Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Craftsman 25375 Anleitungshandbuch Seite 39

Inhaltsverzeichnis

Werbung

1. Light switch
(_
1. Lichtschalter
(_
1. Interrupteur des phares
(_
1. Interruptor de alumbrado
(_
1. Interruttore luci
(_
1. Schakelaar verlichting
(F(F(F_ 2 . Cornmande
des gaz
La commande des gaz permet de faire varier le regime du
moteur et doric la vitesse de rotation des lames.
= Regime rapide
=_
= Ralenti
2. Acelerador
Se reguta con et et regimen del motor y, por Io tanto, tambien
la vetocidad de rotaci6n de las cuchillas.
= Posici6n de ptena aceteraci6n.
= Posici6n de ralenti
(_
2. Throttle
control
The throttle control regulates the engine revs and thus the
rotation speed of the blades.
= Full speed
=_
= idling speed
(_)
2. Acceleratore
Questo comando
aumenta
o diminuisce
il regime di girl
del
motore e di consequenza
la vetocit& di rotazione detle
lame.
= Pieno gas
= Minimo
2. Gashebel
Mit dem Gashebel wird die Drehzaht des Motors und damit
die Drehgeschwindigkeit
des M&haggregats geregett.
_
= Vollgas
=_
= Leerlauf
(_
2. Gashendel
Met de gasregetaar wordt het toerental van de motor geregetd
en daardoor ook de rotatiesnetheid
van de messen.
_
= Volgas-positie
= Stationair-positie
3. Clutch/Brake
Pedal
Used for declutching
and braking the tractor and starting
the engine.
3. Kupplungs=/Bremspedal
Wird zum Entkuppeln und Bremsen des Traktors und zum
Starten des Motors benutzt.
¢-_
3. P_dale
de frein/D'embrayage
Permet de debrayer et de freiner le tracteur et de demarrer
le moteur.
_-_
3. Pedal del embrague/Freno
q
Se usa para desembragar
y frenar et tractor y arrancar et
motor.
(_
3. Pedale
della frizione/Del
freno
Utilizzato per disaccoppiare
la frizione, frenare it trattore e
avviare il motore.
(_)
3. Koppeling/Rempedaal
Gebruikt om de tractor te ontkoppeten en te remmen en om
de motor te starten.
39

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis