Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
YT-73082
MULTIMETR CYFROWY
PL
DIGITAL MULTIMETER
GB
DIGITALES MULTIMETER
DE
ЦИФРОВОЙ МУЛЬТИМЕТР
RUS
ЦИФРОВИЙ МУЛЬТИМЕТР
UA
SKAITMENINIS MULTIMETRAS
LT
CIPARU MULTI-MĒRĪTĀJS
LV
DIGITÁLNÍ MULTIMETR
CZ
DIGITÁLNY MULTIMETER
SK
DIGITÁLIS MULTIMÉTER
HU
APART DIGITAL DE MASURAT
RO
MULTIMETRO DIGITAL
E
I N S T R U K C J A
O B S Ł U G I
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für YATO YT-73082

  • Seite 1 YT-73082 MULTIMETR CYFROWY DIGITAL MULTIMETER DIGITALES MULTIMETER ЦИФРОВОЙ МУЛЬТИМЕТР ЦИФРОВИЙ МУЛЬТИМЕТР SKAITMENINIS MULTIMETRAS CIPARU MULTI-MĒRĪTĀJS DIGITÁLNÍ MULTIMETR DIGITÁLNY MULTIMETER DIGITÁLIS MULTIMÉTER APART DIGITAL DE MASURAT MULTIMETRO DIGITAL I N S T R U K C J A O B S Ł U G I...
  • Seite 2 1. miernik 1. цифровой метр 1. meter 1. Messgerät 2. ekran 2. display 2. Bildschirm 2. экран 3. wybierak 3. переключатель 3. selector 3. Wählschalter 4. przyciski sterujące 4. кнопки управления 4. control buttons 4. Steuertasten 5. przyłącza miernika 5. connections of the meter 5.
  • Seite 3: Охрана Окружающей Среды

    OCHRONA ŚRODOWISKA Symbol wskazujący na selektywne zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi - nie wolno wyrzucać ich do pojemników na odpady domowe, ponieważ zawierają substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym gospodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska naturalnego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu składowania zużytych urządzeń...
  • Seite 4 Napięcie stałe Nemainīgais spriegums Direct voltage Napětí stejnosměrné D.C. Gleichspannung Napätie jednosmerné Постоянное напряжение Egyenfeszültség 0-1000V Стала напруга Tensiune de curent contnuu Nuolatinėi įtampa Tensiones constantes Napięcie przemienne Maiņspriegums Alternating voltage Napětí střídavé A.C. Wechselspannung Napätie striedavé Переменное напряжение Váltakozó feszültség 0-750V Змінна...
  • Seite 5: Dane Techniczne

    ±(1,2% + 5) 1 mV 1 mV 20 mA 10 μA ±(1,2% + 5) 20 mA 10 μA ±(1,5% + 5) YT-73082 20 V 10 mV ±(0,8% + 5) 20 V 10 mV ±(1,0% + 5) 200 mA 0,1 mA ±(1,2% + 5) 200 mA...
  • Seite 6: Wykonywanie Pomiarów

    Instrukcje bezpieczeństwa Nie pracować miernikiem w atmosferze o zbyt wysokiej wilgotności, obecności oparów toksycznych lub łatwopalnych, w atmosferze wybuchowej. Przed każdym użyciem sprawdzić stan miernika oraz przewodów pomiarowych, w przypadku zauważenia jakichkolwiek usterek nie wolno przystępować do pracy. Uszkodzone przewody wymienić na nowe pozbawione wad. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości należy skontaktować...
  • Seite 7: Konserwacja I Przechowywanie

    stałego lub napięcia przemiennego. Wybrać maksymalny zakres pomiarowy, przewody pomiarowe dołączyć równolegle do obwo- du elektrycznego i odczytać wynik pomiaru napięcia. W celu uzyskania dokładniejszych wyników pomiaru można zmienić zakres pomiarowy. Nigdy nie mierzyć napięcia wyższego niż 1000 V w przypadku pomiarów dla napięcia stałego oraz 750 V rms (średnia kwadratowa) w przypadku pomiarów napięcia przemiennego.
  • Seite 8: Properties Of The Device

    ±(1,2% + 5) 1 mV 1 mV 20 mA 10 μA ±(1,2% + 5) 20 mA 10 μA ±(1,5% + 5) YT-73082 20 V 10 mV ±(0,8% + 5) 20 V 10 mV ±(1,0% + 5) 200 mA 0,1 mA ±(1,2% + 5) 200 mA...
  • Seite 9 PL GB device. Damaged cables must be replaced. In case of any doubts, consult the manufacturer. During measurements keep the measure- ment cables and leads by the insulated parts. Do not touch the places of measurement or the sockets of the meter which are not being used.
  • Seite 10: Maintenance And Storage

    PL GB Measurement of intensity of the current Depending on the expected value of the measured intensity of the current connect the measurement cables to the socket marked as „mA” and „COM” or to the socket marked as „10A” and „COM”. Select the adequate measurement range and the kind of the measured current.
  • Seite 11: Technische Daten

    ±(1,2% + 5) 1 mV 1 mV 20 mA 10 μA ±(1,2% + 5) 20 mA 10 μA ±(1,5% + 5) YT-73082 20 V 10 mV ±(0,8% + 5) 20 V 10 mV ±(1,0% + 5) 200 mA 0,1 mA ±(1,2% + 5) 200 mA...
  • Seite 12: Durchführung Der Messungen

    Sicherheitshinweise Das Messgerät darf nicht in freier Atmosphäre mit zu hoher Feuchtigkeit, bei vorhandenen toxischen oder leicht brennbaren Dämpfen bzw. in einer explosiven Atmosphäre arbeiten. Vor jedem Gebrauch ist der Zustand des Messgerätes und der Messleitungen zu überprüfen. Wenn irgendwelche Mängel bemerkt werden, darf man mit den Messarbeiten nicht beginnen. Die beschädigten Leitungen sind gegen neue, fehlerfreie auszutauschen.
  • Seite 13 Messergebnis: 1,396 V ± 0,016 V Spannungsmessung Die Messleitungen sind an die mit „V/Ω” und „COM” bezeichneten Buchsen anzuschließen. Der Messbereichsschalter ist wiederum auf die Position der Gleich- oder Wechselspannungsmessung einzustellen. Danach wählt man den maximalen Messbereich; die Messleitungen werden parallel zum elektrischen Stromkreis angeschlossen und das Ergebnis der Spannungsmessung abgelesen. Um genauere Messergebnisse zu erzielen, kann man den Messbereich verändern.
  • Seite 14: Wartung Und Lagerung

    WARTUNG UND LAGERUNG Das Messgerät wird mit einem weichen Lappen abgewischt. Größere Verschmutzungen sind mit einem leicht angefeuchteten Lappen zu beseitigen. Das Messgerät darf nicht in Wasser oder in eine andere Flüssigkeit getaucht werden. Ebenso dürfen zum Reinigen keine Lösungsmittel sowie ätzende und abschleifende Mittel zum Einsatz kommen. Man muss stets auf die Sauberkeit der Kontakte des Messgerätes und der Messleitungen achten.
  • Seite 15: Технические Данные

    1 мВ 2 В 1 мВ 20 мA 10 мкA ±(1,2% + 5) 20 мA 10 мкA ±(1,5% + 5) YT-73082 20 В 10 мВ ±(0,8% + 5) 20 В 10 мВ ±(1,0% + 5) 200 мA 0,1 мA ±(1,2% + 5) 200 мA...
  • Seite 16: Выполнение Измерений

    Инструкция безопасности Не работать цифровым метром в атмосфере повышенной влажности, наличии токсичных или горючих паров, взрывоопас- ной атмосфере. Перед каждым пользованием проверять состояние цифрового метра и измерительных проводов, если были выявлены какие-либо дефекты, приступать к работе нельзя. Поврежденные измерительные провода заменить новыми, без дефектов.
  • Seite 17: Техническое Обслуживание И Хранение

    Измерение напряжения Подключить измерительные провода в гнезда с обозначением „V/Ω”(В/Ом) и „COM”. Переключателем диапазонов установить в позиции измерение постоянного напряжения или переменного напряжения. Выбрать максимальный измерительный диа- пазон, измерительные провода параллельно присоединить к электрической цепи и снять результат измерения напряжения. Для...
  • Seite 18 метр в воду или другую жидкость. Для чистки не использовать растворители, агрессивные или абразивные средства. Под- держивать в чистоте контакты и измерительные провода цифрового метра. Щупы измерительных проводов чистить тканью, легко намочив её изопропиловым спиртом. При чистке контактов цифрового метра, необходимо выключить прибор и вынуть батареи.
  • Seite 19: Технічні Дані

    1 мВ 2 В 1 мВ 20 мA 10 мкA ±(1,2% + 5) 20 мA 10 мкA ±(1,5% + 5) YT-73082 20 В 10 мВ ±(0,8% + 5) 20 В 10 мВ ±(1,0% + 5) 200 мA 0,1 мA ±(1,2% + 5) 200 мA...
  • Seite 20 Інструкція безпеки Не працювати цифровим метром в атмосфері підвищеної вологості, наявності токсичних або горючих парів, вибухонебезпечній атмосфері. Перед кожним користуванням провіряти стан цифрового метру і вимірювальних проводів, якщо були виявлені будь-які дефекти, приступати до роботи забороняється. Пошкоджені вимірювальні проводи замінити на нові, без дефектів. У...
  • Seite 21 Вимірювання напруги Підключити вимірювальні проводи в гнізда з позначеннями „V/Ω”(В/Ом) і „COM”. Перемикачем діапазонів установити в позиції вимірювання постійної напруги або змінної напруги. Вибрати максимальний діапазон виміру, вимірювальні проводи паралель- но приєднати до електричного ланцюга і зняти показник виміряної напруги. Для того щоб отримати більш точні результати вимірювання...
  • Seite 22: Techniniai Duomenys

    ±(1,2% + 5) 1 mV 1 mV 20 mA 10 μA ±(1,2% + 5) 20 mA 10 μA ±(1,5% + 5) YT-73082 20 V 10 mV ±(0,8% + 5) 20 V 10 mV ±(1,0% + 5) 200 mA 0,1 mA ±(1,2% + 5) 200 mA...
  • Seite 23 kumus darbo pradėti negalima. Pažeistus laidus reikia pakeisti naujais, defektų neturinčiais laidais. Atsiradus bet kokioms abejonėms reikia kreiptis į gamintoją. Atliekant matavimus, matavimo laidų galus laikyti tik už izoliuotus paviršius. Neliesti pirštais matavimo vietų arba nenaudojamų matuoklio lizdų. Prieš keičiant matavimo parametrą reikia atjungti matavimo laidus. Niekada nesiimti konservavimo darbų...
  • Seite 24 Srovės matavimas Priklausomai nuo to kokios srovės tikimasi, matavimo laidus reikia prijungti prie lizdo „mA” ir „COM” arba prie lizdo „10A” ir „COM”. Rankenėle parinkti atitinkamą matavimo diapazoną ir matuojamos srovės tipą. Maksimalus matuojamos srovės intensyvumas lizde „mA“ gali būti 200 mA, jeigu matuojama srovė yra didesnė kaip 200 mA, reikia laidą...
  • Seite 25 ±(1,2% + 5) 1 mV 1 mV 20 mA 10 μA ±(1,2% + 5) 20 mA 10 μA ±(1,5% + 5) YT-73082 20 V 10 mV ±(0,8% + 5) 20 V 10 mV ±(1,0% + 5) 200 mA 0,1 mA ±(1,2% + 5) 200 mA...
  • Seite 26 mainīt uz jauniem, bez defektiem. Kad rodas jebkādas šaubas, lūdzam kontaktēties ar ražotāju. Mērījuma laikā mērīšanas vadus turēt tikai ar izolētu daļu. Nedrīkst pieskarties ar pirkstiem pie mērīšanas vietām vai nelietotām mērītāja ligzdām. Pirms mērīta lieluma mainīšanas atslēgt mērīšanas vadus. Nedrīkst uzsākt konservācijas darbu bez pārbaudīšanas, vai mērīšanas vadi tika atslēgti no mērītāja, un vai mērītājs tika izslēgts.
  • Seite 27 Strāvas stipruma mērīšana Atkarīgi no strāvas stipruma paredzētas vērtības, mērīšanas vadus pieslēgt pie ligzdas „mA” un „COM” vai „10A” un „COM”. Ar regu- lētāju izvēlēt attiecīgu mērīšanas diapazonu un mērītās strāvas veidu. Maksimāls strāvas stiprums „mA” ligzdā ir 200 mA, gadījumā, kad mērītās strāvas stiprums ir augstākais, vadu ir nepieciešami pieslēgt pie ligzdas apzīmētas ar „10A”.
  • Seite 28: Technické Údaje

    ±(1,2 % + 5) 1 mV 1 mV 20 mA 10 μA ±(1,2 % + 5) 20 mA 10 μA ±(1,5 % + 5) YT-73082 20 V 10 mV ±(0,8 % + 5) 20 V 10 mV ±(1,0 % + 5) 200 mA 0,1 mA ±(1,2 % + 5) 200 mA...
  • Seite 29 Před každým použitím zkontrolujte stav měřícího přístroje a měřících vodičů. V případě zjištění jakýchkoli závad je používání přístroje zakázáno. Poškozené vodiče vyměňte za nové, bezchybné. V případě jakýchkoli pochybností se poraďte s výrobcem. Během měření držte koncovky měřících vodičů pouze za izolované části. Nedotýkejte se prsty měřených míst nebo nepoužívaných zdířek měřícího přístroje.
  • Seite 30: Údržba A Skladování

    Měření proudu V závislosti na předpokládané velikosti měřeného proudu připojte měřící vodiče do zdířek „mA” a „COM” nebo do zdířek „10A” a „COM”. Přepínač přepněte na příslušný měřící rozsah a druh měřeného proudu. Maximální měřený proud ve zdířce „mA” může být 200 mA. V případě měření proudu vyššího než 200 mA je třeba měřící vodič připojit do zdířky „10A”.
  • Seite 31 ±(1,2 % + 5) 1 mV 1 mV 20 mA 10 μA ±(1,2 % + 5) 20 mA 10 μA ±(1,5 % + 5) YT-73082 20 V 10 mV ±(0,8 % + 5) 20 V 10 mV ±(1,0 % + 5) 200 mA 0,1 mA ±(1,2 % + 5) 200 mA...
  • Seite 32 Merací prístroj nepoužívajte v príliš vlhkom prostredí, v prítomnosti toxických alebo horľavých par a v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu. Pred každým použitím skontrolujte stav meracieho prístroja a meracích vodičov. V prípade zistenia akýchkoľvek chýb je používanie prístroja zakázané. Poškodené vodiče vymeňte za nové, bezchybné. V prípade akýchkoľvek pochybností sa poraďte s výrobcom.
  • Seite 33: Údržba A Skladovanie

    Meranie prúdu V závislosti od predpokladanej hodnoty meraného prúdu pripojte meracie vodiče do zdierok „mA” a „COM” alebo do zdierok „10A” a „COM”. Prepínač prepnite na príslušný merací rozsah a druh meraného prúdu. Maximálny meraný prúd v zdierke „mA” môže byť 200 mA. V prípade merania prúdu vyššieho než 200 mA je potrebné merací vodič pripojiť...
  • Seite 34: M Szaki Adatok

    ±(1,2% + 5) 1 mV 1 mV 20 mA 10 μA ±(1,2% + 5) 20 mA 10 μA ±(1,5% + 5) YT-73082 20 V 10 mV ±(0,8% + 5) 20 V 10 mV ±(1,0% + 5) 200 mA 0,1 mA ±(1,2% + 5) 200 mA...
  • Seite 35 lel, nem szabad megkezdeni a munkát. A sérülteket cserélje ki újra, hibátlanokra. Bármilyen kétség esetén fel kell venni a kapcsolatot a gyártóval. Vezetékek mérésekor a mérő érintkezőket kizárólag a szigetelt résznél szabad fogni. Ne érintse ujjal a mérés helyét vagy a mérőműszer használatok kívüli dugaszolóaljzatait.
  • Seite 36: Karbantartás És Tárolás

    Áramerősség mérése A mérendő áramerősség várt értékétől függően csatlakoztassa a mérővezetéket a „mA” és a „COM” dugaszolóaljzatba vagy az „10A” és a „COM” dugaszolóaljzatba. A forgatógombbal válassza ki a mérési tartományt és a mérendő áram fajtáját. A „mA” dugaszolóaljzatban a mérendő áram maximális erőssége 200 mA lehet. 200 mA-nél erősebb áram esetében a vezetéket a „10A”...
  • Seite 37: Informaţii Tehnice

    ±(1,2% + 5) 1 mV 1 mV 20 mA 10 μA ±(1,2% + 5) 20 mA 10 μA ±(1,5% + 5) YT-73082 20 V 10 mV ±(0,8% + 5) 20 V 10 mV ±(1,0% + 5) 200 mA 0,1 mA ±(1,2% + 5) 200 mA...
  • Seite 38 Instrucţiuni de siguranţă Nu lucraţi cu aparatul de măsurat într-o atmosferă cu umiditate prea ridicată, în condiţii de vapori toxici sau inflamabili, într-o atmosfeă explozivă. Verificaţi înainte de fiecare utilizare starea aparatului de măsurat şi a conductorilor de măsurare, în cazul în care observaţi orice defecţiune nu începeţi lucrul.
  • Seite 39: Întreţinere Şi Depozitare

    Măsurare tensiune Cuplaţi conductorii de măsurare la soclurile marcate cu „V/Ω” şi „COM”. Folosiţi comutatorul de intervale şi setaţi-l la poziţia de măsu- rare a tensiunii continue sau a tensiunii alternative. Selectaţi intervalul maxim de măsurare, cuplaţi conductorii de măsurare paralel cu circuitul electric şi citiţi rezultatul măsurării de tensiune.
  • Seite 40: Datos Técnicos

    ±(1,2% + 5) 1 mV 1 mV 20 mA 10 μA ±(1,2% + 5) 20 mA 10 μA ±(1,5% + 5) YT-73082 20 V 10 mV ±(0,8% + 5) 20 V 10 mV ±(1,0% + 5) 200 mA 0,1 mA ±(1,2% + 5) 200 mA...
  • Seite 41 explosiva. Antes de cada uso revise las condiciones del medidor y de los cables de medición. En el caso de que se detecte cualquier defecto queda prohibido empezar el trabajo. Cables dañados deben reemplazarse. En el caso de cualquier duda póngase en con- tacto con el fabricante.
  • Seite 42: Mantenimiento Y Almacenamiento

    medición en paralelo al circuito eléctrico y lea el resultado de la medición de la tensión. Para obtener resultados más precisos de la medición se puede cambiar el rango de medición. No mida nunca una tensión que exceda 1000 V en el caso de las mediciones de la tensión continua y 750 V rms (media cuadrática) en el caso de las mediciones de la tensión alterna, lo cual podría dañar el medidor e implicaría un riesgo de electrochoque.
  • Seite 43 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I...
  • Seite 44 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I...

Inhaltsverzeichnis