Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL 20.932.64 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 20.932.64:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Polier- und Schleifmaschine
GB
Original operating instructions
Polishing and sanding machine
F
Instructions d'origine
Aff uteuse et machine a polir
I
Istruzioni per l'uso originali
Lucidatrice e smerigliatrice
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Polere- og slibemaskine
S
Original-bruksanvisning
Poler- och slipmaskin
CZ
Originální návod k obsluze
Leštička a bruska
SK
Originálny návod na obsluhu
Leštička a brúska
NL
Originele handleiding
Polijst- en slijpmachine
9
Art.-Nr.: 20.932.64
Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK9.indb 1
Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK9.indb 1
CC-PO 1100/1 E
E
Manual de instrucciones original
Lijadora y pulidora
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Kiillotus- ja hiomakone
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Полировальная и шлифовальная
машинка
SLO
Originalna navodila za uporabo
Polirni in brusilni stroj
H
Eredeti használati utasítás
Polírozó- és csiszológép
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Στιλβωτηρας - λειαντηρας
I.-Nr.: 11028
15.05.2018 08:20:10
15.05.2018 08:20:10

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL 20.932.64

  • Seite 1 Poler- och slipmaskin Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Originální návod k obsluze Στιλβωτηρας - λειαντηρας Leštička a bruska Originálny návod na obsluhu Leštička a brúska Originele handleiding Polijst- en slijpmachine Art.-Nr.: 20.932.64 I.-Nr.: 11028 Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK9.indb 1 Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK9.indb 1 15.05.2018 08:20:10 15.05.2018 08:20:10...
  • Seite 2 - 2 - Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK9.indb 2 Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK9.indb 2 15.05.2018 08:20:19 15.05.2018 08:20:19...
  • Seite 3 - 3 - Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK9.indb 3 Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK9.indb 3 15.05.2018 08:20:21 15.05.2018 08:20:21...
  • Seite 4 - 4 - Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK9.indb 4 Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK9.indb 4 15.05.2018 08:20:25 15.05.2018 08:20:25...
  • Seite 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 6 • Gefahr! Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. • cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- (falls vorhanden).
  • Seite 7 nannt sind, gelten als eine nicht bestimmungsge- mäße Verwendung. Werden die in Ihrer Gebrauchsanweisung ent- Das Gerät darf nicht zu folgenden Zwecken ein- haltenen Anweisungen nicht beachtet, können gesetzt werden: aufgrund unsachgemäßer Benutzung andere • Bearbeitung von bleihaltigen Anstrichen, und Restrisiken auftreten Holzarten und Metalle bei denen schädliche oder giftige Stäube entstehen...
  • Seite 8 5. Vor Inbetriebnahme einem anderen verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass Beeinträchtigung verwendet werden. die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen. Beschränken Sie die Geräuschentwicklung Warnung! und Vibration auf ein Minimum! Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie...
  • Seite 9 • • Überprüfen Sie vor dem Einschalten des Ge- Tragen Sie das Poliermittel mit geringer Dreh- rätes den festen Sitz der Aufsätze. zahl auf. • • Die zu bearbeitende Fläche nie mit dem seit- Bearbeiten Sie nur kleinere Abschnitte auf lichen Rand des Polier-/ Schleiftellers berüh- einmal.
  • Seite 10 Drehzahl. prüfen. Die eingestellte Drehzahl können Sie dem Dis- Gefahr! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer play (8) entnehmen. Eingestellte Drehzahl = Elektrofachkraft ausgewechselt werden. Anzeige x 100 8.3 Wartung Wichtig! Stellen Sie die Drehzahl vor dem Auf- Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu setzen auf die zu bearbeitende Fläche ein und wartenden Teile.
  • Seite 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 12 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 14 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 - Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK9.indb 14 Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK9.indb 14...
  • Seite 15 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Seite 16 • Danger! Check to see if all items are supplied. • When using the equipment, a few safety pre- Inspect the equipment and accessories for cautions must be observed to avoid injuries and transport damage. • damage. Please read the complete operating If possible, please keep the packaging until instructions and safety regulations with due care.
  • Seite 17 There is a risk of injury. Danger! The user of the device is liable for all damage to Sound and vibration property and personal injuries arising as a result Sound and vibration values were measured in ac- of incorrect use. cordance with EN 60745-1, EN 60745-2-3.
  • Seite 18 6. Operation If you experience an unpleasant feeling or skin discoloration on your hands while using the ma- chine, stop your work immediately. Take adequate Secure your workpiece. Make sure that the work- breaks from your work. If you do not take ade- piece is held securely by a clamping device or a quate breaks from your work, you could develop vise.
  • Seite 19 • • Polish corners and edges very carefully. The Remove all insects, bird droppings and tar paint layer is thinnest at corners and edges. stains from the paintwork daily. • As a precaution, you can mask these and po- If you use any window-cleaning agents, spray lish them by hand.
  • Seite 20 8. Cleaning, maintenance and 9. Disposal and recycling ordering of spare parts The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw Danger! materials in this packaging can be reused or Always pull out the mains power plug before star- recycled.
  • Seite 21 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Seite 22 Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Seite 23 Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 24 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Seite 25 Danger ! sortant avec précaution de l’emballage. • Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Retirez le matériel d’emballage tout comme certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des les sécurités d’emballage et de transport (s’il blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- y en a).
  • Seite 26 • 4. Données techniques usinage d‘enduits contenant du plomb et de types de bois et de métaux qui dégagent des poussières nocives ou toxiques ; Tension du secteur : ....... 230 V ~ 50 Hz • affûter, graver avec des embouts d‘affûtage, Puissance absorbée : ......
  • Seite 27 5. Avant la mise en service Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum ! • Utilisez exclusivement des appareils en ex- Assurez-vous, avant de connecter la machine, cellent état. que les données se trouvant sur la plaque de •...
  • Seite 28 toujours fixé exactement au milieu sur le pla- une pulvérisation du produit de polissage pré- teau de polissage / ponçage. sent sur la mousse lors de la mise en circuit. • • Contrôlez la bonne fixation des embouts Appliquez le produit de polissage à faible avant la mise en circuit de l’appareil.
  • Seite 29 6.3 Affi chage réglage de la vitesse de ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de rotation (fi g. 3) l’appareil. La pénétration de l’eau dans un Vous pouvez régler la vitesse de travail désirée à appareil électrique augmente le risque de l’aide du réglage de vitesse.
  • Seite 30 10. Stockage Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. - 30 - Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK9.indb 30 Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK9.indb 30...
  • Seite 31 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 32 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Seite 33 Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Seite 34 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Seite 35 Pericolo! fermi di trasporto / imballo (se presenti). • Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Controllate che siano presenti tutti gli elemen- diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- ti forniti. • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Verificate che l’apparecchio e gli accessori istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 36 • 4. Caratteristiche tecniche Lavorazione di materiale contenente amianto • Impiego in zone potenzialmente esplosive • Levigatura su pareti umide Tensione di rete: ......230 V ~ 50 Hz Potenza assorbita: ........1100 W Sussiste il pericolo di lesioni. Numero di giri n: ......1000-3500 min L‘utilizzatore dell‘apparecchio risponde di tutti i Platorello di levigatura / smerigliatura Ø: 180 mm danni che ne risultino e dei danni alle persone...
  • Seite 37 5. Prima della messa in esercizio Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni! • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- Prima di inserire la spina nella presa di corrente assicuratevi che i dati sulla targhetta di identifi ca- •...
  • Seite 38 • smerigliatura. Lavorate solo piccole aree alla volta. • • Prima di accendere l‘apparecchio controllate Lavorate le aree uniformemente in modo in- che gli accessori siano fissati saldamente. crociato (prima in verticale, poi in orizzontale). • • Non toccate mai la superficie da lavorare Procedete quindi con la lavorazione delle su- con il bordo laterale del disco di lucidatura / perfici più...
  • Seite 39 giri. 8.2 Spazzole al carbone Il numero dei giri impostato potete leggerlo sul In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate display (8). Numero dei giri impostato = indicatore controllare le spazzole al carbone da un elettri- x 100. cista.
  • Seite 40 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 41 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Seite 42 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Seite 43 DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds- skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller.
  • Seite 44 DK/N Fare! og transportsikringer (hvis sådanne forefin- Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- des). • ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå Kontroller, at der ikke mangler noget. • skader på personer og materiel. Læs derfor bet- Kontroller maskine og tilbehør for transports- jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne kader.
  • Seite 45 DK/N • Brug i eksplosionsfarlige områder Fare! • Slibning på fugtige vægge Støj og vibration Støj- og vibrationstal er beregnet i henhold til Fare for personskade. EN 60745-1, EN 60745-2-3. Brugeren af apparatet bærer ansvaret for alle tingsskader samt kvæstelser, der opstår som føl- Lydtryksniveau L .........
  • Seite 46 DK/N 6. Betjening Konstateres en ubehagelig følelse eller en mis- farvning af huden på hænderne, mens maskinen bruges, skal arbejdet afbrydes med det samme. Foretag sikring af arbejdsemnet. Arbejdsemnet Hold tilstrækkelig mange arbejdspause. Holdes skal sikres med en fastspændingsanordning eller der ikke tilstrækkelig mange arbejdspauser, kan en skruestik, så...
  • Seite 47 DK/N med tape og poleres i hånden. bedst. • For stort tryk fører til dårligt arbejde og for tid- ligt slid af det anvendte tilbehør. Sarte overfla- 6.3 Visning regulering af omdrejningstal der kan f.eks. beskadiges som følge af et for (Fig.
  • Seite 48 DK/N skal lufttørre. Brug udelukkende mild sæbe og en fugtig klud. 8.2 Kontaktkul Ved for megen gnistdannelse skal kontaktkullet efterses af en fagmand. Fare! Udskiftning af kontaktkul skal foretages af en fagmand. 8.3 Vedligeholdelse Der fi ndes ikke yderligere dele, som skal vedligeholdes inde i maskinen.
  • Seite 49 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Seite 50 DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Seite 51 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Seite 52 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon.
  • Seite 53 • Fara! Kontrollera att leveransen är komplett. • Innan maskinen kan användas måste särskilda Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar- säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra na har skadats i transporten. • olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom Spara om möjligt på förpackningen tills ga- denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- rantitiden har gått ut.
  • Seite 54 Risk för skada fi nns. Fara! För alla sak- och personskador som uppstår på Buller och vibration grund av felanvändning ansvarar apparatens Buller- och vibrationsvärden har bestämts enligt användare. EN 60745-1, EN 60745-2-3. Vid användning av andra resp. icke-original- komponenter på maskinen gäller inte tillverkarens Ljudtrycksnivå...
  • Seite 55 av tillräckliga arbetspauser kan det uppstå ett Polerhättorna kan bytas ut lätt eftersom de har hand-arm-vibrationssyndrom. kardborrefästen. En uppskattning av belastningsgraden i förhål- lande till arbetet resp. användningen av maskinen OBS! och tillhörande arbetspauser ska läggas in. På För att undvika skador på arbetsstyckets ytor detta sätt kan belastningsgraden minskas väs- som poleras måste du tvunget beakta följande entligt under hela arbetstiden.
  • Seite 56 som ska poleras. Därmed kan du förhindra att Viktigt! Ställ in varvtalet innan du sätter ned polermedlet som finns i skumgummiskivan maskinen på ytan som ska poleras. Låt maskinen stänker när maskinen slås på. varva upp till det inställda varvtalet. Beroende på •...
  • Seite 57 8.4 Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reser- vdelar: • Maskintyp • Maskinens artikel-nr. • Maskinens ident-nr. • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.isc-gmbh.info 9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador.
  • Seite 58 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Seite 59 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Seite 60 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Seite 61 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
  • Seite 62 • Nebezpečí! Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby- Při používání přístrojů musí být dodržována určitá ly při přepravě poškozeny. • bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním Balení si pokud možno uložte až do uplynutí a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod záruční...
  • Seite 63 • broušení na vlhkých zdech. Nebezpečí! Hrozí nebezpečí zranění. Hluk a vibrace Za veškeré takto vzniklé věcné škody a rovněž Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 60745-1, poranění osob, k nimž došlo v důsledku chybné- EN 60754-2-3. ho použití, ručí uživatel přístroje. Při použití...
  • Seite 64 Pokud během používání stroje pocítíte nepříjemný 6.1 Použití jako leštička pocit nebo zbarvení pokožky rukou, ihned Používejte pouze speciální voskovací a lešticí přerušte práci. Dopřejte si dostatečnou přestávku. prostředky, které jsou vhodné pro strojní zpraco- Při nedodržování dostatečných přestávek může vání.
  • Seite 65 nižších hodnot. Nejde zde o poruchu přístroje. Nejvhodnější zrnitost lze zjistit provedením zkušebního broušení. Pro nanášení lešticího prostředku použijte nástavec z pěnové hmoty (obr. 8). 6.3 Indikace regulace otáček (obr. 3) • Položte si prodlužovací kabel přes rame- Pomocí regulace počtu otáček můžete nastavit no a pracujte nejdříve na rovných velkých požadovaný...
  • Seite 66 8.2 Uhlíkové kartáčky Při nadměrné tvorbě jisker nechte překontrolovat odborníkem uhlíkové kartáčky. Nebezpečí! Uhlíkové kartáčky smí vyměnit pou- ze odborný elektrikář. 8.3 Údržba Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další díly vyžadující údržbu. 8.4 Objednání náhradních dílů: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující...
  • Seite 67 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 68 Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 69 Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 70 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
  • Seite 71 • Nebezpečenstvo! Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/ Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté). • príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný. • možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístro- škodám.
  • Seite 72 4. Technické údaje cami • Opracovane materiálu obsahujúceho azbest • Používanie v oblastiach s nebezpečenstvom Sieťové napätie: ......230 V~ 50 Hz výbuchu Príkon: ............. 1100 W • Brúsenie na vlhkých stenách Otáčky n: ........1000 - 3500 min Leštiaci tanier: ........180 mm Hrozí...
  • Seite 73 • Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie Montáž (obr. 4 - 7) prístroja. Pozor! Pred všetkými údržbovými prácami vytiah- • Prispôsobte spôsob práce prístroju. nite kábel zo siete • Prístroj nepreťažujte. • V prípade potreby nechajte prístroj Aretáciu vretena stláčajte len vtedy, keď je prístroj skontrolovať.
  • Seite 74 • Leštička musí doliehať kompletne celá na Tipy na ošetrovanie • leštenej ploche. Pre optimálnu ochranu laku by ste mali Vaše • Prelepte umelohmotné diely, pretože sa auto vyleštiť 2 až 3 krát ročne. • môžu počas leštenia farebne zmeniť a budú Vaše auto umývajte aspoň...
  • Seite 75 8. Čistenie, údržba a objednanie 9. Likvidácia a recyklácia náhradných dielov Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- Nebezpečenstvo! bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami použiť...
  • Seite 76 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 77 Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 78 Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 79 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Seite 80 Gevaar! voorzichtig uit de verpakking. • Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om verpakkings-/transportbeveiligingen (indien lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees aanwezig). • daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies Controleer of de leveringsomvang compleet zorgvuldig door.
  • Seite 81 • 4. Technische gegevens Bewerking van loodhoudende verflagen en van houtsoorten en metalen waarbij schadeli- jke of giftige stoffen vrijkomen Netspanning: ......... 230 V ~ 50 Hz • Scherpen, graveren met bijhorende adapters Opgenomen vermogen: ....... 1100 watt • Bewerking van asbesthoudend materiaal Toerental n: .......1000-3500 t/min.
  • Seite 82 5. Vóór inbedrijfstelling Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot een minimum! • Gebruik enkel intacte toestellen. Controleer of de gegevens vermeld op het ken- • Onderhoud en reinig het toestel regelmatig. plaatje overeenkomen met de gegevens van • Pas uw manier van werken aan het toestel het stroomnet alvorens het gereedschap aan te aan.
  • Seite 83 • Controleer alvorens het apparaat in te scha- Afwerking • kelen of de opzetstukken goed zijn bevestigd. Met het synthetische opzetstuk (afb. 9) ver- • Het te bewerken vlak nooit aanraken met de wijdert u de laag polijstmiddel en sluit u het zijdelingse rand van de polijst-/slijpschijf.
  • Seite 84 7. Vervanging van de 8.4 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken vol- netaansluitleiding gende gegevens te vermelden: • Type van het toestel Gevaar! • Artikelnummer van het toestel Als de netaansluitleiding van dit apparaat be- • Ident-nummer van het toestel schadigd wordt, dan moet hij door de fabrikant •...
  • Seite 85 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Seite 86 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Seite 87 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Seite 88 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Seite 89 • Peligro! Retirar el material de embalaje, así como los Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una dispositivos de seguridad del embalaje y para serie de medidas de seguridad para evitar le- el transporte (si existen). • siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Comprobar que el volumen de entrega esté...
  • Seite 90 4. Características técnicas plomo, así como tipos de madera y metales que generan polvos nocivos o tóxicos • Afilar, grabar con adaptadores pertinentes Tensión de red: ......230 V ~ 50 Hz • Tratamiento de materiales que contengan Potencia absorbida ........1100 W asbesto Núm.
  • Seite 91 5. Antes de la puesta en marcha ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- nes al mínimo! • Emplear sólo aparatos en perfecto estado. Antes de conectar la máquina, asegurarse de • Realizar el mantenimiento del aparato y limpi- que los datos de la placa de identifi...
  • Seite 92 • • Comprobar antes de enchufar la máquina Tratar los segmentos uniformemente en cruz que los accesorios estén bien apretados. (primero verticalmente, después horizontal- • La superficie que se desea trabajar no debe mente). • tocar nunca el bordo lateral del disco pulidor/ Pasar a continuación a tratar las superficies abrasivo.
  • Seite 93 Importante! Ajustar la velocidad antes de aplicar 8.3 Mantenimiento el aparato a la superfi cie que se desea tratar y No hay que realizar el mantenimiento a más dejar que marche hasta alcanzar la velocidad piezas en el interior del aparato. ajustada, lo que puede tardar unos segundos.
  • Seite 94 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Seite 95 Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Seite 96 Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Seite 97 Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä ter- veydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
  • Seite 98 • Vaara! Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen. • Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Tarksta, onko laitteessa ja varusteissa kulje- turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden tusvaurioita. • välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / Säilytä pakkaus, mikäli mahdollista, takuua- nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. jan loppuun saakka.
  • Seite 99 Siitä uhkaa tapaturman vaara. Vaara! Laitteen käyttäjä on vastuussa kaikista väärin- Melu ja tärinä käytöstä aiheutuneista esinevahingoista sekä Melu- ja tärinäarvot on mitattu standardin EN henkilövahingoista. 60745-1; EN 60745-2-3 mukaisesti. Jos koneessa käytetään muita rakenneosia tai muita kuin alkuperäisosia, niin valmistajan my- Äänen painetaso L ......
  • Seite 100 6. Käyttö työskennellessäsi. Jos riittäviä työskentelytaukoja ei noudateta, niin tästä voi aiheutua käden ja käsi- varren tärinävaurio. Kiinnitä työstökappale paikalleen. Huolehdi siitä, Suoritettavan työn ja koneen käytön aiheuttama että työstettävän työstökappaleen poisluiskahta- rasitustaso tulee arvioida ja noudattaa sen mukai- minen on estetty kiinnityslaitteen tai ruuvipenkin sia työtaukoja.
  • Seite 101 • kissa ja reunoissa maalikerros on ohuimmil- poista päivittäin hyönteiset, lintujen aiheutta- laan. Varovaisuuden vuoksi voit peittää ne ja ma lika sekä tervatahrat ajoneuvon pinnalta. • kiillottaa ne sitten käsin. jotta lasinpuhdistusaine ei tahraa maalia, on • Liian voimakas painaminen aiheuttaa huonon parasta ruiskuttaa lasinpuhdistusainetta työtuloksen ja käytettyjen varusteiden ennen- pyyhintäliinaan eikä...
  • Seite 102 8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus teeseen ammattitaitoista hävittämistä varten. Jos et tiedä, missä on tällainen keräyspiste, tiedustele asiaa kuntasi hallinnosta. Vaara! Irroita verkkopistoke pistorasiasta ennen kaikkia puhdistusstoimia. 10. Säilytys 8.1 Puhdistus • Pidä suojalaitteet, ilmaraot ja moottorin kotelo Säilytä laite ja sen varusteet valolta, kosteudelta niin puhtaina pölystä...
  • Seite 103 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Seite 104 Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Seite 105 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Seite 106 Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест! Осторожно! Используйте...
  • Seite 107 Опасность! 2.2 Состав комплекта устройства При использовании устройств необходимо (рисунки 2) соблюдать определенные правила техники Проверьте комплектность изделия на безопасности для того, чтобы избежать основании описанного объема поставки. травм и предотвратить ущерб. Поэтому При обнаружении недостатка компонентов внимательно прочитайте настоящее обратитесь...
  • Seite 108 3. Использование в соответствии никакой ответственности по гарантийным обязательствам при использовании с предназначением устройства в промышленной, ремесленной или индустриальной области, а также в Устройство предназначено для полировки подобной деятельности. лакированных поверхностей, а также для шлифования дерева, металла, пластмассы Остаточные опасности и...
  • Seite 109 • Уровень давления шума L ....86 дБ(A) Используйте перчатки. • Прочно закрепите рукоятки и при Неопределенность K ....... 3 дБ необходимости опциональные Уровень мощности шума L ....97 дБ(A) антивибрационные рукоятки на корпусе Неопределенность K ......3 дБ машины. Используйте...
  • Seite 110 5. Перед вводом в эксплуатацию необходимо обязательно следовать следующим указаниям: • Перед полировкой помойте автомобиль и Убедитесь перед подключением, что не допускайте попадания на него грязи. данные на типовой табличке соответствуют • Следите за тем, чтобы при использовании параметрам сети. входящих...
  • Seite 111 (разная сила трения). Это не является стекол не попали на лакированную аппаратной ошибкой. поверхность их необходимо распылять на моющую тряпку, а не непосредственно на Для нанесения полировального средства поверхность стекла. используйте поролоновую насадку (рис. 8). 6.2 Применение в качестве шлифовальной •...
  • Seite 112 8. Очистка, техобслуживание и 9. Утилизация и вторичное заказ запасных деталей использование Опасность! Устройство поставляется в упаковке Перед всеми работами по очистке необходимо для предотвращения повреждений при вынуть штекер из розетки электросети. транспортировке. Эта упаковка является сырьем и поэтому может быть использована 8.1 Очистка...
  • Seite 113 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Seite 114 Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Seite 115 Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер...
  • Seite 116 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Seite 117 Nevarnost! transportom. • Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj Po možnosti shranite embalažo do poteka varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe garancijskega roka. in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te Nevarnost! dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri Naprava in embalažni material nista igrača za roki potrebne informacije.
  • Seite 118 eksplozije Nevarnost! • Brušenje na vlažnih stenah Hrup in vibracije Vrednosti hrupa in vibracij so bile ugotavljane v Obstaja nevarnost poškodovanja. skladu z EN 60745-1, EN 60745-2-3. Za materialno škodo in poškodovanje oseb, ki Nivo zvočnega tlaka L ....... 86 dB (A) nastane zaradi napačne uporabe, jamči uporab- Negotovost K ..........
  • Seite 119 Ocenite stopnjo obremenitve glede na delo oz. Napravo pred izklopom vzemite s površine, ki jo uporabo stroja in temu primerno načrtujte od- obdelujete. more. Na tak način lahko bistveno zmanjšate stopnjo obremenitve v celotnem delovnem času. 6.1 Uporaba kot stroj za loščenje Zmanjšajte tveganje, ki ste mu izpostavljeni med Uporabljajte samo posebne voske in sredstva za tresljaji.
  • Seite 120 jev povzroči nihanja števila vrtljajev. To ni napaka bo zrnatega, za fino brušenje pa fino zrnatega naprave. brusilnega papirja. Z brusilnimi poizkusi lahko ugotovite kateri brusilni papir je primeren. Za nanos sredstva za loščenje uporabljajte penasti nastavek (sl. 8). 6.3 Prikaz reguliranja števila vrtljajev (sl. 3) •...
  • Seite 121 zraku. Za to uporabite le blago milo in vlažno krpo. 8.2 Oglene ščetke Pri prekomernem iskrenju naj strokovnjak za elektriko preveri oglene ščetke. Nevarnost! Oglene ščetke lahko zamenja le stro- kovnjak za elektriko. 8.3 Vzdrževanje V notranjosti naprave ni nobenih delov, ki bi jih bilo potrebno vzdrževati.
  • Seite 122 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 123 Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Seite 124 Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 125 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget.
  • Seite 126 • Veszély! Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint A készülékek használatánál, a sérülések és a a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha károk megakadályozásának az érdekébe be kell létezik). • tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt Ellenőrizze le, hogy teljes a szállítás terjedel- a használati utasítást / biztonsági utasításokat •...
  • Seite 127 4. Technikai adatok vagy mérgező porok keletkeznek • megfelelő kiegészítő egységekkel élesítésre, gravírozásra Hálózati feszültség: ....... 230 V ~ 50 Hz • azbeszttartalmú anyagok megdolgozására Teljesítményfelvétel: ........ 1100 W • robbanásveszélyeztetett területen való has- Fordulatszám n: ....... 1000-3500 perc ználatra Polírtányér: ..........
  • Seite 128 • Illessze a munkamódját a készülékhez. Összeszerelés (Ábrák 4-7) • Ne terhelje túl a készüléket. Figyelem! Húzza ki az összeszerlési munkálatok • Hagyja adott esetben leellenőrizni a készü- előtt a hálózati csatlakozót. léket. • Kapcsolja ki a készüléket, ha nem használja. Az orsóarretálást csak a készülék nyugalmi álla- •...
  • Seite 129 anyagtól és a használt (polírozó) szerektöl Készre polírozni • függ. Ha szükséges, akkor ezt praktikus A szintetikus-polírozó toldattal (9-es ábra) probálkozások által lehet megállapítani. távolítsa el a polírszer réteget és zárja le a • A polírozó gépnek teljesen fel kell feküdnie a polírozó...
  • Seite 130 7. A hálózati csatlakozásvezeték 8.4 A pótalkatrész megrendelése: Pótalkatrész megrendésénél a következő adato- kicserélése kat kellene megadni: • A készülék típusát Veszély! • A készülék cikk-számát Ha ennek a készüléknek a hálózatra csatla- • A készülék ident- számát koztató vezetéke megsérült, akkor ezt a gyártó •...
  • Seite 131 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Seite 132 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Seite 133 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 134 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Seite 135 Κίνδυνος! προσέξετε τον πίνακα εγγύησης στους όρους Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς εγγύησης στο τέλος των οδηγιών. • αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και Ανοίξτε τη συσκευασία και βγάλτε να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. προσεκτικά τη συσκευή. • Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Απομακρύντε...
  • Seite 136 • Μη ενδεδειγμένη χρήση Εισπνοή σωματιδίων λείανσης από το υλικό Όλες οι χρήσεις της συσκευής που δεν και το δίσκο • αναφέρονται στο κεφάλαιο „Ενδεδειγμένη Ηλεκτροπληξία κατά την επαφή μη χρήση“, θεωρούνται ως μη ενδεδειγμένες μονωμένων ηλεκτρικών εξαρτημάτων. χρήσεις. Δεν επιτρέπεται η χρηση της συσκευής για τους Εάν...
  • Seite 137 χρήσης του ηλεκτρικού εργαλείου. Δεν μπορεί να αποκλεισθεί μία ορισμένη ηχορύπανση από τη συσκευή αυτή. Να εκτελείτε H αναφερόμενη μετάδοση δον΄σηεων μπορεί τις εργασίες που προκαλούν ηχορύπανση να χρησιμοποιηθεί και για σύγκριση με άλλο στους για παρόμοιες εργασίες καθορισμένους ηλεκτρικό εργαλείο. χρόνους.
  • Seite 138 Αλλαγή εργαλείων στίλβωσης με βέλκρο. διακμάνσεις των στροφών στα χαμηλά πεδία στροφών. Το γεγονός αυτό δεν αποτελεί ΠΡΟΣΟΧΗ! ελάττωμα. Προς αποφυγή ζημιών στις επιφάνειες που στιλβώνονται, να προσέξετε οπωσδήπτοε τα Για την εφαρμογή του υλικού στίλβωσης ακόλουθα: να χρησιμοποιείτε το εξάρτημα με το •...
  • Seite 139 • 8. Καθαρισμός, συντήρηση και Για να μην περάσει το καθαριστικό τζαμιών στη στρώση του βερνικιού, να το ψεκάζετε παραγγελία ανταλλακτικών κατευθείαν στο πανί καθαρισμού και όχι στην επιφάνεια του παράθυρου. Κίνδυνος! Πριν από όλες τις εργασίες τοποθέτησης να 6.2 Χρήση σαν λειαντήρας βγάζετε...
  • Seite 140 9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της αποτελούνται από διάφορα υλικά, όπως π.χ. μέταλλο...
  • Seite 141 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 142 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Seite 143 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Seite 144 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Polier- und Schleifmaschine CC-PO 1100/1 E (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Seite 145 - 145 - Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK9.indb 145 Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK9.indb 145 15.05.2018 08:20:47 15.05.2018 08:20:47...
  • Seite 146 - 146 - Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK9.indb 146 Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK9.indb 146 15.05.2018 08:20:47 15.05.2018 08:20:47...
  • Seite 147 - 147 - Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK9.indb 147 Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK9.indb 147 15.05.2018 08:20:47 15.05.2018 08:20:47...
  • Seite 148 EH 05/2018 (01) Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK9.indb 148 Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK9.indb 148 15.05.2018 08:20:48 15.05.2018 08:20:48...

Diese Anleitung auch für:

Cc-po 1100/1 e