Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens VSQ8 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VSQ8:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens VSQ8

  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheit ........   8 Micro-Hygiene-Ausblasfilter Allgemeine Hinweise ...... 8 reinigen ......... 14 Bestimmungsgemäßer Ge- HEPA Hygienefilter reinigen .. 14 brauch .......... 8 Staubbeutel wechseln .... 15 Einschränkung des Nutzerkrei- Störungen beheben ......    16 ses ............ 8 Funktionsstörungen...... 16 Sicherheitshinweise ...... 8 Sachschäden vermeiden.... 9 Transportieren, Lagern und Entsorgen ........
  • Seite 10: Umweltschutz Und Sparen

    de Umweltschutz und Sparen Zubehörträger Umweltschutz und Um we lts c hutz und Spa re n Bohrdüse Sparen Fugendüsen Schonen Sie die Umwelt, indem Sie Ihr Gerät ressourcenschonend ge- Hartbodendüsen brauchen und wiederverwendbare Polsterdüsen Materialien richtig entsorgen. Polsterdüse mit aufclipbarem Verpackung entsorgen Borstenkranz Die Verpackungsmaterialien sind um- Matratzendüse...
  • Seite 11: Übersicht Bedienelemente

    Zubehör de Symbol Verwendung Tragegriff Robuste Bodenbeläge absaugen. Je nach Geräteausstattung Hartböden, stark verschmutzte Übersicht Bedienelemente Teppiche und Teppichböden ab- saugen. Hier finden Sie eine Übersicht der Alle Oberflächen absaugen. Bedienelemente Ihres Geräts. Staubbeutel wechseln. Symbol Verwendung ¡ Gerät einschalten. powerSensor Technology ¡...
  • Seite 12: Vor Dem Ersten Gebrauch

    de Vor dem ersten Gebrauch Gerät einschalten Vor dem ersten Gebrauch Vor de m e rs te n Ge bra uc h Den Netzstecker greifen und bis Nehmen Sie die Grundeinstellungen zur benötigten Länge herauszie- vor. Reinigen Sie das Gerät und das hen.
  • Seite 13: Bodendüse Einstellen

    Reinigen und Pflegen de Bodendüse einstellen Reinigen und Pflegen Re inige n und Pfle ge n Die Bodendüse mit dem Schalter ▶ Motorschutz auf den gewünschten Boden ein- stellen. Achten Sie auf Schmutz im Motor. → Abb. ACHTUNG! Übersicht Bodendüsenein- Schmutz im Motor kann den Motor stellungen beschädigen.
  • Seite 14: Micro-Hygiene-Ausblasfilter Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Den Motorschutzfilter oben verras- HEPA Hygienefilter reinigen ten. Hinweis: Die Filterwirkung des Filters Den Deckel schließen. bleibt erhalten, unabhängig von einer möglichen Verfärbung der Filterober- Micro-Hygiene-Ausblasfilter fläche. reinigen Tipps Tipp: Für ein optimales Saugergeb- ¡ Für ein optimales Leistungsniveau nis den Micro-Hygiene-Ausblasfilter den HEPA Hygienefilter einmal im...
  • Seite 15: Staubbeutel Wechseln

    Reinigen und Pflegen de Staubbeutel wechseln Wenn die Filterwechselanzeige dau- erhaft bei angehobener Düse und bei höchster Leistungsstufe leuchtet, den Staubbeutel wechseln. Das Gerät ausschalten. Den Netzstecker ziehen. Um den Deckel zu öffnen, den Ver- schlusshebel drücken. Um den Staubbeutel zu verschlie- ßen, die Verschlusslasche ziehen.
  • Seite 16: Störungen Beheben

    de Störungen beheben Störungen beheben Störunge n be he be n Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. Funktionsstörungen Störung Ursache Störungsbehebung Gerät funktioniert nicht.
  • Seite 17: Transportieren, Lagern Und Entsorgen

    Transportieren, Lagern und Entsorgen de Webseite selbst beheben. Falls dies Transportieren, Lagern Tra ns portie re n, La ge rn und Ents orge n nicht der Fall ist, wenden Sie sich an und Entsorgen unseren Kundendienst. Wir stellen sicher, dass Ihr Gerät mit Original-Ersatzteilen von geschulten Altgerät entsorgen Kundendiensttechnikern im Garantie-...
  • Seite 18 de Kundendienst...
  • Seite 19 Table of contents Safety ..........   20 Cleaning the Micro-Hygiene ex- General information...... 20 haust filter ........ 26 Intended use........ 20 Cleaning the HEPA hygiene filter .......... 26 Restriction on user group.... 20 Changing the dust bag .... 27 Safety instructions ...... 20 Preventing material damage .. 21 Troubleshooting......
  • Seite 22: Environmental Protection And Saving Energy

    en Environmental protection and saving energy HEPA hygiene filter Environmental protection Env ironm e nta l prote c tion a nd s a v ing e ne rgy Accessory support and saving energy Drilling nozzle Help protect the environment by us- ing your appliance in a way that con- Crevice nozzles serves resources and by disposing of...
  • Seite 23: Overview Of The Controls 1

    Accessories en Symbol Rear flap ¡ Vacuum delicate rugs. ¡ Vacuum small amounts of dirt. Handle Vacuum robust floor coverings. Depending on the appliance specifications Vacuum hard floors, heavily soiled rugs and carpets. Overview of the controls Vacuum all surfaces. You can find an overview of the con- Change the dust bag.
  • Seite 24: Before Using For The First Time

    en Before using for the first time Set the required length of the tele- Before using for the Be fore us ing for the firs t tim e scopic tube. first time → Fig. Switching on the appliance Configure the basic settings. Clean the appliance and accessories.
  • Seite 25: Setting The Floor Tool

    Cleaning and servicing en Setting the floor tool Cleaning and servicing Cle a ning a nd s e rv ic ing Use the switch to set the floor ▶ Motor protection nozzle to the required base. → Fig. Pay attention to dirt in the motor. Overview of the floor nozzle ATTENTION! settings...
  • Seite 26: Cleaning The Micro-Hygiene Exhaust Filter

    en Cleaning and servicing After cleaning, refit the motor pro- Cleaning the HEPA hygiene tection filter into the appliance. filter Lock the motor protection filter into place at the top. Note: The filtering action of the filter remains intact, even if the filter sur- Close the lid.
  • Seite 27: Changing The Dust Bag

    Cleaning and servicing en Changing the dust bag If the dust bag change indicator lights up continuously when the nozzle is raised and at the highest performance level, change the dust bag. Switch off the appliance. Unplug the mains plug. To open the lid, press the locking lever.
  • Seite 28: Troubleshooting

    en Troubleshooting Troubleshooting Trouble s hooting You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshoot- ing information before contacting after-sales service. This will avoid unneces- sary costs. Malfunctions Errors Cause Troubleshooting The appliance is not work- The dust bag change indic- ▶...
  • Seite 29: Transportation, Storage And Disposal

    Transportation, storage and disposal en Product number (E-Nr.) and Transportation, storage Tra ns porta tion, s tora ge a nd dis pos a l production number (FD) and disposal You can find the product number (E- Disposing of old appliance Nr.) and the production number (FD) on the appliance's rating plate.
  • Seite 30 Table des matières Sécurité..........    31 Nettoyer le filtre de protection Indications générales ..... 31 du moteur ........ 38 Utilisation conforme...... 31 Nettoyer le micro-filtre hygié- nique de sortie d'air ..... 38 Limitation du groupe d’utilisa- teurs.......... 31 Nettoyer le filtre hygiénique HEPA .......... 39 Consignes de sécurité .... 31 Remplacer un sac aspirateur.. 39 Prévenir les dégâts matériels.. 32 Dépannage ........
  • Seite 33: Sécurité

    Sécurité fr ATTENTION ! Les salissures présentes dans le moteur peut endommager ce dernier. ▶ Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans sac aspirateur.
  • Seite 34: Protection De L'environnement Et Économies

    fr Protection de l’environnement et économies Tubes télescopiques Protection de l’environne- Prote c tion de l’e nv ironne m e nt e t é c onom ie s Poignées avec flexible ment et économies Sac aspirateur Préservez l’environnement en exploi- tant les ressources avec parcimonie Filtre de protection du moteur et en éliminant correctement les ma- Filtre hygiénique HEPA...
  • Seite 35: Aperçu Des Éléments De Commande

    Présentation de l’appareil fr Technologie powerSensor Position parking Cordon d'alimentation secteur Vous apprendrez ici l'essentiel sur le mode de fonctionnement. Position rangement Avec la technologie powerSensor l'appareil fonctionne à sa puissance Volet arrière optimale. La fonction est activée au- tomatiquement. Couvercle Conseil : Utilisez les sacs aspirateur Poignée de transport indiqués pour économiser encore...
  • Seite 36: Accessoires

    fr Accessoires Accessoires Ac c e s s oire s Utilisez les accessoires d'origine. Ils ont été spécialement élaborés pour votre appareil. Vous trouverez ici un aperçu des accessoires fournis avec votre appa- reil et de leur utilisation. Accessoires Référence d'accessoire Utilisation Lot de sacs et filtre de rechange VZ41FGALL Matériaux aspirés.
  • Seite 37: Mettre L'appareil Hors Tension

    Utilisation de base fr Insérez la fiche secteur dans la Aperçu des réglages de la prise. brosse pour sols Appuyez sur ⁠ . → Fig. Vous trouverez ici un aperçu des ré- glages de la brosse pour sols. Mettre l'appareil hors tension Symbole Utilisation Appuyez sur .
  • Seite 38: Nettoyage Et Entretien

    fr Nettoyage et entretien Entretenez l'appareil et les acces- Nettoyage et entretien Ne ttoy a ge e t e ntre tie n soires avec un produit de net- toyage pour plastique disponible Protection moteur dans le commerce. Si nécessaire, passez l'aspirateur Faites attention à...
  • Seite 39: Nettoyer Le Filtre Hygiénique Hepa

    Nettoyage et entretien fr En cas d'encrassement important, Déverrouillez le filtre hygiénique lavez le filtre mousse et le micro- HEPA filtre hygiénique de sortie d'air Extrayez le filtre hygiénique HEPA → Fig. de l'appareil. Laissez sécher au moins → Fig. 24 heures le filtre mousse et le Nettoyez l'unité...
  • Seite 40 fr Nettoyage et entretien Veillez à ne pas coincer le sac as- pirateur en fermant le couvercle. Le couvercle peut uniquement se fermer lorsqu'un sac aspirateur est inséré.
  • Seite 41: Dépannage

    Dépannage fr Dépannage Dé pa nna ge Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts sur votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service après-vente. Vous évitez ainsi des coûts inutiles. Dysfonctionnements Défaut Cause Élimination des défauts L’appareil ne fonctionne pas.
  • Seite 42: Transport, Stockage Et Élimination

    fr Transport, stockage et élimination Lorsque vous contactez le service Transport, stockage et Tra ns port, s toc k a ge e t é lim ina tion après-vente, vous avez besoin du nu- élimination méro de produit (E-Nr.) et du numéro de fabrication (FD) de votre appareil.
  • Seite 43 Inhoudsopgave Veiligheid........   44 Motorbeschermingsfilter schoon- Algemene aanwijzingen .... 44 maken.......... 49 Bestemming van het apparaat .. 44 Micro-hygiëne uitblaasfilter reinigen ......... 50 Inperking van de gebruikers .. 44 HEPA hygiënefilter reinigen .. 50 Veiligheidsaanwijzingen .... 44 Stofzak vervangen ...... 51 Het voorkomen van materiële schade.......... 45 Storingen verhelpen .....    52 Milieubescherming en bespa- Functiestoringen ...... 52 ring..........
  • Seite 46: Milieubescherming En Bespa- Ring

    nl Milieubescherming en besparing HEPA hygiënefilter Milieubescherming en be- M ilie ube s c he rm ing e n be s pa ring Accessoirehouder sparing Boormondstuk Bescherm het milieu door het appa- raat op een hulpbronnenbesparende Plintenzuiger manier te gebruiken en herbruikbare Mondstuk voor harde vloer materialen op de juiste manier af te voeren.
  • Seite 47: Overzicht Van De Bedieningselementen

    Accessoires nl Symbool Gebruik Achterklep ¡ Kwetsbare tapijten zuigen. Deksel ¡ Geringe verontreinigingen zui- Handgreep gen. Robuuste vloerbedekking zuigen. Afhankelijk van de apparaatuitvoering Harde vloeren, sterk verontreinig- Overzicht van de de tapijten en vloerbedekking zui- gen. bedieningselementen Alle oppervlakken schoonzuigen. Hier vindt u een overzicht van de be- Stofzak vervangen.
  • Seite 48: Voor Het Eerste Gebruik

    nl Voor het eerste gebruik Apparaat inschakelen Voor het eerste gebruik Voor he t e e rs te ge bruik De stekker pakken en het snoer Voer de basisinstellingen uit. Reinig tot de gewenste lengte er uit trek- het apparaat en de accessoires. ken.
  • Seite 49: Vloermondstuk Instellen

    Reiniging en onderhoud nl Vloermondstuk instellen Reiniging en onderhoud Re iniging e n onde rhoud Het vloermondstuk met de schake- ▶ Motorbescherming laar op de gewenste vloer instel- len. Let op vuil in de motor. → Afb. LET OP! Overzicht vloermondstukin- De motor kan beschadigd raken stellingen door vuil.
  • Seite 50: Micro-Hygiëne Uitblaasfilter Reinigen

    nl Reiniging en onderhoud De stofruimte indien nodig met een Het filterschuim en het Micro-Hygi- andere stofzuiger uitzuigen of met ëne-uitblaasfilter in de filterhouder een droge stofdoek of stofkwast plaatsen. schoonmaken. De filterhouder in het apparaat Na het schoonmaken het motorbe- plaatsen.
  • Seite 51: Stofzak Vervangen

    Reiniging en onderhoud nl Het HEPA hygiënefilter minimaal 24 uur laten drogen. Het HEPA hygiënefilter in het ap- paraat plaatsen. De achterklep sluiten. Stofzak vervangen Wanneer de filterwisselindicator conti- nu bij opgetilde zuigmond bij het hoogste vermogen brandt, dan de stofzak vervangen. Het apparaat uitschakelen.
  • Seite 52: Storingen Verhelpen

    nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen Storinge n v e rhe lpe n Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. Functiestoringen Fouten Oorzaak...
  • Seite 53: Transporteren, Opslaan En Afvoeren

    Transporteren, opslaan en afvoeren nl Als u contact opneemt met de servi- Transporteren, opslaan Tra ns porte re n, ops la a n e n a fv oe re n cedienst, hebt u het productnummer en afvoeren (E-Nr.) en het productienummer (FD) van het apparaat nodig.
  • Seite 54 Indholdsfortegnelse Sikkerhed........   55 Rengøring af micro-hygiejne- Generelle henvisninger .... 55 udblæsningsfilter ...... 61 Bestemmelsesmæssig brug .. 55 Rengøring af HEPA hygiejnefilter ........ 61 Begrænsning af brugerkreds .. 55 Udskiftning af støvpose.... 62 Sikkerhedsanvisninger .... 55 Forhindring af materielle skader .. 56 Afhjælpning af fejl......   63 Funktionsfejl ........ 63 Miljøbeskyttelse og besparelse..
  • Seite 57: Miljøbeskyttelse Og Besparelse

    Miljøbeskyttelse og besparelse da HEPA hygiejnefilter Miljøbeskyttelse og be- M iljøbe s k y tte ls e og be s pa re ls e Tilbehørsholdere sparelse Boremundstykke Skån miljøet ved at bruge apparatet ressourceskånsomt, og bortskaf gen- Fugemundstykker anvendelige materialer korrekt. Mundstykke til hårde gulve Bortskaffelse af emballage Polstermundstykker...
  • Seite 58: Oversigt Over Betjeningselementer

    da Tilbehør Symbol Anvendelse Bæregreb Støvsugning af robuste gulve. Afhængigt af apparatets udstyr Støvsugning af hårde gulve, me- Oversigt over get tilsmudsede gulvtæpper og tæppebelagte gulve. betjeningselementer Støvsugning af alle overflader. Her findes en oversigt over appara- Udskiftning af støvpose. tets betjeningselementer. Symbol Anvendelse powerSensor Technology...
  • Seite 59: Inden Den Første Ibrugtagning

    Inden den første ibrugtagning da Indstil den ønskede længde af te- Inden den første Inde n de n førs te ibrugta gning leskoprøret. ibrugtagning → Fig. Tænde for apparatet Foretag grundindstillingerne. Rengør apparatet og tilbehøret. Hold i netstikket, og træk lednin- gen ud til den ønskede længde. Samle apparatet Sæt netstikket i stikkontakten.
  • Seite 60: Indstille Gulvmundstykke

    da Rengøring og pleje Indstille gulvmundstykke Rengøring og pleje Re ngøring og ple je Indstil gulvmundstykket til den øn- ▶ Motorbeskyttelse skede gulvtype. → Fig. Pas på, at der ikke kommer smuds ind i motoren. Oversigt over gulvmundstyk- kets indstillinger OBS! Motoren kan i så fald blive beskadi- Her findes en oversigt over get af smuds.
  • Seite 61: Rengøring Af Micro-Hygiejne- Udblæsningsfilter

    Rengøring og pleje da Rengør om nødvendigt støvrum- Sæt filterskummet og micro-hy- met ved hjælp af en anden støv- giejne-udblæsningsfiltret på plads suger eller med en tør støveklud i filterholderen igen. eller støvpensel. Sæt filterholderen ind i apparatet. Sæt motorbeskyttelsesfiltret på Luk bagklappen.
  • Seite 62: Udskiftning Af Støvpose

    da Rengøring og pleje Luk bagklappen. Udskiftning af støvpose Hvis filterskiftindikatoren lyser vedva- rende, når mundstykket er løftet fra gulvet og ved højeste effekttrin, skal støvposen udskiftes. Sluk for apparatet. Træk netstikket ud. Tryk på låsearmen for at åbne lå- get. Træk i lukkelasken for at lukke støvposen.
  • Seite 63: Afhjælpning Af Fejl

    Afhjælpning af fejl da Afhjælpning af fejl Afhjæ lpning a f fe jl Mindre fejl ved apparatet kan afhjælpes selv. Læs oplysningerne om fejlafhjælp- ning, inden kundeservice kontaktes. Sådan undgås unødige omkostninger. Funktionsfejl Fejl Årsag Afhjælpning af fejl Apparatet virker ikke. Filterskiftindikatoren lyser.
  • Seite 64: Transport, Opbevaring Og Bortskaffelse

    Du har krav på garanti for dit apparat iht. det europæiske direktiv iht. de efterfølgende betingelser. 2012/19/EU om affald af elek- På dette apparat yder Siemens 2 års trisk- og elektronisk udstyr (wa- reklamationsret. Købsnota skal altid ste electrical and electronic vedlægges ved indsendelse til repa-...
  • Seite 65 Innholdsfortegnelse Sikkerhet........   66 Rengjøring av mikro-hygiene- Generelle merknader...... 66 utblåsningsfilteret ...... 72 Korrekt bruk ........ 66 Rengjøring av HEPA hygienefilteret ........ 72 Begrensning av brukerkretsen .. 66 Bytte støvpose........ 72 Sikkerhetsanvisninger .... 66 Unngå materielle skader .... 67 Utbedring av feil ......   74 Funksjonsfeil........ 74 Miljøvern og innsparing....   68 Avfallsbehandling av emballasje.. 68 Transport, oppbevaring og avfallsbehandling......
  • Seite 68: Miljøvern Og Innsparing

    no Miljøvern og innsparing Motorfilter Miljøvern og innsparing M iljøv e rn og inns pa ring HEPA hygienefilter Vern om miljøet ved å bruke Tilbehørsholder apparatet på en ressurssparende måte og ved å avfallsbehandle Boremunnstykke resirkulerbare materialer forskriftsmessig. Fugemunnstykker Avfallsbehandling av Munnstykker for harde gulv emballasje Møbelmunnstykker...
  • Seite 69: Oversikt Over Betjeningselementer

    Tilbehør no Symbol Bruk Klaff bak ¡ Støvsuging av ømfintlige Lokk tepper. ¡ Støvsuging av små Bærehåndtak tilsmussinger. Avhengig av apparatets utstyr Støvsuging av robuste gulvbelegg. Oversikt over Støvsuging av harde gulv, sterkt tilsmussede tepper og teppegulv. betjeningselementer Støvsuging av alle overflater. Her finner du en oversikt over Bytte støvpose.
  • Seite 70: Før Første Gangs Bruk

    no Før første gangs bruk Slå på apparatet Før første gangs bruk Før førs te ga ngs bruk Ta tak i støpselet, og trekk Utfør grunninnstillingene. Rengjør ledningen ut så langt som apparatet og tilbehøret. nødvendig. Koble støpselet til stikkontakten. Montering av apparatet Trykk på...
  • Seite 71: Oversikt Over Innstillingene Til Gulvmunnstykket

    Rengjøring og pleie no Oversikt over innstillingene til Rengjøring og pleie Re ngjøring og ple ie gulvmunnstykket Motorvern Her finner du en oversikt over innstillingene til gulvmunnstykket. Pass på at det ikke kommer smuss i motoren. Symbol Bruk Støvsuging av tepper og OBS! teppegulv.
  • Seite 72: Rengjøring Av Mikro-Hygiene- Utblåsningsfilteret

    no Rengjøring og pleie Tips Rengjøring av mikro-hygiene- ¡ For et optimalt effektnivå må HEPA utblåsningsfilteret hygienefilteret rengjøres én gang i året. Tips: For optimale støvsugeresultater Rengjør HEPA hygienefilteret etter må mikro-hygiene-utblåsningsfilteret at du har støvsugd fine rengjøres eller byttes ut én gang i støvpartikler for å...
  • Seite 73 Rengjøring og pleie no Trekk i lukkefliken for å lukke støvposen. Fjern den fulle støvposen fra holderen. → Fig. Kast den fulle støvposen. Skyv den nye støvposen inn i holderen til du merker at den går i inngrep. → Fig. Ikke la det komme knekk på støvposen.
  • Seite 74: Utbedring Av Feil

    no Utbedring av feil Utbedring av feil Utbe dring a v fe il Du kan selv utbedre små feil på apparatet. Benytt deg av informasjonen om feilsøking før du tar kontakt med kundeservice. På den måten unngår du unødige kostnader. Funksjonsfeil Feil Årsak Utbedring av feil...
  • Seite 75: Transport, Oppbevaring Og Avfallsbehandling

    Transport, oppbevaring og avfallsbehandling no Produktnummer (E-Nr.) og Transport, oppbevaring Tra ns port, oppbe v a ring og a v fa lls be ha ndling produksjonsnummer (FD) og avfallsbehandling Du finner produktnummeret (E-Nr.) Avfallsbehandling av gammelt og produksjonsnummeret (FD) på apparatets typeskilt. apparat Du kan skrive ned opplysningene, slik at du har data for apparatet og...
  • Seite 76 Innehållsförteckning Säkerhet.........    77 Rengöra Micro-Hygiene- Allmänna anvisningar ..... 77 utblåsfiltret ........ 82 Användning för avsett ändamål .. 77 Rengöra HEPA-hygienfiltret ... 83 Begränsning av Byta dammsugarpåse .... 83 användarkretsen...... 77 Avhjälpning av fel ......   84 Säkerhetsanvisningar ..... 77 Funktionsfel ........ 84 Förhindra sakskador ...... 78 Transport, lagring och Miljöskydd och sparsamhet ..
  • Seite 79: Miljöskydd Och Sparsamhet

    Miljöskydd och sparsamhet sv Borrmunstycke Miljöskydd och M iljös k y dd oc h s pa rs a m he t Fogmunstycken sparsamhet Munstycken för hårda golv Skona miljön genom att använda apparaten resursbesparande och Dynmunstycken omhänderta återanvändningsbara Dynmunstycke med snäppfäst material korrekt.
  • Seite 80: Översikt, Kontroller

    sv Tillbehör Översikt, kontroller Symbol Användning Dammsuga hårda golv, Här hittar du en översikt över jättesmutsiga mattor och enhetens kontroller. heltäckningsmattor. Symbol Användning Dammsuga alla ytor. ¡ Slå på enheten. Byta dammsugarpåse. ¡ Slå av enheten. ¡ Ställ in sugeffekten. powerSensor-teknik Dammsuga gardiner och ömtåliga Här får du reda på...
  • Seite 81: Användningsprincip

    Användningsprincip sv Sätt ihop handtag och teleskoprör. Transportera enheten Sätt ihop teleskoprör och Slå av enheten. golvmunstycke. Ställ enheten upprätt. → Figur Kroka i golvmunstycket i fästet på Sätt tillbehörshållaren på enhetens undersida. teleskopröret. → Figur → Figur Bär enheten i bärhandtaget vid Sätt i fogmunstycket underifrån på...
  • Seite 82: Ställa Undan Och Parkera Enheten

    sv Rengöring och skötsel Öppna locket. Ställa undan och parkera → Figur enheten Dra i sidflikarna för att snäppa loss Slå av enheten. motorskyddsfiltret. → Figur Använd stödet på enhetens Dra ut motorskyddsfiltret i pilens undersida vid längre pauser i dammsugningen. riktning. → Figur Knacka ur motorskyddsfiltret.
  • Seite 83: Rengöra Hepa-Hygienfiltret

    Rengöring och skötsel sv Byt skumfilter och Micro-Hygiene- Sätt i HEPA-hygienfiltret i enheten. utblåsfilter om de är jättesmutsiga. Stäng bakluckan. → Figur Byta dammsugarpåse Låt skumfiltret och Micro-Hygiene- utblåsfiltret torka i minst 24 Byt dammsugarpåse när timmar. filterindikeringen lyser konstant med Lägg i skumfiltret och Micro- påsatt munstycke och maxeffekt.
  • Seite 84: Avhjälpning Av Fel

    sv Avhjälpning av fel Avhjälpning av fel Av hjä lpning a v fe l Småfel på enheten kan du åtgärda själv. Använd informationen om felåtgärder innan du kontaktar service. Då slipper du onödiga kostnader. Funktionsfel Orsak Felavhjälpning Apparaten fungerar inte. Filterindikeringen lyser. Byt dammsugarpåse.
  • Seite 85: Transport, Lagring Och Avfallshantering

    Transport, lagring och avfallshantering sv Produktnummer (E-nr.) och Transport, lagring och Tra ns port, la gring oc h a v fa lls ha nte ring tillverkningsnummer (FD) avfallshantering Produktnumret (E-nr.) och Omhändertagande av tillverkningsnumret (FD) står på maskinens typskylt. begagnade apparater Skriv upp dina apparatuppgifter och telefonnumret till kundtjänsten så...
  • Seite 86 Sisällysluettelo Turvallisuus........   87 Micro-Hygiene- Yleisiä ohjeita ......... 87 poistoilmansuodattimen puhdistaminen ....... 93 Määräyksenmukainen käyttö.. 87 HEPA-hygieniasuodattimen Käyttäjien rajoitukset ...... 87 puhdistaminen ....... 93 Turvallisuusohjeet ...... 87 Pölypussin vaihto ...... 94 Esinevahinkojen välttäminen .. 88 Toimintahäiriöiden Ympäristönsuojelu ja säästö..   89 korjaaminen........   95 Pakkausmateriaalin hävittäminen... 89 Toimintahäiriöt ........ 95 Pakkauksesta purkaminen ja Kuljetus, säilytys ja tarkastus........
  • Seite 89: Ympäristönsuojelu Ja Säästö

    Ympäristönsuojelu ja säästö fi Pölypussi Ympäristönsuojelu ja Ym pä ris töns uoje lu ja s ä ä s tö Moottorinsuojasuodatin säästö HEPA-hygieniasuodatin Suojele ympäristöä käyttämällä laitetta ympäristöystävällisesti, ja Varustekannatin hävitä kierrätettävä materiaali oikein. Poraussuulake Pakkausmateriaalin Rakosuulakkeet hävittäminen Kovan lattian suulakkeet Pakkausmateriaalit ovat ympäristöystävällisiä...
  • Seite 90: Yhteenveto Valitsimista 1

    fi Varusteet Symboli Käyttö Takaluukku ¡ Hellävaraista käsittelyä Kansi vaativien mattojen imurointi. ¡ Vähäisten likamäärien Kantokahva imurointi. Laitteen varustuksesta riippuen Karkeiden lattiapinnoitteiden imurointi. Yhteenveto valitsimista Kovien lattioiden, runsaasti Tästä löydät yhteenvedon laitteen likaantuneiden mattojen ja valitsimista. kokolattiamattojen imurointi. Kaikkien pintojen imurointi. Symboli Käyttö...
  • Seite 91: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    Ennen ensimmäistä käyttöä fi Säädä teleskooppiputki Ennen ensimmäistä Enne n e ns im m ä is tä k ä y ttöä haluamaasi pituuteen. käyttöä → Kuva Laitteen kytkeminen päälle Tee perusasetukset. Puhdista laite ja varusteet. Tartu verkkopistokkeeseen ja vedä sitä ulos tarvittavaan johdon Laitteen asentaminen pituuteen saakka.
  • Seite 92: Lattiasuulakkeen Säätö

    fi Puhdistus ja hoito Lattiasuulakkeen säätö Puhdistus ja hoito Puhdis tus ja hoito Aseta lattiasuulake katkaisimella ▶ Moottorinsuoja haluamasi lattiatyypin kohdalla. → Kuva Kiinnitä huomiota moottorin likaantumiseen. Yhteenveto lattiasuulakkeen säädöistä HUOMIO! Moottorissa oleva lika voi vaurioittaa Tästä löydät yhteenvedon moottoria. lattiasuulakkeen säädöistä. ▶...
  • Seite 93: Micro-Hygiene- Poistoilmansuodattimen Puhdistaminen

    Puhdistus ja hoito fi Aseta moottorinsuojasuodatin Aseta vaahtomuovisuodatin puhdistuksen jälkeen laitteeseen. Micro-Hygiene- poistoilmansuodatin Lukitse moottorinsuojasuodatin suodatinpidikkeeseen. ylhäältä paikalleen. Aseta suodatinpidike laitteeseen. Sulje kansi. Sulje takaluukku. Micro-Hygiene- HEPA-hygieniasuodattimen poistoilmansuodattimen puhdistaminen puhdistaminen Huom: Suodattimen teho säilyy Vinkki: Puhdista tai vaihda Micro- muuttumattomana suodattimen Hygiene-poistoilmansuodatin kerran pinnan mahdollisesta värjäytymisestä...
  • Seite 94: Pölypussin Vaihto

    fi Puhdistus ja hoito Puhdista suodatinyksikkö kopistamalla. Pese suodatinyksikkö juoksevan veden alla. → Kuva Anna HEPA-hygieniasuodattimen kuivua vähintään 24 tuntia. Aseta HEPA-hygieniasuodatin laitteeseen. Sulje takaluukku. Pölypussin vaihto Kun suodattimen vaihdon näyttö palaa jatkuvasti, kun suulake on nostettu ja valittuna on korkein tehoaste, vaihda pölypussi. Kytke laite pois päältä.
  • Seite 95: Toimintahäiriöiden Korjaaminen

    Toimintahäiriöiden korjaaminen fi Toimintahäiriöiden korjaaminen Toim inta hä iriöide n k orja a m ine n Voit poistaa itse laitteen pienet toimintahäiriöt. Tutustu häiriöiden korjaamisesta annettuihin ohjeisiin ennen kuin otat yhteyden huoltopalveluun. Näin vältät turhia kustannuksia. Toimintahäiriöt Viat Vian korjaaminen Laite ei toimi. Suodattimen vaihdon näyttö...
  • Seite 96: Kuljetus, Säilytys Ja Hävittäminen

    fi Kuljetus, säilytys ja hävittäminen Mallinumero (E-nro) ja Kuljetus, säilytys ja Kulje tus , s ä ily ty s ja hä v ittä m ine n valmistusnumero (FD) hävittäminen Mallinumero (E-nro) ja Käytöstä poistetun laitteen valmistusnumero (FD) on merkitty koneen tyyppikilpeen. hävittäminen Merkitse laitteen tiedot ja huoltopalvelun puhelinnumero...
  • Seite 97 Πίνακας περιεχομένων Ασφάλεια........   98 Καθαρισμός και φροντίδα ..   105 Γενικές υποδείξεις ...... 98 Προστασία κινητήρα.....   105 Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό Καθαρισμός του φίλτρου προορισμού ........ 98 προστασίας του κινητήρα.....   105 Περιορισμός ομάδας χρηστών .. 98 Καθαρισμός του φίλτρου εξόδου του...
  • Seite 100: Ασφάλεια

    el Ασφάλεια Αποφυγή υλικών ζημιών Για να αποφύγετε ζημιές στη συσκευή σας, στα εξαρτήματα ή στα άλλα αντικείμενα, προσέξτε αυτές τις υποδείξεις. ΠΡΟΣΟΧΗ! Η ρύπανση στον κινητήρα μπορεί να προξενήσει ζημιά στον κινητήρα. ▶ Μη λειτουργείτε τη συσκευή ποτέ χωρίς σακούλα σκόνης.
  • Seite 101: Προστασία Περιβάλλοντος Και Οικονομία

    Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία el Τηλεσκοπικοί σωλήνες Προστασία Προστ ασία πε ριβάλ λ ον τ ος και οικον ομία Χειρολαβές με εύκαμπτο σωλήνα περιβάλλοντος και οικονομία Σακούλα σκόνης Φίλτρο προστασίας του κινητήρα Προστατέψτε το περιβάλλον, χρησιμοποιώντας τη συσκευή σας Φίλτρο υγιεινής HEPA αποδοτικά...
  • Seite 102: Επισκόπηση Στοιχείων Χειρισμού

    el Γνωριμία Σύμβολο Χρήση Χειρολαβή Αλλαγή της σακούλας σκόνης. Εύκαμπτος σωλήνας Ρυθμιστής ισχύος και διακόπτης On/ powerSensor Technology Εδώ θα μάθετε τα σημαντικότερα για Βοήθεια στάθμευσης τον τρόπο λειτουργίας. Με την powerSensor Technology η Καλώδιο σύνδεσης συσκευή εργάζεται στην ιδανική της Βοήθεια...
  • Seite 103: Εξαρτήματα

    Εξαρτήματα el Εξαρτήματα Εξαρτ ήματ α Χρησιμοποιείτε γνήσια εξαρτήματα. Είναι προσαρμοσμένα στη δική σας συσκευή. Εδώ θα βρείτε μια επισκόπηση για τα εξαρτήματα της συσκευής σας και τη χρήση τους. Εξαρτήματα Αριθμός εξαρτήματος Χρήση Πακέτο ανταλλακτικών φίλτρων VZ41FGALL Παραλαβή των υλικών αναρρόφησης.
  • Seite 104: Ρύθμιση Του Τηλεσκοπικού Σωλήνα

    el Βασικός χειρισμός Γυρίστε τον ρυθμιστή ισχύος στην Ρύθμιση του τηλεσκοπικού επιθυμητή βαθμίδα. σωλήνα → "Επισκόπηση στοιχείων χειρισμού ", Σελίδα 102 Απασφαλίστε τον τηλεσκοπικό σωλήνα. Γυρίστε τον τηλεσκοπικό σωλήνα με τον ρυθμιστή βοηθητικού αέρα Ρυθμίστε το επιθυμητό μήκος του στην επιθυμητή θέση. τηλεσκοπικού...
  • Seite 105: Αποσυναρμολόγηση Της Συσκευής

    Καθαρισμός και φροντίδα el Στα μεγαλύτερα διαλείμματα το φίλτρο προστασίας του κινητήρα, σκουπίσματος χρησιμοποιήστε τη για να εξασφαλίσετε τη δύναμη βοήθεια αποθήκευσης στην κάτω αναρρόφησης της συσκευής. πλευρά της συσκευής. Απενεργοποιήστε τη συσκευή. → Εικ. Τραβήξτε το φις από την πρίζα. Στα μικρότερα διαλείμματα Ανοίξτε...
  • Seite 106: Καθαρισμός Του Φίλτρου Εξόδου Του Αέρα

    el Καθαρισμός και φροντίδα Τοποθετήστε το στήριγμα του Καθαρισμός του φίλτρου φίλτρου στη συσκευή. εξόδου του αέρα Κλείστε το πίσω κλαπέτο. Συμβουλή: Για ένα ιδανικό Καθαρισμός του φίλτρου αποτέλεσμα αναρρόφησης καθαρίστε ή αντικαταστήστε το μικροφίλτρο υγιεινής HEPA υγιεινής εξόδου του αέρα μια φορά τον...
  • Seite 107: Αλλαγή Της Σακούλας Σκόνης

    Καθαρισμός και φροντίδα el Κτυπήστε ελαφρά τη μονάδα φίλτρου. Πλύντε τη μονάδα φίλτρου κάτω από τρεχούμενο νερό. → Εικ. Αφήστε το το φίλτρο υγιεινής HEPA να στεγνώσει το λιγότερο για 24 ώρες. Τοποθετήστε το φίλτρο υγιεινής HEPA μέσα στη συσκευή. Κλείστε το πίσω κλαπέτο. Αλλαγή...
  • Seite 108: Αποκατάσταση Βλαβών

    el Αποκατάσταση βλαβών Αποκατάσταση βλαβών Αποκατ άστ αση βλ αβών Τις μικρότερες βλάβες στη συσκευή σας μπορείτε να τις αποκαταστήσετε οι ίδιοι. Χρησιμοποιήστε τις πληροφορίες για την αποκατάσταση βλαβών, προτού έρθετε σε επαφή με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Έτσι αποφεύγετε άσκοπα έξοδα. Δυσλειτουργίες...
  • Seite 109: Μεταφορά, Αποθήκευση Και Απόσυρση

    Μεταφορά, αποθήκευση και απόσυρση el Λεπτομερείς πληροφορίες για τον Μεταφορά, αποθήκευση Μ ε τ αφορά, αποθήκε υση και απόσυρση χρόνο εγγύησης και τους όρους και απόσυρση εγγύησης στη χώρα σας μπορείτε να έχετε από την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της εταιρείας Απόσυρση παλιάς συσκευής μας, τον...
  • Seite 110 el Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών αναλώσιμων και των ευπαθών, όπως 7 Η εγγύηση καλής λειτουργίας που τα γυάλινα, λαμπτήρες κλπ.). παρέχεται από τον κατασκευαστή Απαραίτητη προϋ- πόθεση για να παύει αν αποκολληθούν, αλλοιωθούν ισχύει η εγγύηση είναι η μη λειτουργία ή τροποποιηθούν με οποιοδήποτε της...
  • Seite 111 Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών el 11 Εξαρτήματα και υλικά που αντικαθιστώνται κατά τη διάρκεια της εγγύησης επιστρέφονται στο συνεργείο. BSH Οικιακές Συσκευές Α.Β.Ε. 17° χλμ Εθνικής οδού Αθηνών - Λαμίας & Ποταμού 20,145 64 Κηφισιά, Αθήνα ΤΑ ΚΕΝΤΡΙΚΑ ΣΗΜΕΙΑ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΠΕΛΑΤΩΝ Αθήνα: 17°...
  • Seite 112 İçindekiler Güvenlik........   113 Motor koruma filtresinin Genel uyarılar .......   113 temizlenmesi.........   119 Amaca uygun kullanım....  113 Mikro hijyenik üfleme filtresinin temizlenmesi .......   119 Kullanıcı grubu konusunda kısıtlama ........  113 HEPA hijyen filtresinin temizlenmesi .......   120 Güvenlikle ilgili uyarılar....
  • Seite 115: Çevrenin Korunması Ve Tasarruf

    Çevrenin korunması ve tasarruf tr Toz torbası Çevrenin korunması ve Çe v re nin k orunm a s ı v e ta s a rruf Motor koruma filtresi tasarruf HEPA hijyen filtresi Cihazı, kaynakları gözeterek kullanın ve yeniden kullanılabilecek Aksesuar taşıyıcı malzemeleri doğru bir şekilde atığa Delikler için başlık verin.
  • Seite 116: Kumanda Elemanlarına Genel Bakış

    tr Cihazı tanıma İpucu: Fazladan enerji tasarrufu Yerleştirme tertibatı yapmak için belirtilen toz torbasını Arka kapak kullanınız. Kapak Taşıma tutamağı Cihazın donanımına göre değişir Kumanda elemanlarına genel bakış Bu bölümde cihazınızdaki kumanda elemanlarını tanıtan bir genel görünüm verilmektedir. Sembol Kullanımı ¡ Cihazın çalıştırılması. ¡...
  • Seite 117: Aksesuar

    Aksesuar tr Aksesuar Ak s e s ua r Orijinal aksesuarlar kullanın. Bunlar cihazınıza özel tasarlanmıştır. Burada cihazınızın aksesuarlarına ve bunların kullanımına ilişkin genel bir görünüm sunulmaktadır. Aksesuar Aksesuar numarası Kullanımı Değiştirme filtresi ambalajı VZ41FGALL Süpürülenlerin toplanması. Motor koruma filtresi VZ02MSF Motorun kirliliğe karşı...
  • Seite 118: Cihazın Kapatılması

    tr Temel Kullanım Elektrik fişi prize takılmalıdır. Zemin başlığı ayarlarına genel üzerine basılmalıdır. bakış → Şekil Burada zemin başlığı ayarlarını Cihazın kapatılması tanıtan bir genel görünüm verilmektedir. üzerine basılmalıdır. Sembol Kullanımı Elektrik fişi çekilmelidir. Halı ve halıflekslerin süpürülmesi. Şebeke bağlantı kablosu biraz çekilmeli ve bırakılmalıdır.
  • Seite 119: Cihazı Temizleme Ve Bakımını Yapma

    Cihazı temizleme ve bakımını yapma tr Cihaz ve aksesuar parçaları Cihazı temizleme ve Ciha z ı te m iz le m e v e ba k ım ını y a pm a piyasada bulunan plastik bakımını yapma temizleyicilerle temizlenmelidir. Gerekirse toz haznesi ikinci bir cihazla süpürülmeli veya kuru bir Motor koruma toz bezi veya toz fırçası...
  • Seite 120: Hepa Hijyen Filtresinin Temizlenmesi

    tr Cihazı temizleme ve bakımını yapma Filtre köpüğü ve mikro hijyenik Filtre ünitesi hafifçe vurularak üfleme filtresi en az 24 saat temizlenmelidir. kurumaya bırakılmalıdır. Filtre ünitesi musluk suyunun Filtre köpüğü ve mikro hijyenik altında yıkanmalıdır. üfleme filtresi filtre tutucuya → Şekil yerleştirilmelidir. HEPA hijyen filtresi en az 24 saat Filtre tutucu cihaza kurumaya bırakılmalıdır.
  • Seite 121: Arızaları Giderme

    Arızaları giderme tr Arızaları giderme Arız a la rı gide rm e Cihazınızdaki küçük arızaları kendiniz giderebilirsiniz. Müşteri hizmetlerine başvurmadan önce arıza gidermeye ilişkin verilen bilgilerden yararlanınız. Bu sayede gereksiz masrafı önlemiş olursunuz. Fonksiyon arızaları Hatalar Sebep Hataların giderilmesi Cihaz çalışmıyor. Filtre değiştirme göstergesi ▶...
  • Seite 122: Taşıma, Depolama Ve Atığa Verme

    tr Taşıma, depolama ve atığa verme Taşıma, depolama ve Müşteri hizmetleri Ta ş ım a , de pola m a v e a tığa v e rm e M üş te ri hiz m e tle ri atığa verme Birçok sorunu, işbu kılavuzdaki veya web sitemizdeki arıza giderme Eski cihazları...
  • Seite 123 Müşteri hizmetleri tr satın aldığınız satıcıya baş vurunuz. Makinenizi daha verimli Garanti süresi içerisinde bu kullanabilmeniz için: garantiden yararlanabilmek için, - Bu cihazlar ev tipi kullanıma cihazı satın aldığınızı gösteren fi şi uygundur, endüstriyel (sanayi tipi) veya faturayı göstermeniz şarttır. kullanıma uygun değildir. - Cihazı...
  • Seite 124 tr Müşteri hizmetleri...
  • Seite 125 Müşteri hizmetleri tr...
  • Seite 126 To arrange an engineer visit, to order DE Deutschland, Germany 22:00 Uhr für Sie erreichbar. spare parts and accessories or for BSH Hausgeräte Service GmbH product advice please visit www.siemens- AU Australia Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte home.bsh-group.com/uk Or call Tel.: BSH Home Appliances Pty. Ltd.
  • Seite 127 M50 Business Park, Ballymount Road The Atrium enky, predĺžená záruka a i.) nájdete na Upper, Walkinstown Mriehel by Pass webových stránkach www.siemens- Dublin 12 BKR3000 Birkirkara home.bsh-group.com/sk/ alebo nás kon- To arrange an engineer visit, to order Tel.: 025 495 122...
  • Seite 128 Tillverkas av BSH Hausgeräte GmbH under varumärkeslicens från Siemens AG Valmistanut BSH Hausgeräte GmbH Siemens AG:n myöntämällä tavaramerkin käyttöluvalla Κατασκευάζεται από την BSH Hausgeräte GmbH με άδεια εμπορικού σήματος της Siemens AG BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.Ş. tarafından Siemens AG'nin Ticari Marka Lisansı ile üretilmiştir *8001162719* 8001162719...

Diese Anleitung auch für:

Vsz7Vsc7

Inhaltsverzeichnis