Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Mounting Instructions
• Roller Blinds XL
• Rolgordijnen XL
• Stores Rouleaux XL
• XL Rollos
• Estores Enrollables XL
• XL Rullegardiner
• Rullo XL
• XL Rullegardiner
• Estores de Rolo XL
• XL Rullgardiner
• XL Stor Perde
Designed by Luxaflex®. Inspired by you.
• Rullakaihtimen XL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LuxaFlex XL

  • Seite 1 • Stores Rouleaux XL • XL Rollos • Estores Enrollables XL • XL Rullegardiner • Rullo XL • XL Rullegardiner • Estores de Rolo XL • XL Rullgardiner • XL Stor Perde Designed by Luxaflex®. Inspired by you. • Rullakaihtimen XL...
  • Seite 2: Mounting Instructions

    Mounting Instructions...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Content English Nederlands Français Deutsch Español Dansk Italiano Norsk Português Svenska Türkçe Suomi...
  • Seite 6: English

    NB: This installation manual contains instructions for different types of roller blinds, follow the you hear a ‘click’ (5a). For a minimum of light space at the side of the bearing plug, first fit instructions that refer to your type of roller blind. the operating side, followed by the bearing plug. Slide the hollow tube plug over the operating chain (5b). Press the bearing plug in (5c), slide it over the installation bracket (5d) until you hear a The following is supplied with the Luxaflex® Roller Blind, depending on the type ‘click’ and the roller blind is installed. Slide the end caps over the installation brackets. of roller blind: 6. Type XL-20 • Type XL-10 Fit the bottom of the mounting profile into the clips. Press the top of the mounting profile into the...
  • Seite 7 Alternatively: press the bearing plug in from the outside of the installation bracket. Pull the roller other side. blind downwards. For Type XL-60 first remove the lowest cover profile by moving this in the direction of the To remove the operation of the installation bracket, pull on the internal pin of the operation using arrow (13c). Remove the profile from the lip. For Type XL-50 and Type XL-60 then remove a screwdriver or your finger nail (15). the front cover profile. Press the front cover profile upwards (13d) and then click the bottom Alternatively: remove the operating side by pressing the external button in. out of the cassette holder. Now remove the roller blind. Place a screwdriver between the 19.
  • Seite 8: Nederlands

    BEVESTIGEN VAN DE MONTAGESTEUNEN OPTIE 1. Type XL-10 9. Montage van de stelschijf tegen scheef oprollen Type XL-10, XL-20, XL-30 en Plaats de steunen op de wand (1 A en C), tegen het plafond (1 B) of zijdelings in de dag XL-40 (1 D) zonder afdekkap.
  • Seite 9: Demontage

    13. Type XL-50 en Type XL-60 18. Verwijderen van het rolgordijn uit de cassette Type XL-50 en Type XL-60 Laat tussen het bedienrolgordijn en de cassettesteun voor het gekoppelde rolgordijn een afstand Verwijder eerst de eindkappen. Plaats een schroevendraaier achter de voorzijde van de eindkap, van circa 50-70 mm (13a). Installeer het tweede systeem zonder rolgordijn en voorzijde van de draai de schroevendraaier een kwartslag en schuif de eindkap naar voren (13b). Herhaal dit aan cassette. Verwijder hiervoor eerst de eindkappen. Plaats een schroeven d raaier achter de voorzijde de andere zijde. van de eindkap, draai de schroevendraaier een kwartslag (13b) en schuif de eindkap naar voren. Voor Type XL-60, verwijder eerst het onderste afdekprofiel door dit in de richting van de pijl te Herhaal dit aan de andere zijde. bewegen. Verwijder het profiel van de lip. Voor Type XL-60 verwijder eerst het onderste afdekprofiel door dit in de richting van de pijl te Verwijder daarna voor Type XL-50 en Type XL-60 het voorste afdekprofiel. Druk het voorste bewegen (13c). Verwijder het profiel van de lip. Verwijder daarna voor Type XL-50 en Type XL-60 afdekprofiel omhoog (13d) en klik de onderkant dan uit de cassettehouder. Verwijder het het voorste afdekprofiel. Druk het voorste afdekprofiel omhoog (13d) en klik de onderkant dan...
  • Seite 10: Français

    équerres (impossible en installation latérale). L’installation du store rouleau dépend de son type. Les éléments suivants sont fournis avec le Store Rouleau Luxaflex®, en fonction du type de store rouleau choisi : 5. Type XL-10 • Type XL-10...
  • Seite 11 Ou bien : déposez d’abord les couvercles de l’équerre d’installation. Déposez ensuite le mécanisme un clic : le store à rouleau est installé. Voir le repère 14 pour l’alignement du rail inférieur. Posez de manœuvre en appuyant sur le bouton central tout en soulevant le mécanisme. 18. Dépose du store à rouleau de la cassette de Type XL-50 et Type XL-60 ensuite les profils de finition et les embouts comme indiqué ci-dessus à l’étape 7. 13. Type XL-50 et Type XL-60 Déposez d’abord les embouts. Placez un tournevis entre la joue d’extrémité et le profil aluminium, Laissez un espace d’environ 50 à 70 mm (13a) entre le store manœuvré et l’équerre faites-le tourner d’un quart de tour (13b) et glissez la joue vers l’avant.
  • Seite 12: Deutsch

    Befestigungsträger ca. 55-70 mm von der Seitenkante an. Breitere Rollos (>1,80 m) müssen mit drei oder mehr Trägern befestigt werden, wobei der dritte und vierte OPTION jeweils zwischen den äußeren angebracht wird. 3. Typ XL-30 und Typ XL-40 9. Montage der Justierscheibe gegen schräges Aufrollen, Typ XL-10, XL-20, XL-30 Montieren Sie die Träger an der Wand (3 A und C), an der Decke (3 B) oder seitlich in den Rahmen (3 D). Auf der Innenseite des Trägers befindet sich die Markierung L für links bzw. R für rechts. und XL-40 4. Typ XL-50 und Typ XL-60 Setzen Sie die Justierscheibe auf der Lagerseite in den Befestigungsträger (9a), wobei die Öffnung...
  • Seite 13: Warnhinweis

    Entnehmen Sie das Profil aus der Führung. auf der anderen Seite. Entfernen Sie dann bei Typ XL-50 und Type XL-60 das vordere Abdeckprofil. Drücken Sie Entfernen Sie bei Typ XL-60 zuerst das untere Abdeckprofil, indem Sie es in Pfeilrichtung das vordere Abdeckprofil nach oben (13d) und klicken Sie die Unterkante dann aus der bewegen (13c). Entfernen Sie das Profil aus der Führung. Entfernen Sie dann bei Typ XL-50...
  • Seite 14: Español

    2. Tipo XL-20 Fije los soportes a la pared (2 A y C) o contra el techo (2 B). Fije el primer soporte de 9. Instalación de la arandela de ajuste en el enrollamiento diagonal, Tipos XL-10, XL-20, XL-30 y XL-40.
  • Seite 15 Para el tipo XL-60, retire primero el perfil inferior desplazándolo en la dirección que indica Para el Tipo XL-50 y el Tipo XL-60, extraiga el perfil frontal. Presione el perfil delantero hacia arriba la flecha (13c). Extraiga el perfil del borde. Para el Tipo XL-50 y el Tipo XL-60, extraiga a (13d) y, a continuación, extraiga la parte de abajo del portacasete. Extraiga el estor enrollable. continuación el perfil frontal. Presione el perfil delantero hacia arriba (13d) y, a continuación, Inserte un destornillador entre el soporte de instalación y el taco de sujeción. Presione el taco de extraiga la parte de abajo del portacasete. Extraiga ahora el estor enrollable. Inserte un sujeción hacia dentro (13e).
  • Seite 16: Dansk

    MONTERING AF BESLAG EKSTRA 1. Type XL-10 9. Montering af justeringsskive for at undgå skæv oprulning type XL-10, XL-20, Placér beslagene på væggen (1 A og C), i loftet (1 B) eller på siden af nichen (1 D) uden endekappe. 2. Type XL-20 XL-30 og XL-40 Placér beslagene på væggen (2 A og C), eller i loftet (2 B). Placér det første beslag ca.
  • Seite 17 13. Type XL-50 og XL-60 18. Demontering af rullegardin fra kassette type XL-50 og XL-60 Lad der være en afstand på 50-70 mm (13a) mellem det betjente gardin og det tilkoblede gardins Fjern først endekapperne. Placér en skruetrækker mellem profil og endekappe, drej skruetrækkeren kassettebeslag. Nu skal det andet system monteres uden rullegardin og kassettens front. For at en kvart omgang og lad endekappen glide fremad (13b). Gentag dette i modsatte side. kunne gøre det skal endekapper først fjernes. Placér en skruetrækker bag forsiden af endekappen, For type XL-60 gælder, at den bundprofilen først skal fjernes ved at dreje den i pilens retning (13c). drej skruetrækkeren en kvart omgang (13b) og lad endekappen glide fremad. Gentag dette i den For type XL-50 og type XL-60 gælder nu, at frontprofilen skal fjernes. Tryk frontprofilen opad anden side. (13d) og klik derefter underkanten ud af kassetteholderen. Fjern rullegardinet ved at placere en For type XL-60 gælder, at bundprofilen først skal fjernes ved at bevæge den i pilens retning (13c). skruetrækker mellem beslaget og tappen. Tryk tappen ind (13e). Tag profilen af. For type XL-50 og XL-60 gælder nu at frontprofilen skal fjernes. Dette gøres ved Alternativ: tryk tappen ind udefra, fra ydersiden af beslaget. Træk rullegardinet nedad. at trykke frontprofilen opad (13d) og klik derefter underkanten ud af kassetteholderen. Fjern nu Fjern betjeningen fra beslaget ved at trække betjeningens indvendige tap ud med en skruetrækker rullegardinet ved at placere en skruetrækker mellem beslaget og tappen. Tryk tappen indad (13e). eller en fingernegl (15). Alternativ: tryk tappen ind udefra, fra ydersiden af beslaget. Fjern rullegardinet ved at trække Alternativ: fjern betjeningen ved at trykke på den udvendige knap. 19. Demontering af kassette type XL-50 og XL-60 det nedad.
  • Seite 18: Italiano

    Rullo XL Luxaflex®: 6. Tipo XL-20 • Tipo XL-10 Posizionare il lato inferiore del profilo di montaggio al lato inferiore delle clips. Con una lieve Un set di staffe di installazione con relativi tappi e viti. pressione sul lato superiore del profilo di montaggio, farlo scattare in posizione (6). • Tipo XL-20 Posizionare i tappi laterali. Un set di clip con relative viti. 7. Tipo XL-30 e tipo XL-40 • Tipo XL-30 e tipo XL-40 Posizionare il gruppo comando alla staffa, farlo scorrere verso il basso fino a quando non si Un set di staffe di installazione con relativi tappi e viti. sente uno scatto (5a). Inserire quindi il tubo al lato comando (5b). Inserire il tappo di connessione • Tipo XL-50 e tipo XL-60 al lato opposto del tubo (5c), posizionarlo sulla staffa fino a farlo scattare in posizione (5d). Un set di supporti per i cassonetto con relative viti. Fissare il cassonetto posizionando prima il lato superiore alle staffe, quindi con una lieve pressione sul lato inferiore fissarlo alle staffe (7a). Posizionare i tappi ad entrambe le staffe (7b).
  • Seite 19 13. Tipo XL-50 e tipo XL-60 18. Rimozione della tenda avvolgibile dal cassonetto tipo XL-50 e tipo XL-60 Lasciare uno spazio di circa 50-70 mm (13a) tra la tenda principale (operativa) e la staffa Rimuovere prima i tappi laterali. Inserire la punta del cacciavite tra il tappo ed il cassonetto far di fissaggio del cassonetto per la tenda secondaria (accoppiata). Installare il secondo sistema senza compiere al cacciavite un quarto di giro (13b) facendo scorrere in avanti il tappo. Ripetere questa la tenda avvolgibile e la parte anteriore del cassonetto. operazione sul lato opposto. A tal fine, rimuovere prima i tappi laterali del cassonetto. Inserire la punta di un cacciavite tra il...
  • Seite 20: Norsk

    Kontroller at plasseringen av beslagene eller klipsene som skal benyttes ikke står slik at Sett fronten på toppen av kassetten inn på fronten til beslagene (8a). Trykk kassetten mot veggen/ Luxaflex® Rullegardinen kommer i kontakt med utstikkende deler som vindus-/dørhåndtak, i taket, og klikk den fast i beslagene (8b). vinduskarmer e.l. ALTERNATIVER MONTERING AV BESLAGENE 9. Montering av justeringsskive for å unngå skjev opprulling, type XL-10, XL-20, 1. Type XL-10 XL-30 og XL-40 Fest beslagene på veggen (1 A og C), i taket (1 B), eller i nisjen (1 D) uten endepropper. Fest justeringsskiven i beslaget på samme side som piggproppen (9a) med åpning til toppnøkkelen 2. Type XL-20 (A) vendt nedover. Vri justeringsskiven som vist helt til du hører et ‘klikk’ (9b).
  • Seite 21 13. Type XL-50 og Type XL-60 18. Demontering av rullegardiner av type XL-50 og type XL-60 fra kassetten La det være igjen ca. 50-70 mm (13a) mellom rullegardinen, og kassettbeslaget til den Fjern endeproppen. Plassér en skrutrekker mellom profil og endepropp, og vri skrujernet en kvart sammenkoblede rullegardinen. Monter det andre systemet uten rullegardinen, og fronten omdreining og la endeproppen gli fremover (13b). Gjenta på den andre siden.
  • Seite 22: Português

    ‘clique’ (5a). Para conseguir o mínimo de espaço na parte lateral do tampão de instruções relativas ao seu tipo de estore de rolo. apoio, aplique primeiro o lado do sistema de funcionamento, seguido pelo tampão de apoio. Deslize o tampão de tubo sobre o sistema de funcionamento (5b). Prima o tampão de apoio para Os artigos seguintes são fornecidos com o Estore de Rolo Luxaflex®, dependendo dentro (5c), deslize-o sobre o suporte de instalação (5d) até ouvir um clique e o estore de rolo do tipo de estore de rolo: estará instalado. Deslize as tampas terminais sobre os suportes de instalação.
  • Seite 23 Em alternativa: remova o sistema de funcionamento premindo o botão externo. 13. Tipo XL-50 e Tipo XL-60 18. Remover o estore de rolo da caixa Tipo XL-50 e Type XL-60 Deixe um intervalo de cerca de 50-70 mm (13a) entre o estore com accionamento e o suporte da Retire primeiro as tampas terminais. Coloque uma chave-de-fendas por trás da parte frontal da caixa do estore conjugado. Instale o segundo sistema sem o estore de rolo e a parte da frente da tampa terminal, dê um quarto de volta à chave-de-fendas e deslize a tampa terminal para a frente caixa. Para o fazer, remova primeiro as tampas terminais. Coloque uma chave-de-fendas por trás (13b). Repita este procedimento no outro lado. da parte frontal da tampa terminal, dê um quarto de volta à chave-de-fendas (13b) e deslize a Para o Tipo XL-60, retire primeiro o perfil de protecção inferior rodando-o na direcção da seta. tampa terminal para a frente. Repita este procedimento no outro lado. Retire o perfil da borda. No caso do Tipo XL-60, remova primeiro o perfil de protecção mais baixo, movendo-o na direcção Em seguida, para o Tipo XL-50 e Tipo XL-60, remova o perfil da tampa frontal. Prima o perfil...
  • Seite 24: Svenska

    MONTERING AV BESLAG VALFRITT 1. Typ XL-10 Skruva fast beslagen på väggen (1 A och C), mot taket (1 B) eller i nischen (1 D). Vid montering 9. Montera justeringsbrickan för att motverka sned upprullning på typ XL-10, (1D) tas täckkåpan bort. 2. Typ XL-20 XL-20, XL-30 och XL-40 Skruva fast clipsbeslagen på väggen (2 A och C) eller mot taket (2 B). Placera första Sätt fast justeringsbrickan i monteringsbeslaget (9a) på sidan med tappen, öppningen för...
  • Seite 25 13. Typ XL-50 och typ XL-60 18. Nedmontera rullgardin från kassett typ XL-50 och typ XL-60 Lämna ett avstånd på cirka 50-70 mm (13a) mellan den rullgardin som manövreras och Ta först bort ändlocken. Placera en skruvmejsel bakom ändlockets framdel, vrid skruvmejseln ett kassettbeslaget till den sammankopplade rullgardinen. Montera det andra systemet utan kvarts varv och skjut ändlocket framåt (13b). Upprepa detta på den andra sidan.
  • Seite 26: Türkçe

    2. XL-20 Tipi Tozluk kullanmadan dirsekleri duvara (2A ve C) veya tavana (2 B) takın. İlk montaj dirseğini 9. Ayar pulunun eğimli jaluziye montajı XL-10, XL-20, XL-30 ve XL-40 Tipi kenardan yaklaşık 55-70 mm uzaklığa takın. Daha geniş bir rulo jaluzi için (>1,80 m) 3 Ayar pulunu montaj dirseğinde bulunan kılavuz halkasının yan tarafına takın (9a), lokma veya daha fazla dirsek kullanılmalıdır. Her halükarda, 3. ve 4. dirseği ortaya takın.
  • Seite 27 (13e). Montaj dirseğinin işletim parçasını çıkarmak için, tornavida veya tırnağınızı (5c), ‘tık’ sesi duyana kadar halkayı montaj dirseğinin üzerine doğru kaydırın ve stor perdenizin kullanarak işletim parçasının pimini çekin (15). montajını tamamlayın. Alt rayın hizalanması için bkz. madde 14. Ardından kapak profillerini ve uç Alternatif: dıştaki düğmeye basarak işletim parçasını çıkarın. 18. Stor perdeyi kasetten çıkarma XL-50 ve XL-60 Tipi kapakları yukarıdaki 7. maddede tarif edildiği şekliyle takın. 13. XL-50 Tipi ve XL-60 Tipi Öncelikle uç kapakları çıkarın. Uç kapağın ön kısmının arkasına bir tornavida sokun, tornavidayı İşletin jaluzi ile ikili jaluziye yönelik kaset dirseği arasında 50-70 mm mesafe bırakın (13a). doksan derece döndürün (13b) ve uç kapağı öne doğru kaydırın. Aynı işlemi diğer taraf için İkinci sistemi stor perde olmaksızın, kasetin ön kısmına monte edin. Bunu yapmak için, önce tekrarlayın.
  • Seite 28: Suomi

    Määritä valittujen asennuskiinnikkeiden tai kiinnittimien sijainti takaa, ettei Luxaflex®-rullakaihdin 8. Tyyppi XL-50 ja XL-60 osu ulostuleviin osiin, kuten ikkuna-/ovenkahvoihin, ikkunalautaan, jne. Kiinnitä kasetin etuosan yläosa asennuskiinnikkeiden (8a) etuosaan. Siirrä takaosaa seinään päin ja napsauta kasetin alaosa asennuskiinnikkeisiin (8b). ASENNUSKIINNIKKEIDEN ASENNUS VALINTA 1. Tyyppi XL-10 9. Asenna säätölevy vinoa rullattua rullaa vasten Tyypit XL-10, XL-20, XL-30 Kiinnitä kiinnikkeet seinään (1 A ja C) kattoa vasten (1 B) tai sivuttain aukkoon (1 D) ilman pölysuojaa. ja XL-40 2. Tyyppi XL-20 Kiinnitä säätölevy laakeritulpan puolelle asennuskiinnikkeeseen (9a) hylsyavaimen aukko (A) Kiinnitä kiinnikkeet seinään (2 A ja C) tai kattoa vasten (2 B). Asenna ensimmäinen asennuskiinnike alaspäin osoittaen. Käännä säätölevyä kuvan mukaisesti, kunnes kuulet ‘napsahduksen’ (9b). noin 55-70 mm:n päähän reunasta. Pidemmässä rullakaihtimessa (>1,80 m) tulee käyttää...
  • Seite 29 (13b) ja liu’uta päätysuojaa eteenpäin. Toista sama toimenpide toiselle puolelle. Vaihtoehtoisesti: poista sitten käyttöpuoli painamalla ulkoinen painike sisään. Poista tyypissä XL-60 ensin alin suojaprofiili siirtämällä sitä nuolen suuntaan (13c). Poista profiili 19. Kasetin poistaminen tyyppi XL-50 ja XL-60 reunasta. Poista tyypissä XL-50 ja XL-60 sitten etummainen suojaprofiili. Paina etummaista Liu’uta ruuvimeisseli asennuskiinnikkeen ja kasetin väliin.

Inhaltsverzeichnis