Seite 3
Français Description du symbole Consignes de sécurité Etalonnage Instructions pour le montage Entretien Nettoyage Dimensions Diagramme du débit Pièces détachées ® Informations techniques Accessoires en option Instructions de service Classification acoustique et débit Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
Seite 4
English Symbol description Safety Notes Adjustment Installation Instructions Maintenance Cleaning Dimensions Flow diagram ® Spare parts Technical Data Special accessories Operation Test certificate Fault Cause Remedy Assembly...
Seite 5
Italiano Descrizione simbolo Indicazioni sulla sicurezza Taratura Istruzioni per il montaggio Manutenzione Pulitura Ingombri Diagramma flusso Parti di ricambio ® Dati tecnici Accessori speciali Procedura Segno di verifica Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
Seite 6
Español Descripción de símbolos Indicaciones de seguridad Ajuste Indicaciones para el montaje Mantenimiento Limpiar Dimensiones Diagrama de circulación Repuestos ® Datos técnicos Opcional Manejo Marca de verificación Problema Causa Solución Montaje...
Seite 7
Nederlands Symboolbeschrijving Veiligheidsinstructies Instellen Montage-instructies Onderhoud Reinigen Maten Doorstroomdiagram Service onderdelen ® Technische gegevens Toebehoren Bediening Keurmerk Storing Oorzaak Oplossing Montage...
Seite 8
Dansk Symbolbeskrivelse Sikkerhedsanvisninger Forindstilling Monteringsanvisninger Service Rengøring Målene Gennemstrømningsdiagram ® Reservedele Tekniske data Specialtilbehør Brugsanvisning Godkendelse Fejl Årsag Hjælp Montering...
Seite 9
Português Descrição do símbolo Avisos de segurança Afinação Avisos de montagem Manutenção Limpeza Medidas Fluxograma Peças de substituição ® Dados Técnicos Acessórios especiais Funcionamento Marca de controlo Falha Causa Solução Montagem...
Seite 10
Polski Opis symbolu Wskazówki bezpieczeństwa Ustawianie Wskazówki montażowe Konserwacja Czyszczenie Wymiary Schemat przepływu Części serwisowe ® Dane techniczne Wyposażenie specjalne Obsługa Znak jakości Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
Seite 11
Česky Popis symbolů Bezpečnostní pokyny Nastavení Pokyny k montáži Údržba Čištění Rozmìry Diagram průtoku ® Servisní díly Technické údaje Zvláštní příslušenství Ovládání Zkušební značka Porucha Příčina Odstranění Montáž...
Seite 12
Slovensky Popis symbolov Bezpečnostné pokyny Nastavenie Pokyny pre montáž Údržba Čistenie Rozmery Diagram prietoku Servisné diely ® Technické údaje Zvláštne príslušenstvo Obsluha Osvedčenie o skúške Porucha Príčina Pomoc Montáž...
Seite 14
Русский Описание символов Указания по технике безопасности Подгонка Техническое обслуживание Указания по монтажу Очистка Размеры Схема потока Κомплеκт ® Технические данные Специальные принадлежности Эксплуатация Знак технического контроля Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
Seite 15
Suomi Merkin kuvaus Turvallisuusohjeet Säätö Asennusohjeet Huolto Puhdistus Mitat Virtausdiagrammi Varaosat ® Tekniset tiedot Erityisvaruste Käyttö Koestusmerkki Häiriö Toimenpide Asennus...
Seite 16
Svenska Symbolförklaring Säkerhetsanvisningar Justering Monteringsanvisningar Skötsel Rengöring Måtten Flödesschema Reservdelar ® Tekniska data Specialtillbehör Hantering Testsigill Störning Orsak Åtgärd Montering...
Lietuviškai Simbolio aprašymas Saugumo technikos nurodymai Reguliavimas Montavimo instrukcija Techninis aptarnavimas Valymas Išmatavimai Pralaidumo diagrama ® Atsarginės dalys Techniniai duomenys Specialūs priedai Eksploatacija Bandymo pažyma Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
Seite 18
Hrvatski Opis simbola Sigurnosne upute Regulacija Upute za montažu Održavanje Čišćenje Mjere Dijagram protoka Rezervni djelovi ® Tehnički podatci Posebni pribor Upotreba Oznaka testiranja Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
Seite 19
Türkçe Simge açıklaması Güvenlik uyarıları Ayarlama Montaj açıklamaları Bakım Temizleme Ölçüleri Akış diyagramı Yedek Parçalar ® Teknik bilgiler Özel aksesuarlar Kullanımı Kontrol işareti arıza sebep yardım Montajı...
Seite 20
Română Descrierea simbolurilor Instrucţiuni de siguranţă Reglare Instrucţiuni de montare Întreţinere Curăţare Dimensiuni Diagrama de debit Piese de schimb ® Date tehnice Accesorii opţionale Utilizare Certificat de testare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
Seite 22
Slovenski Opis simbola Varnostna opozorila Justiranje Navodila za montažo Vzdrževanje Čiščenje Mere Diagram pretoka ® Rezervni deli Tehnični podatki Poseben pribor Upravljanje Preskusni znak Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
Seite 23
Estonia Sümbolite kirjeldus Ohutusjuhised Reguleerimine Paigaldamisjuhised Hooldus Puhastamine Mõõtude Läbivooludiagramm ® Varuosad Tehnilised andmed Spetsiaalne lisavarustus Kasutamine Kontrollsertifikaat Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
Seite 24
Latvian Simbolu nozīme Drošības norādes Ieregulēšana Norādījumi montāžai Apkope Tīrīšana Izmērus Caurplūdes diagramma Rezerves daļas ® Tehniskie dati Speciāli aksesuāri Lietošana Pārbaudes zīme Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža...
Seite 25
Srpski Opis simbola Sigurnosne napomene Podešavanje Instrukcije za montažu Održavanje Čišćenje Mere Dijagram protoka ® Rezervni delovi Tehnički podaci Poseban pribor Rukovanje Ispitni znak Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
Seite 26
Norsk Symbolbeskrivelse Sikkerhetshenvisninger Justering Montagehenvisninger Vedlikehold Rengjøring Mål Gjennomstrømningsdiagram ® Servicedeler Tekniske data Ekstratilbehør Betjening Prøvemerke Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
Seite 27
БЪЛГАРСКИ Описание на символите Указания за безопасност Юстиране Указания за монтаж Поддръжка Почистване Размери Ш Диаграма на потока Сервизни части ® Технически данни Специални принадлежности Обслужване Контролен знак Неизправност Причина Помощ Монтаж...
Seite 28
Shqip Përshkrimi i simbolit Udhëzime sigurie Justimi Udhëzime për montimin Mirëmbajtja Pastrimi Përmasat Diagrami i qarkullimit Pjesët e servisit ® Të dhëna teknike Pajisje të posaçme Përdorimi Shenja e kontrollit Demtim Shkaku Ndihme Ë Montimi...
Seite 29
عربي وصف الرمز تنبيهات األمان !هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح الضبط (راجع صفحة يجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد متعادلين في الضغط ضبط تحديد المياه الدافئة ال ينصح باستخدام مح د ّد المياه الدافئة مع سخان المياه تعليمات...
Seite 30
Magyar Egyéb tartozék Biztonsági utasítások ű ő Használat Szerelési utasítások ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ű ® ő ő ő Műszaki adatok ő É ű ő ő ő ő ő ő ő Szimbólumok leírása ű...