Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony HT-ST3 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HT-ST3:

Werbung

Sound Bar
HT-ST3
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Istruzioni per l'uso
DE
PL
IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony HT-ST3

  • Seite 1 Sound Bar Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Istruzioni per l’uso HT-ST3...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis / Spis treści / Sommario Einrichten / Konfigurowanie / Impostazioni Lieferumfang / Zawartość opakowania / Contenuto della confezione Installation / Instalacja / Installazione Verbinden der Lautsprechereinheit mit dem Subwoofer / Podłączanie głośnika Bar Speaker i subwoofera / Collegamento del diffusore soundbar e del subwoofer Herstellen der Verbindung / Podłączanie / Collegamento Einschalten der Anlage / Włączanie zestawu / Accensione del sistema Grundlegende Bedienung / Podstawy obsługi / Operazioni di base...
  • Seite 3: Lieferumfang / Zawartość Opakowania / Contenuto Della Confezione

    Ammortizzatori per altoparlanti (4) Cuscinetti per altoparlanti* (2) * Per l’installazione del diffusore soundbar a parete Sound Bar Sound Bar HT-ST3 Optisches Digitalkabel für ein TV-Gerät (1) Bedienungsanleitung (dieses Handbuch) (1) Referenzhandbuch (1) Cyfrowy przewód optyczny do TV (1) Instrukcja obsługi (ten podręcznik) (1)
  • Seite 4: Installation / Instalacja / Installazione

    Installation / Instalacja / Installazione Möchten Sie die Lautsprechereinheit an der Sie bevorzugen... / Jeśli wolisz... / Se si preferisce… Wand montieren? Entnehmen Sie Hinweise der Referenzhandbuch. Die vertikale Installation des Subwoofers Die Installation mit nach vorn gerichteter Lautsprechereinheit Instalacja subwoofera w pionie Instalacja głośnika Bar Speaker skierowanego do przodu Czy chcesz zainstalować...
  • Seite 5: Verbinden Der Lautsprechereinheit Mit Dem Subwoofer

    Verbinden der Lautsprechereinheit mit dem Subwoofer / Podłączanie głośnika Bar Speaker i subwoofera / Collegamento del diffusore soundbar e del subwoofer...
  • Seite 6: Herstellen Der Verbindung / Podłączanie / Collegamento

    Herstellen der Verbindung / Podłączanie / Collegamento Ausschließliches Anschließen eines TV-Geräts / Podłączanie tylko TV / Collegamento solo di un TV OPTICAL (mitgeliefert) (w zestawie) (In dotazione)
  • Seite 7 Anschließen eines TV-Geräts und anderer Geräte / Podłączanie TV i innych urządzeń / In caso di collegamento di un TV e di altri apparecchi Blu-ray (ARC) OPTICAL Verwenden Sie HDMI-Kabel (nicht Należy użyć kabli HDMI (nie wchodzą w skład Utilizzare cavi HDMI (non in dotazione). mitgeliefert).
  • Seite 8: Einschalten Der Anlage / Włączanie Zestawu / Accensione Del Sistema

    Einschalten der Anlage / Włączanie zestawu / Accensione del sistema Legen Sie die Batterien (mitgeliefert) ein. Należy włożyć baterie (w zestawie). Inserire le pile (in dotazione). 1 Schließen Sie das Netzkabel an. 1 Podłącz przewody zasilania. 1 Collegare i cavi di 2 Drücken Sie auf die  -Taste. 2 Naciśnij przycisk ...
  • Seite 9: Abspielen Von Audio / Słuchanie Dźwięku / Ascolto Dell'audio

    Abspielen von Audio / Słuchanie dźwięku / Ascolto dell’audio  INPUT Ausgewähltes Eingabegerät Wybrane urządzenie wejściowe Apparecchio di ingresso selezionato Drücken Sie wiederholt auf die INPUT-Taste, Należy naciskać przycisk INPUT aż na Premere più volte il tasto INPUT fino a bis das Eingabegerät auf der Anzeige wyświetlaczu zostanie wyświetlone żądane visualizzare l’apparecchio di ingresso sul angezeigt wird.
  • Seite 10: Wiedergeben Mit Klangeffekten / Korzystanie Z Efektów Dźwiękowych

    Wiedergeben mit Klangeffekten / Korzystanie z efektów dźwiękowych / Effetti sonori MOVIE Klangeffekt, der sich für Filme eignet MUSIC Klangeffekt, der sich für Musik eignet SOUND MODE: FOOTBALL Klangeffekt, der die Atmosphäre eines Fußballstadions Ermöglicht die Wiedergabe mit (virtueller widerspiegelt (beim Wiedergeben eines Fußballprogramms) Klangeffekten.
  • Seite 11: Effetti Sonori

    MOVIE Effetti sonori adatti ai film MUSIC Effetti sonori adatti ai brani musicali SOUND MODE: FOOTBALL Effetti sonori per provare la sensazione di trovarsi in uno stadio di consente di apprezzare effetti sonori. (modalità virtuale calcio (quando si guardano i programmi sportivi) football) Nota: questa funzione non supporta l’audio monoaurale.
  • Seite 12: Abspielen Von Audio Eines Bluetooth-Geräts

    2 Ustaw urządzenie BLUETOOTH w trybie parowania i wybierz opcję 2 Stellen Sie Ihr BLUETOOTH-Gerät in den Kopplungsmodus und wählen „HT-ST3”. Jeśli trzeba wpisać klucz dostępu, wpisz „0000”. Sie „HT-ST3“. Wenn ein Passcode erforderlich ist, geben Sie „0000“ ein. 3 Upewnij się, że wskaźnik BLUETOOTH świeci się (oznacza to 3 Überprüfen Sie, dass die BLUETOOTH-Anzeige leuchtet...
  • Seite 13 1 Premere il tasto BLUETOOTH PAIRING. L’indicatore BLUETOOTH lampeggia velocemente (durante l’associazione). 2 Impostare il dispositivo BLUETOOTH sulla modalità di associazione, quindi selezionare “HT-ST3”. Se è richiesta una password, immettere “0000”. 3 Verificare che l’indicatore BLUETOOTH sia acceso (connesso). Per ascoltare un apparecchio associato 1 Premere ripetutamente il tasto INPUT fino a visualizzare “BT AU”.
  • Seite 14 Beim Gebrauch von One-touch connection (NFC) / Korzystanie z połączenie jednym dotknięciem (NFC) / Quando si utilizza la connessione One touch (NFC) BLUETOOTH-Anzeige / Wskaźnik BLUETOOTH / Indicatore BLUETOOTH 1 Laden Sie die App „NFC- 1 Pobierz aplikację „Łatwa 1 Scaricare, installare e Schnellverbindung“...
  • Seite 15: Teile Und Steuerungen / Części I Elementy Sterowania / Componenti E Comandi

    Teile und Steuerungen / Części i elementy sterowania / Componenti e comandi     -Taste (Ein/Standby) Przycisk  (włączony/tryb czuwania) Tasto  (accensione/standby)    NFC-Sensor (Seite 13) Czujnik NFC (strona 13) Sensore NFC (pagina 13) Koppelt/verbindet ein sich in der Nähe Pozwala sparować/podłączyć urządzenie NFC, jeżeli Consente di associare/connettere un dispositivo NFC befindliches NFC-Gerät.
  • Seite 16     (Ein/Standby)  (włączony/tryb czuwania)  (accensione/standby)    INPUT (Seite 9) INPUT (strona 9) INPUT (pagina 9)    MUTING MUTING MUTING  –  –  – VOL (Lautstärke) VOL (głośność) VOL (volume) ...
  • Seite 17: Anpassen Der Einstellungen / Regulowanie Ustawień

    Anpassen der Einstellungen / Regulowanie ustawień / Regolazione delle impostazioni Drücken Sie auf der Fernbedienung auf MENU und wählen Sie dann die gewünschte Einstellung mithilfe von   /ENTER/RETURN. Menü Funktion Standardeinstellung Sie können Dolby Digital-Sound bei einer geringen Lautstärke anhören. (ON/ AUTO/OFF) LEVEL (DYNAMIC RANGE...
  • Seite 18 Menü Funktion Standardeinstellung Wenn die Anlage über Kopplungsinformationen verfügt, bleibt sie selbst im BT.STBY ausgeschalteten Zustand im BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus. (ON/OFF) (BLUETOOTH STANDBY) Hinweis: Die BLUETOOTH-Anzeige blinkt im BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus langsam in blau. SET BT Legt fest, ob die Anlage ACC via BLUETOOTH verwenden wird. (ON/OFF) Hinweis: Wenn Sie die Einstellung ändern, während die Anlage mit einem (ADVANCED AUDIO BLUETOOTH-Gerät verbunden ist, wird die Verbindung zwischen der Anlage...
  • Seite 19 Wartość Menu Funkcja domyślna SYNC Pozwala dostosować przesunięcie dźwięku w przypadku braku synchronizacji (AV SYNC) obrazu i dźwięku. (1 – 4/OFF) DUAL Pozwala odtwarzać sygnał multipleksowy dźwięku Dolby Digital. (M/S (kanał MAIN (DUAL MONO) główny i podrzędny)/MAIN (kanał główny)/SUB (kanał podrzędny)) S. OPT Pozwala dostosować...
  • Seite 20 Wartość Menu Funkcja domyślna Pozwala włączyć lub wyłączyć funkcję AUTO POWER OFF. (ON/OFF) A. STBY Jeżeli nie używasz zestawu przez pewien czas (około 20 minut) i nie odbiera on (AUTO STANDBY) SYSTEM żadnego sygnału wejściowego, nastąpi automatyczne wyłączenie zestawu. VER (VERSION) Pozwala wyświetlić bieżącą wersję oprogramowania układowego. –   Premere MENU sul telecomando, quindi selezionare l’impostazione desiderata mediante /ENTER/RETURN. Menu Funzione Predefinita È possibile apprezzare un audio Dolby Digital con volumi audio bassi. (ON/AUTO/OFF) ON: comprime l’audio in funzione delle informazioni sulla compressione presenti LEVEL (DYNAMIC RANGE...
  • Seite 21 Menu Funzione Predefinita CTRL Consente di attivare o disattivare la funzione di Controllo per HDMI. (ON/OFF) (CONTROL FOR HDMI) Per i dettagli, consultare la Guida di riferimento. Consente di impostare la modalità di risparmio energetico della funzione di trasmissione di segnali HDMI. (AUTO/ON) AUTO: consente l’emissione di segnali dalla presa HDMI OUT ARC (TV) del sistema in modalità...
  • Seite 22: Störungsbehebung / Wykrywanie I Usuwanie Usterek / Risoluzione Dei Problemi

    Störungsbehebung / Wykrywanie i usuwanie usterek / Risoluzione dei problemi Entnehmen Sie weitere häufig gestellte Fragen der Referenzhandbuch. Często zadawane pytania znajdują się w dokumencie Przewodnik. Über die Anlage wird der Ton des TV-Geräts nicht ausgegeben. Brak odtwarzania dźwięku z TV przez zestaw. • Stellen Sie sicher, dass die Eingangsquelle richtig ausgewählt wurde. Versuchen • Upewnij się, że źródło wejściowe zostało poprawnie wybrane. Wypróbuj inne Sie andere Eingangsquellen durch mehrmaliges Drücken der INPUT-Taste (Seite...
  • Seite 23 Per consultare ulteriori domande frequenti, vedere la Guida di riferimento. L’audio TV non viene trasmesso dal sistema. • Assicurarsi di aver selezionato correttamente la sorgente di ingresso. Si consiglia di tentare con altre sorgenti di ingresso premendo più volte il tasto INPUT (pagina 9). • Controllare il collegamento del cavo HDMI, del cavo ottico digitale o del cavo audio collegato al sistema e al TV (pagine 6, 7). • Controllare l’uscita audio del TV.
  • Seite 24 © 2013 Sony Corporation Printed in Malaysia 4-467-146-31(1)

Inhaltsverzeichnis