)! Fadenverlauf 1. Course of thread 1. Trajet du fil 1.
  • Seite 40 Tüte 9 Inhalt Contents bag 9 Contenu sachet 9 Inhoud zakje 9 6/24 Art. 180290 Fixieren (Art. 170490)! Fix (Art. 170490)! Fixer (Art. 170490) ! Fixeer (Art. 170490)! Fadenverlauf 3. Course of thread 3. Trajet du fil 3. Het verloop van de draden 3.
  • Seite 41 Inhalt Tüte 12 Contents bag 12 Contenu sachet 12 Inhoud zakje 12 Art. 180290 Kabel verlöten! siehe Seite 57 - 80! Colder cables! see page 57 - 80! Câble de soudure ! voir page 57 - 80 ! Soldeer kabel!
  • Seite 42 Inhalt Tüte 2+9 nicht kleben Contents bag 2+9 do not glue Contenu sachet 2+9 ne pas coller zakje 2+9 Inhoud niet lijmen (T 2) (T 2) Nur an dieser Stelle kleben. Only apply glue to this point. Coller exclusivement cet emplacement. Alleen op deze plaats lijmen.
  • Seite 43 Inhalt Tüte 2+12 Art. 180290 Contents bag 2+12 Contenu sachet 2+12 Inhoud zakje 2+12 Sekundär-Platine Secondary PCB Carte électronique secondaire Secundaire printplaat Inhalt Tüte 12 Contents bag 12 Contenu sachet 12 Inhoud zakje 12 5/10 (T 2) Art. 180290 5/10...
  • Seite 44 Art. 180713: Art. 180714: Inhalt Tüte 10 Lithium-Polymer-Akku 600 mAh, liegt nicht bei Lithium-Akku-Ladegerät (3,7 V), liegt nicht bei Contents bag 10 Lithium polymer battery 600 mAh, not included Lithium battery charger (3,7 V), not included Contenu sachet 10 Batterie au lithium-polymère 600 mAh, non jointe Chargeur de batterie au lithium (3,7 V), non jointe Inhoud zakje 10...
  • Seite 45 (T 1) 96,5 mm 96,5 mm Inhalt Tüte 1+4 (T 4) Contents bag 1+4 Contenu sachet 1+4 zakje 1+4 Inhoud 9/10 (T 4) 9/21 (T 4) 9/22 (T 4) 9/21 (T 4) Nur wenig Sekundenkleber verwenden! Nur wenig Sekundenkleber verwenden! Use only a little instant modelling cement! Use only a little instant modelling cement! Utilisez seulement un peu de colle rapide !
  • Seite 46 Inhalt Tüte 4 Contents bag 4 Contenu sachet4 Inhoud zakje 4 Art. 120290 9/25 (T 4) 9/24 (T 4) 9/10 (T 4) nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen Achtung: Auf Position achten, Grundposition einstellen (drehbar nur 180° im Uhrzeigersinn!). Caution: Take care of the position, adjust to the base position (rotatable only 180 °...
  • Seite 47 Tüte 1+2+4+5 Inhalt 9/10 (T 4) 8/11 (T 1) 8/11 (T 1) Contents bag 1+2+4+5 Contenu sachet 1+2+4+5 Inhoud zakje 1+2+4+5 9/11 (T 4) 9/11 (T 4) 8/11 (T 2) (T 4) 17 mm (T 4) 8/20 (T 1) 10/10 (T 5) 8/10 (T 1)
  • Seite 48 Tüte 1+2+4+5 Inhalt Fensterfolie Contents bag 1+2+4+5 Die beiliegende Fensterfolie entsprechend der benötigten Größe ausschneiden und vorsichtig mit wenig Klebstoff auf die Rückseite der Fensterrahmen aufkleben. Contenu sachet 1+2+4+5 Window foil Inhoud zakje 1+2+4+5 Cut the attached window foil according the illustrations and glue it carefully with a little glue to the rear side of the window frames. Feuillet transparent pour fenêtres Découper le feuillet transparent pour fenêtres inclus d’après l’illustration.
  • Seite 49 Inhalt Tüte 2 Contents bag 2 Contenu sachet 2 zakje 2 Inhoud 8/17 (T 2)
  • Seite 50 Inhalt Tüte 1+4 Contents bag 1+4 Contenu sachet 1+4 zakje 1+4 Inhoud 9/25 (T 4) 9/24 (T 4) 8/10 (T 1) Deco 7 9 mm (T 4) (T 4) 8/20 (T 1) 9/11 (T 4) Die Stifte vorsichtig entfernen. Danach die Vorrichtung sehr vorsichtig entfernen! Dazu ggf. die Laufkatze bereits auf die Schienen stellen. Cautiously remove the pins.
  • Seite 51 Inhalt Tüte 3 nicht kleben Contents bag 3 do not glue Contenu sachet 3 ne pas coller Inhoud zakje 3 niet lijmen nicht kleben 7/16 (T 3) do not glue ne pas coller niet lijmen nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen Nur an dieser Stelle kleben.
  • Seite 52 Inhalt Tüte 3+6 7/23 (T 3) 7/21 (T 3) Contents bag 3+6 Nur an dieser Stelle kleben. Contenu sachet 3+6 Only apply glue to this point. zakje 3+6 Inhoud Coller exclusivement cet emplacement. Alleen op deze plaats lijmen. 7/23 (T 3) Klebestellen gut abtrocknen lassen! nicht kleben Allow glue joints to dry well!
  • Seite 53 Inhalt Tüte 9 Contents bag 9 Contenu sachet 9 Inhoud zakje 9 Art. Nr. 180820 - 180830 Container, liegt nicht bei Container, not included Conteneur, non jointe Container, niet bijgevoegd Inhalt Tüte 9 Contents bag 9 Contenu sachet 9 zakje 9 Inhoud Sekundenkleber verwenden.
  • Seite 55 7/28 Tüte 3 7/28 Inhalt Contents bag 3 Contenu sachet 3 Inhoud zakje 3 13 mm 13 mm 13 mm 13 mm 180° drehen, siehe Seite 56! Turn 180 °, see page 56! Tourner à 180 °, voir page 56 ! Draai 180°, zie pagina 56! Deco 6 Deco 5...
  • Seite 57: Anschlusszeichnungen Für Sonderfunktionen

    Akku-Kapazität: 600 mAh Akku-Maße: (L x B x H) ca: 45 x 25 x 8,5 mm Anschluss: 30 mm Kabel + BEC Buchse FALLER Art. 180713, Lithium-Polymer-Akku 600 mAh FALLER Art. 180714, Lithium-Akku-Ladegerät (3,7 V) Ausgänge: Je Ausgang 3,3 V, max. 120 mA, gesamt jedoch nicht mehr als 350 mA.
  • Seite 58 - Klicken Sie auf Ihrem Computermonitor rechts in der Taskleiste erneut auf das Netzwerksymbol. Hinweis: Das WLAN-Netzwerk »FALLERWIFI1X« ist nicht mehr vorhanden. Der Name des neuen, gesicherten WLAN-Netzwerks (SSID) setzt sich zusammen aus der Buchstabenfolge »FALLER- WIFI« gefolgt von einer zweistelligen Zahlen/Ziffern-Kombination, die die ID Ihrer Primär-Platine vorgibt (z. B. »FALLERWIFIXX«). Dieser Netzwerkname bleibt künftig unverändert.
  • Seite 59: Bewegung Starten

    Containerbrückensteuerung / Überblick Containerbrückensteuerung starten Containerbrückensteuerung / Startseite Menü: Einstellungen, Hilfe, Akkus Einstellungen Hilfe Akku-Anzeige Containerbrückensteuerung / Einstellungen Sonderfunktion einrichten Pin XX Schalter oder Taster wählen und benennen Spannung (0 – 3,3 V) Ein-/ausblenden (%) einstellen Blinkfrequenz (Nur bei Schalter verfügbar) Sonderfunktion »Motorsteuerung«...
  • Seite 60 Menü: Einstellungen, Hilfe, Akkus Einstellungen Rufen Sie mit einem Klick auf das Symbol mit den drei Punkten die Einstellungen der Containerbrückensteuerung auf, um z. B. die Sprache zu ändern oder eine Sonderfunktion einzurichten und zugehörige Bedienelemente einzublenden. Hilfe Mit einem Klick auf das Fragezeichen-Symbol rufen Sie die Hilfeseiten der Steuerung auf. Akku-Anzeige Wechseln Sie bei einem dauerhaften Blinken der Akkustand-Anzeige (niedrige Restleistung) den oder die Akkus.
  • Seite 61 Aufgrund möglicher zukünftiger Weiterentwicklungen besteht die Möglichkeit, Ihnen ein Firmware-Update (OTA) und Hinweise zum Upload bereitzustellen. Über die Funktion »Firmware-Update« kann eine entsprechende Datei ausgewählt und auf die Primärplatine geladen werden. Nutzen Sie diese Funktion nicht ohne vorherige Rücksprache mit dem FALLER Kundendienst. Netzwerk s.
  • Seite 62 Battery capacity: 600 mAh Battery dimensions: (L x W x H) around 45 x 25 x 8.5 mm Connection: 30 mm cable + BEC connector FALLER Art. 180713, Lithium polymer battery 600 mAh FALLER Art. 180714, Lithium battery charger (3,7 V) Outputs: 3.3 V, max.
  • Seite 63 Note: Password length at least 8 and at most 35 characters. - Memorise or write down this password. Note: If you forget the password, contact FALLER customer support and request a Wi-Fi reset. - Click on »Start«. - Click again on the network symbol in the task bar on the right-hand side of your computer screen.
  • Seite 64 Container crane controls/overview Starting the container crane controls Container crane controls/start page Menu: Settings, help, batteries Settings Help Battery indicator Container crane controls/settings Configuring special functions Pin XX Select and name switch or button Voltage (0 – 3.3 V) Configure fade-in/fade-out (%) Blinking frequency (Only with switch) Configure special function »Motor control«...
  • Seite 65: Battery Indicator

    Menu: Settings, help, batteries Settings By clicking on the symbol with the three dots you can access the settings for the container crane controls, e.g. to change the language or set up a special function and display associated operating controls. Help You can open the Help page of the controls by clicking on the question mark symbol.
  • Seite 66 It is possible to provide you with a firmware update (OTA) and notes on the upload in the event of further developments. With the »Firmware update« function, a corresponding file can be selected and downloaded to the primary PCB. Do not use this function without first contacting FALLER customer service.
  • Seite 67: Conditions Préalables

    Taille de la batterie: (L x l x H) env. 45 x 25 x 8,5 mm Branchement: câble 30 mm + prise BEC FALLER Art. 180713, Batterie au lithium-polymère 600 mAh FALLER Art. 180714, Chargeur de batterie au lithium (3,7 V) Sorties: Pour chaque sortie: 3,3 V, max. 120 mA,...
  • Seite 68 Remarque: mot de passe de 8 caractères minimum et 35 caractères maximum. - Retenez par cœur ou notez ce mot de passe. Remarque: si vous avez oublié votre mot de passe, contactez le service clientèle de FALLER pour réinitialiser le Wi-Fi. - Cliquez sur »Démarrer«.
  • Seite 69: Arrêt D'urgence

    Vue d'ensemble de la commande de la grue à conteneurs Démarrer la commande de la grue à conteneurs Page de démarrage de la commande de la grue à conteneurs Menu: réglages, aide, batteries Réglages Aide Témoin de batterie Régler la commande de la grue à conteneurs Configurer une fonction spéciale Broche Pin XX Sélectionner et nommer les interrupteurs ou les boutons...
  • Seite 70 Menu: réglages, aide, batteries Réglages Cliquez sur l'icône avec les trois points pour ouvrir les réglages de la commande de la grue à conteneurs, par exemple pour changer la langue ou configurer une fonction spéciale et afficher les éléments de commande associés. Aide Cliquez sur le symbole du point d'interrogation pour ouvrir les pages d'aide de la commande.
  • Seite 71 En raison d'éventuels futurs développements, il est possible de vous fournir une mise à jour du firmware (OTA) et des instructions de téléchargement. La fonction »Mise à jour du firmware« permet de sélectionner le fichier correspondant et de le charger sur la carte primaire. N'utilisez pas cette fonction sans consulter au préalable le service après-vente de FALLER.
  • Seite 72 Afmetingen accu: (L x B x H) ca. 45 x 25 x 8,5 mm Aansluiting: 30 mm kabel + BEC-bus FALLER Art. 180713, Lithium-polymer-accu 600 mAh FALLER Art. 180714, Lithium-accu oplader (3,7 V) Uitgangen: Per uitgang 3,3 V, max. 120 mA, in totaal niet meer dan 350 mA.
  • Seite 73 Opmerking: het wachtwoord moet minimum 8 tekens tellen en mag niet langer dan 35 tekens zijn. - Onthoud dit wachtwoord of schrijf het op. Opmerking: neem voor een wifi-reset contact op met de klantendienst van FALLER, als u het wachtwoord vergeten bent. - Klik op »Start«.
  • Seite 74 Containerbrugbesturing / overzicht Containerbrugbesturing starten Containerbrugbesturing / startpagina Menu: instellingen, help, accu's Instellingen Help Accuweergave Containerbrugbesturing / instellingen Speciale functie instellen Pin XX Schakelaar of knop selecteren en benoemen Spanning (0 – 3,3 V) Weergeven/verbergen (%) instellen nipperfrequentie (Enkel bij schakelaar beschikbaar) Speciale functie »Motorbesturing«...
  • Seite 75 Menu: instellingen, help, accu's Instellingen Klik op het pictogram met de drie punten om de instellingen van de containerbrugbesturing te openen, bijvoorbeeld om de taal te wijzigen, een speciale functie in te stellen en de bijhorende bedieningselementen weer te geven. Help Klik op het vraagteken om de helppagina's van de besturing te openen.
  • Seite 76: Draairichting Wijzigen

    Wegens mogelijke toekomstige ontwikkelingen bestaat de mogelijkheid dat wij u een firmware-update (OTA) en instructies voor het uploaden ter beschikking stellen. Via de functie »Firmware-update« kan het betreffende bestand geselecteerd en op de primaire printplaat geladen worden. Gebruik deze functie alleen in overleg met de klantendienst van FALLER.
  • Seite 80 Glossar / Glossary / Glossaire / Woordenlijst Deutsch English Français Nederlands % hochgeladen, bitte warten % uploaded, please wait % transférées. Restez en ligne, s.v.p. % geladen. Alsjeblieft wachten Abbrechen Cancel Annuler Staken ACHTUNG: Diese Einstellung bedeutet, dass jeder aus ATTENTION: This setting means that anyone on your ATTENTION: ce paramètre signifie que tout le monde OPGELET: deze instelling betekent dat iedereen uit uw...