Mounting Instructions It is very important to follow these installation and operating instructions exactly. We cannot accept any responsibility for problems English arising out of a failure to follow the installation and operating instructions. Het is van belang dat u onderstaande montage- en bedieningsinstructies nauwgezet uitvoert. Wij aanvaarden geen Nederlands verantwoordelijkheid voor het niet of verkeerd opvolgen van de montage- en bedieningsinstructies.
Seite 3
Content Standard 4, 5 Design 6, 7 Cassette 8, 9 Cleaning Liability 10 - 15 Child Safety...
Seite 10
• M ove beds, cots and furniture away from window covering buiten het bereik van jonge kinderen. cords. • P laats bedden, wiegen en ander meubilair uit de buurt van de • D o not tie cords together. Make sure cords do not twist and create koorden van raambekleding. a loop. • K noop de koorden niet aan elkaar. Zorg dat de koorden niet • I nstall and use the included safety devices according to the verstrengeld raken of een lus vormen.
Français Deutsch CONSEILS DE NETTOYAGE REINIGUNGSHINWEIS Nettoyage du tissu avec une brosse ou une serviette sèche. Reinigen Sie den Stoff vorsichtig mit einer Bürste oder einem trockenen Tuch. RESPONSABILITÉ HAFTUNG Les conseils fournis ci-dessus ont été soigneusement élaborés. Le fabricant décline toute Die obigen Hinweise wurden mit aller Sorgfalt erstellt.
Seite 12
Los anteriores consejos se han recopilado cuidadosamente. El fabricante no aceptará ninguna Det er vigtigt at monteringsvejledningen følges nøje. Luxaflex® påtager sig ikke ansvar for responsabilidad si las instrucciones de instalación y de uso no se han seguido o si se han seguido problemer, som følge af at monteringsvejledningen ikke er fulgt korrekt.
Seite 13
Italiano Norsk SUGGERIMENTO PER LA PULIIZA RENGJØRINGSRÅD Pulire con cura il tessuto, servendosi di una spazzola o di un panno asciutto. Stoffet rengjøres forsiktig med en børste eller en tørr klut. RESPONSABILITÀ ANSVAR I suggerimenti di cui sopra sono stati forniti con la massima attenzione. Il produttore non accetta Ovennevnte råd er satt opp med omhu. Fabrikanten påtar seg ikke noe ansvar dersom monterings- nessuna responsabilità...
Seite 14
Português Svenska CONSELHO DE LIMPEZA RENGÖRING Limpe suavemente o tecido com uma escova ou uma pano seco. Rengör väven försiktigt med en borste eller torr trasa. RESPONSABILIDADE ANSVAR O aviso acima foi redigido de forma cuidadosa. O fabricante não aceita qualquer responsabilidade Ovanstående rekommendationer har sammanställts noga.
Seite 15
Türkçe Suomi TEMİZLİK ÖNERİSİ PUHDISTUSOHJE Kumaşı bir fırça ya da kuru bir havluyla yavaşça temizleyin. Puhdista kangas varovasti harjalla tai kuivalla pyyhkeellä. YÜKÜMLÜLÜK VASTUULAUSEKE Yukarıdaki tavsiyeler dikkatle oluşturulmuştur. Üretici, kurulum ve/veya çalıştırma talimatlarına Tässä asennusohjeessa tarkoitettu tuote on valmistettu huolellisesti. Valmistaja ei vastaa siitä uyulmaması ya da yanlış bir şekilde uyulması durumunda hiçbir yükümlülük kabul etmez. millään tavoin, jos asennusohjeita ei ole noudatettu tai jos asennus on suoritettu väärin.
Seite 16
If you would like more information and/or you are having problems, please contact the dealer where you bought your Luxaflex® English product or go to www.luxaflex.com Mocht u verder nog vragen en/of problemen hebben richt u zich dan alstublieft tot uw dealer waar u uw Luxaflex® product gekocht Nederlands heeft. Of ga naar www.luxaflex.com Si vous souhaitez de plus amples informations et/ou si vous avez des problèmes, contactez le concessionnaire chez qui vous avez...