Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL CE-CP 18/180 Li E Originalbetriebsanleitung
EINHELL CE-CP 18/180 Li E Originalbetriebsanleitung

EINHELL CE-CP 18/180 Li E Originalbetriebsanleitung

Akku-polier-/schleifmaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CE-CP 18/180 Li E:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Polier-/Schleifmaschine
PL
Instrukcją oryginalną
Akumulatorowa polerko-szlifi erka
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Maşină de polizat şi şlefuit cu acu-
mulator
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Akülü polisaj ve zımpara makinası
5
Art.-Nr.: 20.933.20
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK5.indb 1
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK5.indb 1
CE-CP 18/180 Li E
I.-Nr.: 11018
12.03.2019 12:52:40
12.03.2019 12:52:40

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL CE-CP 18/180 Li E

  • Seite 1 CE-CP 18/180 Li E Originalbetriebsanleitung Akku-Polier-/Schleifmaschine Instrukcją oryginalną Akumulatorowa polerko-szlifi erka Instrucţiuni de utilizare originale Maşină de polizat şi şlefuit cu acu- mulator Orijinal Kullanma Talimatı Akülü polisaj ve zımpara makinası Art.-Nr.: 20.933.20 I.-Nr.: 11018 Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK5.indb 1 Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK5.indb 1 12.03.2019 12:52:40...
  • Seite 2 - 2 - Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK5.indb 2 Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK5.indb 2 12.03.2019 07:29:23 12.03.2019 07:29:23...
  • Seite 3 - 3 - Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK5.indb 3 Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK5.indb 3 12.03.2019 07:29:24 12.03.2019 07:29:24...
  • Seite 4 - 4 - Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK5.indb 4 Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK5.indb 4 12.03.2019 07:29:26 12.03.2019 07:29:26...
  • Seite 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Gefahr! das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. • Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen (falls vorhanden). • Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 7: Technische Daten

    Das Gerät darf nicht zu folgenden Zwecken ein- Werden die in Ihrer Gebrauchsanweisung gesetzt werden: enthaltenen Anweisungen nicht beachtet, können • Bearbeitung von bleihaltigen Anstrichen, und aufgrund unsachgemäßer Benutzung andere Holzarten und Metalle bei denen schädliche Restrisiken auftreten oder giftige Stäube entstehen •...
  • Seite 8 worden und kann sich, abhängig von der Art und Arbeiten auf zugelassene und dafür bestimmte Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet Zeiten. Halten Sie sich ggf. an Ruhezeiten und wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem beschränken sie die Arbeitsdauer auf das Not- angegebenen Wert liegen.
  • Seite 9: Bedienung

    Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch Beachten Sie bei Benutzung von Wachs- und nicht möglich sein, bitten wir Sie, Poliermitteln die Anleitung des Herstellers! • das Ladegerät • und den Akku-Pack Problemloses Wechseln der Polieraufsätze durch an unseren Kundendienst zu senden. Klettverschluss.
  • Seite 10: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Drehzahlbereichen zu Drehzahlschwankungen Fensterfläche. kommen. Dies ist kein Gerätefehler. 6.2 Verwendung als Schleifmaschine Zum Auftragen des Poliermittels verwenden Zum Schleifen verwenden Sie die mitgelieferten Sie den Schaumstoff aufsatz (Abb. 10). Schleifaufsätze (Abb. 12). • Bearbeiten Sie zunächst die ebenen und Problemloses Wechseln der Schleifaufsätze großen Flächen wie z.B.
  • Seite 11: Entsorgung Und Wiederverwertung

    nere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. • Die Polieraufsätze nur mit der Hand waschen und Lufttrocknen lassen. Verwenden Sie da- für nur milde Seife. 7.2 Wartung Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
  • Seite 12 10. Störungen a) Gerät läuft nicht Überprüfen Sie, ob der Akku geladen ist und ob das Ladegerät funktioniert. b) Fehlercode wird angezeigt Fehlercode Mögliche Ursache Mögliche Abhilfemaßnahmen - Der Akku wird mit einem zu hohen - Akku wechseln Strom belastet. - Gerätefehler - Gerät im Leerlauf anlaufen lassen - Das Gerät kann aufgrund z.B.
  • Seite 13: Anzeige Ladegerät

    11. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Seite 14 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 15: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 16: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 17 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 17 - Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK5.indb 17 Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK5.indb 17...
  • Seite 18 Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Ostrożnie! Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Ostrożnie! Nosić...
  • Seite 19: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! transportu (jeśli jest). • Podczas użytkowania urządzenia należy Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna. • przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu Sprawdzić, czy urządzenie i wyposażenie uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu dodatkowe nie zostały uszkodzone w trans- proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją porcie.
  • Seite 20: Dane Techniczne

    4. Dane techniczne róbka gatunków drewna i metali, przy której mogłoby dojść do emisji szkodliwych lub trujących pyłów Napięcie robocze: ........18 V DC • ostrzenie, grawerowanie przy użyciu odpo- Liczba obrotów n: ....500-3000 obr./min wiednich nasadek Talerz polerski ∅: ........180 mm •...
  • Seite 21: Przed Uruchomieniem

    Podana wartość emisji drgań być może używana odpowiednie środki ochrony słuchu. do wstępnego oszacowania negatywnego oddziaływania. 5. Przed uruchomieniem Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do minimum! Blokadę wrzeciona wolno naciskać tylko i • Używać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń. wyłącznie, gdy urządzenie nie jest uruchomione. •...
  • Seite 22 spada. Nie rozładowywać całkowicie akumulato- UWAGA! ra. Prowadzi to do uszkodzenia akumulatora! Aby uniknąć uszkodzeń polerowanych po- wierzchni, należy zawsze przestrzegać 5.4 Wskaźnik poziomu naładowania akumula- poniższych wskazówek: • tora (rys. 8) Przed polerowaniem umyć samochód i Przycisnąć przełącznik wskaźnika poziomu oczyścić...
  • Seite 23: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    Środki polerskie należy nakładać przy użyciu 6.2 Zastosowanie jako szlifi erka nakładki piankowej (rys. 10). Do szlifowania używać nakładek szlifi erskich (rys. • Rozpocząć pracę od obróbki równych, 12), które zostały dostarczone z urządzeniem. dużych powierzchni takich jak np. maska silni- Bezproblemowa wymiana nakładek szlifi...
  • Seite 24: Utylizacja I Recykling

    ściereczką z niewielką ilością szarego mydła. Nie używać żadnych środków czyszczących ani rozpuszczalników; mogą one uszkodzić części urządzenia wykonane z tworzywa sztucznego. Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostała się woda. Wniknięcie wody do urządzenia podwyższa ryzyko porażenia prądem. •...
  • Seite 25 10. Usterki a) Urządzenie nie działa Sprawdzić, czy akumulator jest naładowany i czy ładowarka działa. b) Wyświetlany jest kod błędu Kod błędu Możliwa przyczyna Możliwe sposoby usunięcia błędu - Akumulator jest obciążony zbyt dużym - Wymienić akumulator prądem. - Akumulator jest obciążony zbyt dużym - Uruchomić...
  • Seite 26: Wskazania Diod Na Ładowarce

    11. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Czerwona Zielona di- Znaczenie i postępowanie dioda LED oda LED nie świeci miga Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie się...
  • Seite 27 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 28: Informacje Serwisowe

    Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Seite 29: Certyfi Kat Gwarancji

    Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Seite 30: Inhaltsverzeichnis

    Cuprins 1. Indicaţii de siguranţă 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării 3. Utilizarea conform scopului 4. Date tehnice 5. Înainte de punerea în funcţiune 6. Operare 7. Schimbarea cablului de racord la reţea 8. Curăţirea, întreţinerea şi comanda pieselor de schimb 9.
  • Seite 31 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Atenţie! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest! Atenţie! Purtaţi ochelari de protecţie.
  • Seite 32: Indicaţii De Siguranţă

    Pericol! de ambalare şi de transport (dacă există). • La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva Verificaţi dacă livrarea este completă. • măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele Controlaţi aparatul şi accesoriile dacă nu şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile prezintă...
  • Seite 33: Date Tehnice

    4. Date tehnice forma prafuri dăunătoare sau toxice • Ascuţirea, gravarea cu accesorii corespunzătoare Tensiunea de lucru: ........18 V d.c. • Prelucrarea materialelor cu conţinut de az- Turaţie n: ........500-3000 min-1 best Disc de polizare∅: ......... 180 mm • Utilizarea în zone cu pericol de explozie Filet de racordare .........
  • Seite 34: Înainte De Punerea În Funcţiune

    5. Înainte de punerea în funcţiune producători. Valoarea vibraţiilor poate fi utilizată şi la o estima- re introductivă a afecţiunii aparatului. Apăsaţi dispozitivul de blocare a arborelui numai în stare de repaus. Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel mi- nim.
  • Seite 35 niciodată complet pachetul de acumulatori. Acest ATENŢIE! lucru duce la defectarea pachetului de acumula- Pentru a evita deteriorarea suprafeţelor de polizat tori! ţineţi cont neapărat de următoarele puncte: • Spălaţi autovehiculul înainte de polizare şi 5.4 Indicatorul capacităţii acumulatorului păstraţi-l lipsit de murdărie. •...
  • Seite 36: Curăţirea, Întreţinerea Şi Comanda Pieselor De Schimb

    pe accesoriul din material spongios. Apăsaţi sirea unei granulaţii dure, pentru şlefuirea fină accesoriul din material spongios de mai o granulaţie fină. Prin mai multe încercări de multe ori pe suprafaţa de polizat. Agentul de şlefuire puteţi evalua granulaţia potrivită. polizare se imprimă...
  • Seite 37: Comanda Pieselor De Schimb:

    7.3 Comanda pieselor de schimb: La comanda pieselor de schimb trebuiesc menţionate următoarele date: • Tipul aparatului • Numărul articolului aparatului • Numărul de identificare al aparatului • Numărul de piesă de schimb al piesei de schimb necesare Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www. isc-gmbh.info 8.
  • Seite 38 10. Deranjamente a) Aparatul nu funcţionează Verifi caţi dacă acumulatorul este încărcat şi aparatul de încărcat funcţionează. b) Este afi şat un cod de eroare Cod de Mögliche Ursache Mögliche Abhilfemaßnahmen eroare - Acumulatorul este solicitat cu un cu- - Înlocuiţi acumulatorul rent prea ridicat - Defect al aparatului - Porniţi aparatul în gol...
  • Seite 39 10. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul LED-ul roşu verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acu- mulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins Încărcare...
  • Seite 40 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Seite 41: Informaţii De Service

    Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Seite 42: Certifi Cat De Garanţie

    Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Seite 43 Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Dikkat! Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme kaybına yol açabilir. Dikkat! Toz maskesi takın. Ahşap ve diğer malzemeler üzerinde çalışıldığında sağlığa zarar veren tozlar oluşabilir. Asbest içeren malzemelerin işlenmesi yasaktır! Dikkat! İş...
  • Seite 44: Güvenlik Uyarıları

    Tehlike! olmadığını kontrol edin. • Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- Alet ve aksesuar parçalarının transport lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- esnasında hasar görüp görmediğini kontrol nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma edin. • Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. Garanti süresi doluncaya kadar mümkün İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- olduğunda ambalaj malzemelerini saklayın.
  • Seite 45: Teknik Özellkler

    4. Teknik özellkler yapmak • Asbestli malzemeleri işlemek • Patlama tehlikesi bulunan bölümlerde kullan- İşletim gerilimi: ........18 V d.c. Devir n: ........500-3000 dev/dak • Islak duvarlar üzerinde zımparalama Polisaj tablası ∅: ........180 mm uygulaması Başlık bağlantısı: ......... M14 Koruma sınıfı: ............III Yaralanma tehlikesi vardır.
  • Seite 46: Çalıştırmadan Önce

    5. Çalıştırmadan önce Açıklanan titreşim emisyon değeri, aletin işletilmesinde etrafa verilecek rahatsızlığın ve etki- nin tahmin edilmesinde de kullanılabilir. Mil sabitlemesine sadece alet dururken basın. Makineden kaynaklanan gürültü ve titreşim 5.1 Cihazın montajı (Şekil. 4-6) oluşmasını asgariye indirin! Dikkat! Montaj çalımalarına başlamadan önce •...
  • Seite 47 5.4 Akü şarj kapasitesi göstergesi (Şekil 8) taşlama makinası tablasının tam ortasına Akü şarj kapasitesi göstergesi şalterine basın bağlı olmasına dikkat edin. • (Poz. A). Akü şarj kapasitesi göstergesi (Poz. B) Makineyi çalıştırmadan önce başlıkların tam akünün şarj durumunu 3 LED lambası ile gösterir. sıkı...
  • Seite 48: Temizleme, Bakım Ve Yedek Parça Siparişi

    • Cila malzemesini düşük devir ile yüzeye 6.3 Devir regülasyonu göstergesi (Şekil 3) sürün. Devir regülasyonu düzeni ile istenilen çalışma de- • Tek seferde küçük bölümleri işleyin. vrini ayarlayabilirsiniz. • Polisaj işlemin i düzenli hareketler ile çapraz „+“ Butonuna bastığınızda devir ayarı yükselir. yönde gerçekleştirin (önce dikey sonra yatay „-„...
  • Seite 49: Bertaraf Etme Ve Geri Kazanım

    Güncel bilgiler ve fi yatlar internette www.isc-gmbh.info sayfasında açıklanmıştır. 8. Bertaraf etme ve geri kazanım Transport hasarlarını önlemek için alet bir amba- laj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir ve böylece geri kazanılabilir veya geri kazanım sistemine iade edilebilir. Alet ve aksesuarları örneğin metal ve plastik gibi çeşitli malzemeler- den meydana gelir.
  • Seite 50 10. Arızalar a) Alet çalışmıyor Akünün şarj edilip edilmediğini ve şarj cihazının çalışıp çalışmadığını kontrol edin. b) Arıza kodu gösterilir Arıza kodu Olası sebebi Olası giderme çalışmaları - Aküye yüksek akım besleniyor. - Aküyü değiştirin - Cihaz arızası - Cihazı boşta çalıştırmaya başlayın - Örneğin aşırı...
  • Seite 51: Şarj Cihazı Göstergeleri

    11. Şarj cihazı göstergeleri Gösterge durumu Anlamı ve alınacak önlemler Kırmızı Yeşil LED Kapalı Yanıp İşletmeye hazır olma sönüyor Şarj cihazı elektrik şebekesine bağlı ve işletmeye hazırdır, akü şarj cihazına takılı değildir Açık Kapalı Şarj etme Şarj cihazı aküyü hızlı şarj işletiminde şarj ediyor. İlgili şarj süreleri direkt olarak şarj cihazı...
  • Seite 52 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Seite 53: Servis Bilgileri

    Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Seite 54: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Seite 55: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Polier-/Schleifmaschine CE-CP 18/180 Li E (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Seite 56 - 56 - Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK5.indb 56 Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK5.indb 56 12.03.2019 07:29:34 12.03.2019 07:29:34...
  • Seite 57 - 57 - Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK5.indb 57 Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK5.indb 57 12.03.2019 07:29:34 12.03.2019 07:29:34...
  • Seite 58 EH 03/2019 (01) Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK5.indb 58 Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK5.indb 58 12.03.2019 07:29:34 12.03.2019 07:29:34...

Inhaltsverzeichnis