Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Differenzdruckwächter
930.8x Climair
mit einstellbarem Schaltdruck
1. Verwendungszweck
Einstellbarer Differenzdruckwächter zur Über-
wachung des Über-, Unter- oder Differenz-
drucks von Luft oder anderen nichtbrenn-
baren und nichtaggressiven Gasen. Mög-
liche Einsatzgebiete sind:
Überwachung von Luftfiltern / Gebläsen
Überhitzungsschutz bei Lufterhitzern
Regelung von Luft- und Brandschutz-
klappen
Überwachung von industriellen Kühlluft-
kreisen
Überwachung von Strömungen in
Lüftungskanälen
Frostschutz bei Wärmetauschern
Setzen Sie den Differenzdruckwächter
6401
6401
6401
6401
niemals für andere Zwecke ein. Verwen-
den Sie ihn insbesondere nur mit Medien
wie Luft oder anderen nichtbrennbaren
oder nichtaggressiven Gasen. Andernfalls
kann es zu Betriebsstörungen oder Unfällen
kommen.
Differential pressure switch
®
930.8x Climair
with adjustable setting
1. Purpose of Use
Adjustable differential pressure switch for
monitoring
differential pressure of air or other non-
combustible, non-aggressive gases. Possible
fields of application include:
Monitoring air filters and ventilators
Overheating protection for fan heaters
Controlling air and fire-protection flaps
Monitoring industrial cooling-air circuits
Monitoring flows in ventilation ducts
Frost protection for heat exchange
Never
use
switch
for
particular, use it only with mediums such
as air, or other non-combustible or
non-aggressive
operating faults or accidents may occur.
Pressostat différentiel
®
930.8x Climair
avec pression de commutation réglable
1. Application
Pressostat
overpressure,
vacuum
and
contrôle de la surpression, dépression ou
pression différentielle de l'air ou d'autres gaz
non inflammables et non agressifs. Il peut
être mis en oeuvre dans les domaines
suivants:
the
differential
pressure
Prière de ne jamais utiliser le pressostat
any
other
purposes.
In
différentiel pour d'autres applications.
Utilisez-le
avec des médias tels que l'air, les gaz
gases.
Otherwise
non inflammables
Sinon, vous risquez des dérangements ou
des accidents en cours d'exploitation.
®
différentiel
réglable
pour
le
contrôle de filtres à air et de soufflantes
protection contre le suréchauffement pour
des réchauffeurs d'air
régulation de volets d'air et de volets
coupe-feu
contrôle de circuits industriels d'air de
refroidissement
contrôle des courants dans des gaines
de ventilation
protection contre le gel pour des
échangeurs de chaleur
en particulier
uniquement
et non agressifs.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ClimAir 930.8 series

  • Seite 1 Differenzdruckwächter Differential pressure switch Pressostat différentiel ® ® ® 930.8x Climair 930.8x Climair 930.8x Climair mit einstellbarem Schaltdruck with adjustable setting avec pression de commutation réglable 1. Verwendungszweck 1. Purpose of Use 1. Application Einstellbarer Differenzdruckwächter zur Über- Adjustable differential pressure switch for Pressostat différentiel...
  • Seite 2: Technical Data

    2. Technische Daten 2. Technical Data 2. Caractéristiques 6402 6402 6402 6402 techniques Die Angaben für den Schaltdruck beziehen Switching pressure specifications apply to sich auf vertikale Einbaulage, die mit nach vertical installation which is also the recom- Ces indications relatives à la pression de unten gerichteten Druckanschlüssen auch mended position...
  • Seite 3: Montage

    3. Montage 3. Mounting 3. Montage Überprüfen Sie zuerst den Druckwächter, First check pressure switch Veuillez vérifier tout d’abord ob Beschädigungen am Gehäuse sicht- ascertain whether any damage is visible pressostat pour découvrir d‘éventuels bar sind. Wenn das Gehäuse wegen einer on the housing.
  • Seite 4: Verlegen Der Schläuche

    Sie können den Druckwächter auch direkt an You can also mount the pressure switch Vous pouvez également fixer le pressostat einer Wand befestigen. Hierzu... directly on a wall. To do this... directement sur un mur. Pour cela... $ verwenden Sie Schrauben mit einem $ use screws with a maximum diameter of $ utilisez des vis d’un diamètre maximal de Durchmesser von maximal 8,0 mm,...
  • Seite 5: Elektrischer Anschluß

    b) Für den Anschluß am Druckwächter... b) For the connection to the pressure b) Pour le raccordement au pressostat... switch..sind dort zwei Stutzen für Schläuche mit ...vous disposez de deux tubulures pour les einem Innendurchmesser von 6,0 mm vorge- ...two sockets are provided there for hoses tuyaux avec un diamètre intérieur de 6,0 sehen.
  • Seite 6 Vorsicht! Stellen Sie erst sicher, daß Caution! First make sure that there is Attention! Assurez-vous tout d’abord keine Spannung auf dem Anschluß- no voltage on the connecting cable cordon d’alimentation kabel ist, solange Sie an den elek- while working électrique est sans tension pendant trischen Anschlüssen arbeiten! electrical connections! toute la durée de vos travaux sur les...
  • Seite 7 Hierbei schließt Pol 3 (Com) nach... In this instance, pole 3 (Com) closes to... Le pôle 3 (Com) se ferme alors après ... ! Pol 2 bei steigendem Druck (NO), ! pole 2 when the pressure is increasing ! le pôle 2 lorsque la pression s’accroît (NO), (NO), ! Pol 1 bei sinkendem Druck (NC).
  • Seite 8: Druckwächter Schließen

    6. Einstellen 6. Setting 6. Réglage Warnung! Stellen Sie unbedingt sicher, Warning! Make absolutely certain that Mise en garde! Assurez-vous dans tous daß keine Spannung auf den elek- there is no voltage on the electrical les cas que les raccords électriques sont trischen Anschlüssen liegt, bevor Sie Ein- connections before you carry out any sans tension avant de procéder à...
  • Seite 9: Schaltpunkte Prüfen

    8. Schaltpunkte prüfen 8. Testing the Setting 8. Vérification des réglages Nehmen Sie die Anlage erst in Betrieb, Do not operate the system until the Ne mettez l’installation en service que wenn das Gehäuse geschlossen ist. housing is closed. Otherwise there is the lorsque le carter est fermé.

Diese Anleitung auch für:

930.80930.84930.83930.85930.86930.87

Inhaltsverzeichnis