Seite 1
H855 / H856 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
Español AVISO IMPORTANTE DE alrededor de la máquina. 9 Las personas discapacitadas no SEGURIDAD deberán utilizar la máquina sin la PRECAUCIONES asistencia de una persona cualificada Esta bicicleta ha sido diseñada y o un médico. construida de modo que proporcione 10 Antes de utilizar este aparato, la máxima seguridad.
INSTRUCCIONES DE manillar (6), coloque el tornillo (8) junto con la arandela (7), posicione el MONTAJE manillar y apriete. Para el montaje de esta máquina se recomienda ayuda segunda persona. MONTAJE DEL CARRIL En primer lugar (Fig 3), acerque el carril de desplazamiento sillín (14) Saque la unidad de la caja...
(L), se enroscará en el sentido REGULACIÓN DE ESFUERZO contrario a las agujas del reloj, en la biela izquierda, marcada con la letra Mod. H855. Para un control de (L). Apriete fuertemente, (figura 8). esfuerzo regular de su ejercicio, este...
V, (figura 12). ligeramente por la parte delantera y empujando, como muestra la (figura BH SE RESERVA EL DERECHO A 11). Guarde su máquina en un lugar MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES seco con las menores variaciones DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO temperatura posible.
English IMPORTANT SAFETY ADVICE before using the equipment. 11 Do not use the bicycle if it is not PRECAUTIONS working correctly. This bicycle has been designed and constructed provide maximum Caution: Consult your doctor safety. Nevertheless, certain before beginning to use the bicycle. precautions should be taken when This advice is especially important using exercise equipment.
1.(1) Main body; (5) Handlebar; (27) bracket support (18), as shown in (Fig. Saddle back; (29) Saddle; (9) Monitor; 4), inserts bolts (4), fit the plain (19) Rear stabiliser bar; (2) Front washers (3) and tighten securely. stabiliser bar; (15) Right pedal marked Get rear support (18) with rear with letter (R);...
This (Fig 12). can be achieved by screwing the adjustable feet (E) up or down, as BH RESERVES THE RIGHT TO shown in (Fig 10). MODIFY THE SPECIFICATIONS OF ITS PRODUCTS WITHOUT PRIOR EXERTION SETTINGS.
Français IMPORTANTES CONSIGNES fins indiquées dans cette notice. NE pas utiliser d’accessoires autres que DE SÉCURITÉ ceux recommandés par le fabricant. PRÉCAUTIONS 8 Ne pas poser d’objets coupants aux Cette bicyclette a été conçue et abords de la machine. fabriquée de façon à ce qu’elle puisse 9 Les personnes handicapées ne offrir sécurité...
3 Il incombe au propriétaire de vérifier 4 MONTAGE DE LA GLISSIÈRE si tous les utilisateurs de la machine Commencer par Fig 3 approcher la sont habilités pour le faire et de leur glissière de déplacement selle (14 ) ai fournir les informations requises à...
Pour monter le dossier (27), faire 9 RÉGLAGE DU DOSSIER comme indiqué ci-après : dévisser les Placer la plaque 31 dans le trou vis (28) et placer le dossier de la selle supérieur du tube du dossier de la (27) comme indiqué dans la (Fig. 7), selle, comme indiqué...
Seite 16
à la ligne de 220 V, (fig 12). poussant, comme indiqué dans la (fig 11). La machine doit être gardée dans BH SE RÉSERVE LE DROIT DE un endroit sec, sans changements MODIFIER LES CARACTÉRISTIQUES importants de température.
Deutsch WICHTIGER Zwecke. Verwenden Zubehörteile, die vom Hersteller des SICHERHEITSHINWEIS Geräts empfohlen werden. VORSICHTSMASSNAHMEN 8 Achten Sie darauf, dass sich in der Dieses Fahrrad wurde so entwickelt Nähe des Gerätes keine scharfen und konstruiert, dass es maximale Gegenstände befinden. Sicherheit bietet. Trotzdem müssen 9 Behinderte Personen dürfen das bestimmte Sicherheitshinweise bei der Gerät nur mit Unterstützung durch...
Eigentümer muss sich 180º, bis der Lenker korrekt in dem vergewissern, dass alle Benutzer des Rahmen sitzt. Setzen Geräts notwendigen Befestigungsflansch (6) des Lenkers Sicherheitsvorkehrungen kennen und auf, setzen dann Schraube (8) und in geeigneter Weise beachten. Unterlegscheibe (7) ein, positionieren den Lenker und ziehen die Schraube MONTAGEHINWEISE Es wird empfohlen, dieses Gerät zu...
Seite 19
6 MONTAGE DES SITZES an dem Häkchen des Pedals (3) (Abb. Ziehen zunächst 9A). Halterungsrohr für die Rückenlehne in 8 ANBRINGEN DES MONITORS Pfeilrichtung hoch (Abb. schieben Sie die Schraube (25) durch (Abb. Verbinden Halterungsbleche. Setzen Kabelklemme des Monitors (11) mit Unterlegscheibe (3) und Mutter (26) Klemme Kabels...
Uhrzeigersinn (+), bis Sie den für Ihre (Abb. 12). Übung geeigneten Widerstand erreicht haben. Verringern Widerstands drehen Sie den Regler BH BEWAHRT SICH DAS RECHT (100) gegen den Uhrzeigersinn (-). ÄNDERUNGEN SEINER PRODUKTSPEZIFIZIERUNGEN OHNE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG 12 TRANSPORT UND LAGERUNG VOR.
Português AVISO IMPORTANTE DE recomendados pelo fabricante. 8 Não coloque objectos cortantes á SEGURANÇA volta da máquina. PRECAUÇÕES pessoas alguma Esta bicicleta desenhada incapacidade não deverão utilizar a construída de modo a proporcionar a máquina sem a assistência de uma máxima segurança.
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM Ligue o terminal (12) que sai do tubo do corpo principal com o terminal (17) Para a montagem desta maquina que sai do carril (14) e introduza o recomenda-se a ajuda de uma tubo do corpo principal no carril na segunda pessoa.
Seite 23
7 MONTAGEM DOS PEDAIS Comprove que as costas tenham ficado perfeitamente colocadas numa Siga atentamente as instruções de das três posições possíveis. montagem dos pedais; uma colocação incorrecta poderia danificar a rosca do pedal ou da biela. 10 NIVELAMENTO. Depois de ter colocado a unidade no As posições de direita e esquerda seu lugar definitivo, para a realização deverão ser escolhidas estando o...
13 LIGAÇÃO À REDE RESERVA DIREITO PODER MODIFICAR (Mod. H-856) ESPECIFICAÇÕES SEUS Introduza a cavilha de engate (g) do PRODUTOS SEM PRÉVIO AVISO. transformador ponto conexão (h), do corpo central (A), Para qualquier consulta, nào duvide (parte traseira inferior) e ligue o em pôr-se em contacto, chamando ao transformador da corrente à...
Italiano 8 Non collochi oggetti taglienti attorno AVVERTIMENTO alla bicicletta. IMPORTANTE DI SICUREZZA 9 Le persone handicappate PRECAUZIONI dovranno usare l’ apparecchio senza l’ Questa bicicletta è stata disegnata e assistenza di una persona qualificata costruita in modo che garantisca la o un medico.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 4 MONTAGGIO DELLA ROTAIA In primo luogo Fig 3, avvicini la rotaia montaggio questo di slittamento del sellino (14 ) verso il apparecchio si raccomanda l’ aiuto tubo che fuoriesce dal corpo principale di una terza persona. (1) .Colleghi il terminale (12) che Estragga l’...
Seite 27
continuazione realizzi inferiore seguito parte spalliera (27) le seguenti fasi di superiore. montaggio. Allenti le viti (28) e collochi la spalliera del sellino (27) come REGOLAZIONE DELLA mostra la (Fig. 7), collochi di nuovo le SPALLIERA viti allentate anteriormente (28) e stringa con forza.
220 V, (fig 12). dalla parte anteriore e spingendo, come mostra la (fig 11). Conservi il BH SI RISERVA IL DIRITTO DI suo apparecchio in un luogo secco MODIFICARE SPECIFICHE che subisca le minori variazioni di TECNICHE DEI SUOI PRODOTTI temperatura possibili.
Nederlands 7 Gebruik dit apparaat uitsluitend voor BELANGRIJKE gebruiksdoeleinden, zoals VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN beschreven deze handleiding. VOORZORGSMAATREGELEN Gebruik GEEN accessoires die niet Deze hometrainer dusdanig worden aanbevolen door de fabrikant. ontworpen en geconstrueerd om een 8 Plaats geen scherpe voorwerpen in maximale veiligheid te waarborgen. U de buurt van het apparaat.
2 Ouders en andere personen die 3 MONTAGE VAN HET STUUR verantwoordelijk zijn voor kinderen, Breng voorzichtig de greepbeugel (5) dienen er rekening mee te houden dat op de aangegeven plaats, zoals dezen van nature nieuwsgierig zijn en getoond in Fig2 door de opening aan dat dit tot gevaarlijke situaties en de zijkant van het afdekstuk, de gedrag kan leiden.
Seite 31
6 MONTAGE ZADEL 8 PLAATSING VAN DE MONITOR Breng de buis van de rugsteun Neem monitor (9), (Fig. omhoog, in de richting van de pijl (Fig. bevinden los en verbind de terminal 6), neem de schroef (25) en steek van de verbindingskabels (11) die uit deze in de steunplaten.
12). vergemakkelijkt. twee wieltjes bevinden zich aan de voorkant van het apparaat en vergemakkelijken het u BH HOUDT ZICH HET RECHT TOE het apparaat te verplaatsen en op de PRODUCTSPECIFICATIES uitgekozen plaats te plaatsen door de ZONDER VOORAFGAAND voorkant iets te laten overhellen en te BERICHT TE VERANDEREN.
Seite 35
Indicare il modello della macchina Nº che corrisponde al pezzo Quantità Bestellen van vervangingsonderdelen: Geef het model van het toestel op Nummer van het onderdeel Hoeveelheid Ejemplo / E.g. / Exemple / Beispiel / Exemplo /Esempio / Bijvoorbeeld: H855 H856...
Seite 36
Español Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2004/108/CE y 2006/95/CE. English Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2004/108/EC and 2006/95/EC.
Seite 37
SIN PREVIO AVISO. SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE DUE TO OUR PROGRAMME OF CONTINUOUS PRODUCT DEVELOPMENT. BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES SPECIFICATIONS DE SES PRODUITS SANS PRÉAVIS. BH BEHALT SICH DAS RECHT VOR, ÄNDERUNGEN DER MODELL-ANGABEN OHRE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG VORZUNEHMEN.
Español MONITOR ELECTRONICO COLOCACION MONITOR Para hacer más cómodo y simple el ELECTRONICO control de su ejercicio este electrónico COLOCACIÓN CABLE DEL HAND- muestra simultáneamente GRIP (Sensores de pulso): velocidad, la distancia, el tiempo de Tome el cable (25) que sale del tubo ejercicio, las calorías consumidas y el manillar y conéctelo al cable que sale pulso.
Seite 41
Este monitor dispone tambien de 1 / STOP para comenzar el ejercicio. La programa manual; programas distancia ira en disminución, hasta predefi nidos de niveles de frenada; 1 alcanzar el valor «cero» y el monitor le programa BODY-FAT; 4 programas emitirá...
Seite 42
grafi co del programa es de 30 un error, posicione bien las manos minutos,repartidos en diez escalas de sobre los sensores de pulso (R) de la 3 minutos. Sipor el contrario programa figura 4. el tiempo de duración del programa, la TABLA REF.
Seite 43
cardiaco con diferentes máximos de UP / DOWN seleccione la escala de su ritmo cardiaco .según la edad resistencia de frenada, pulse ENTER (calculo del valor máximo, a la cifra y pasara a la segunda escala y 220 restar la edad). asísucesivamente hasta completar...
Seite 44
No lo exponga tampoco GUIA DE PROBLEMAS al agua ni a golpes. Problema: Se enciende el display y sólo funciona la función de Tiempo BH SE RESERVA EL DERECHO A Solución: MODIFICAR LAS a.- Compruebe si el cable de conexión ESPECIFICACIONES DE SUS está...
Seite 45
English ELECTRONIC MONITOR FITTING THE ELECTRONIC To give you greater control over your MONITOR exercise, this electronic unit provides FITTING THE HAND-GRIP CABLE simultaneous read-outs speed, (Pulse sensors) distance, exercise time, calories burnt Take cable (25) coming out of the and pulse rate.
PULSE RATE. several times to advise you that you This monitor also has 1 manual have reached the programmed value. program, 6 pre-set exertion level Programming a calorie limit: Press programs; 1 BODY FAT program; 4 the START/STOP key to switch the Heart Rate Control programs;...
Seite 47
exertionlevelduring the exercise by BODY TYPES: pressing the UP / DOWN keys. There are 9 body types based on the percentage of fat calculated. BODY FAT PROGRAM TYPE 1 (5%-9%) Extremely athletic Program number 8 is designed to TYPE 2 (10%-14%) Ideal sportsman calculate user’s...
Seite 48
ENTER to program in the distance. hand side of the screen, marked Press ENTER to program in the PULSE, will begin to fl ash and after a calories. Press ENTER to program few seconds a heart rate reading will your age. Press START/STOP and be displayed.
Similarly, do on or the displayed segments are very not expose it to water or knocks. weak Solution: BH RESERVES THE RIGHT TO a.- Check that the batteries are fitted MODIFY THE SPECIFICATIONS OF correctly. ITS PRODUCTS WITHOUT PRIOR b.- Check the battery charge...
Seite 50
Français importante: les piles usées doivent MONITEUR ÉLECTRONIQUE être déposées dans des conteneurs Pour vous permettre de contrôler spéciaux prévus à cet effet, figure 2. facilement et confortablement vos exercices, cet appareil électronique MISE EN PLACE DU affi che simultanément, la vitesse, la MONITEUR ÉLECTRONIQUE distance, la durée de l’exercice, les MISE EN PLACE DU CÂBLE DE L’...
Seite 51
programme sélectionné s’affi commencer l’exercice. durée simultanément au milieu du display. diminuera jusqu’à atteindre la valeur Six fenêtres contenant: LA DURÉE, «zéro» et le moniteur émettra un TPM/ VITESSE), signal sonore pour indiquer que la DISTANCE/ODO (ODO parcours valeur programmée a été atteinte. total), les CALORIES/WATT, THR Programmation de la distance: Pour (TARGET HERART RATE), l’âge, le...
Seite 52
vous suggérer fréquence programme 8, appuyez alors sur cardiaque cible pour l’exercice. Cette ENTER puis touches valeur de la fréquence cardiaque est: UP/DOWN pour sélectionner le sexe 85% du résultat que donne le nombre (Homme-Femme), et sur ENTER pour 220 auquel il a été soustrait l’âge. Par accepter.
Seite 53
TYPE DE PHYSIQUES Le programme 12 est calculé pour Les physiques classés selon le taux une fréquence cardiaque maximum de de graisse calculé, sont au nombre de 85%. 9, à savoir: Pour programmer: Pour mettre en marche le moniteur, appuyez sur la TYPE 1 (5%-9%) homme, très sportif TYPE 2 (10%-14%)
niveau de résistance, puis appuyez fonctions Durée Pouls seront sur ENTER, le programme passera au allumées. L’électronique mesurera second niveau et ainsi de suite jusqu’à votre pouls au cours de cette minute. la fi n du profil sélectionné pour Le pouls de récupération s’affichera effectuer l’exercice.
Seite 55
Solution: l’écart de l’eau et éviter les coups. A. Déconnectez les piles 15 secondes remettre place BH SE RÉSERVE LE DROIT DE correctement. MODIFIER LES B: Vérifiez la charge des piles. Si la CARACTÉRISTIQUES DE SES charge est faible, remplacez les PRODUITS SANS PRÉAVIS...
Deutsch Batterien entsprechenden ELEKTRONIKMONITOR Containern, Abb. 2. Um Ihnen die Kontrolle Ihres Trainings zu erleichtern, zeigt dieser Monitor ANBRINGEN DES gleichzeitig Geschwindigkeit, Strecke, ELEKTRONIKMONITORS Trainingsdauer, verbrauchte Kalorien und Puls an. ANBRINGEN HAND-GRIP- KABELS (Pulssensoren): Wenn Sie während des Trainings die Schließen Sie das aus der Lenkstange Taste START/STOP...
Seite 57
KALORIEN/WATT; (TARGET Programmieren Strecke.- HEART RATE), Alter, PULS Betätigen Sie START/STOP, um den angezeigt. Monitor zu starten. Betätigen Sie die Dieser Monitor verfügt darüber hinaus ENTER-Taste und das Fenster für die über ein manuelles Programm 6 Strecke beginnt zu blinken. Mit den vorgegebene Programme für...
Seite 58
erreicht oder übersteigt, beginnt der 200 Kg) ein. Nach erneutem Betätigen Zielwert zu blinken. Es handelt sich von ENTER geben Sie dann mit den dabei um einen Hinweis an den Tasten UP/DOWN ihr Alter (AGE 10- Benutzer, dass Pedale 99 Jahre) ein. Drücken Sie jetzt die langsamer treten oder...
Programmen müssen Sie Ihre Hände HERZRHYTHMUSKONTROLLE Die Programme 9 bis 12 sind zur auf die Pulssensoren (R) legen. Kontrolle Herzrhythmus Im unteren Fenster des Displays vorgesehen (HRC). (TARGET H.R) erscheint der bereits In Programm 9 kann der Wert des berechnete Wert Ihres maximalen konstanten Herzrhythmus Herzrhythmus.
Seite 60
Sensoren befi nden sich im Lenker «Exzellent») «F6.0» (Abb. 4). schlechteste Bewertung (Kondition: Wenn beide Hände auf den Sensoren «Sehr Mangelhaft»). liegen, beginnt für PULSE Betätigen Sie erneut die Taste TEST, stehende Herzsymbol auf der rechten Hauptbildschirm Seite des Bildschirms zu blinken und zurückzugelangen nach einigen Sekunden erscheint der Vergleich...
Seite 61
Vermeiden Sie der Batterien. Sollte dieser niedrig Schläge und Kontakt mit Wasser. sein, tauschen Sie sie aus. c.- Sollten die vorgenannten Schritte BH BEHÄLT SICH DAS RECHT keinen Erfolg haben, tauschen Sie VOR, DIE SPEZIFIZIERUNGEN den Monitor aus. SEINER PRODUKTE OHNE OPTIONAL (6V Transformator) VORHERIGE ANKÜNDIGUNG ZU...
Seite 62
Português MONITOR ELECTRÓNICO COLOCAÇÃO MONITOR Para tornar mais cómodo e mais ELECTRÓNICO simples o controle do seu exercício, COLOCAÇÃO CABO DO HAND- este electrónico mostra GRIP (Sensores de pulsação): simultaneamente velocidade, Pegue no cabo (25) que sai do tubo distância, o tempo do exercício, as guiador e ligue-o ao cabo que sai do calorias gastas e a pulsação.
(TARGET HERART RATE); IDADE; distância do seu exercício desde ( 0,1- PULSAÇÃO. 999 Km ). Seleccione a distância e Este monitor também possui aperte START / STOP para começar programa manual; pro-gramas o exercício. A distância irá diminuindo previamente definidos de níveis de até...
Seite 64
6 ) que deseja para executar o seu No ecrã principal aparecer-lhe-á o tipo exercício. Aperte a tecla START / de perfil para o seu tipo de corpo. STOP para começar. O tempo de Aperte a tecla START/STOP para duração do gráfico do programa é de começar o exercício 30 minutos, repartidos em dez escalas Se lhe aparecer no display o símbolo...
Seite 65
contrário, se o valor do seu ritmo intermitente a janela de TIME; pode estiver por baixo do valor programado, programar o tempo. Aperte ENTER a máquina aumentará a travagem e programe a distância. Aperte ENTER, adaptar-se-á ao valor programado . programe as calorias.
Seite 66
MEDIÇÃO DO TESTE: ESTADO DE O TESTE não funcionará se não tiver FORMA ambas mãos colocadas Este electrónico vem equipado com a sensores (R) (hand-grip) e se parou função de pulsação de recuperação. A de fazer o exercício. vantagem desta função é a de que GUIA DE PROBLEMAS você...
Seite 67
BH RESERVA O DIREITO DE tubo remo PODER MODIFICAR AS ESPECIFICAÇÕES DOS SEUS PRODUTOS SEM PRÉVIO AVISO Evite solar bata directamente monitor electrónico, porque o ecrã de cristal líquido poderia estragar-se. Também deverá protegê-lo da água e de...
Seite 68
Italiano MONITOR ELETTRONICO COLLOCAZIONE DEL Per rendere più comodo e semplice il MONITOR ELETTRONICO controllo del suo allenamento questo COLLOCAZIONE DEL CAVO DEL elettronico mostra allo stesso tempo la HAND-GRIP (Sensori del polso): velocità, la distanza, il tempo dell’ Prenda il cavo (25) che fuoriesce dal allenamento, le calorie consumate ed tubo del manubrio e lo colleghi al cavo il polso.
Seite 69
POLSO. prema START / STOP per cominciare Questo monitor anche l’ allenamento. La distanza diminuirà fi programma manuale; 6 programmi no a raggiungere il valore “zero” ed il preimpostati di livelli di frenata; 1 monitor emetterà schi programma BODY-FAT; 4 programmi avvertendo che ha raggiunto il valore di controllo del battito cardiaco;...
Seite 70
DOWN e scelga il grafi co del polso (R) della figura 4. programma ( 2 – 6 ) che desidera per TABELLA DI RIF. PERCENTUALE realizzare il suo allenamento, prema il DI GRASSO CORPORALE % (Body tasto START / STOP per cominciare. Fat) Il tempo di durata del grafi co del SESSO /...
Seite 71
battito cardiaco con diversi massimi lampeggerà la prima linea del profi lo, del suo battito cardiaco a seconda con i tasti UP/DOWN scelga la dell’ età (calcolo del valore massimo, resistenza della frenata, prema alla cifra 220 sottrarre l’ età). ENTER e passerà...
(R) (hand-grip) e se lei ha fermato l’ allenamento. BH SI RISERVA IL DIRITTO DI SOLUZIONE DI PROBLEMI MODIFICARE LE SPECIFICHE Problema: Si accende il display e TECNICHE DEI SUOI PRODOTTI solo funziona la funzione di Tempo SENZA AVVERTIMENTO PREVIO.
Nederlands (zonder contrast) foutieve ELEKTRONISCHE MONITOR indicaties. Vervang ze onmiddellijk. Om de controle van uw oefeningen te Belangrijk. Deponeer gebruikte vergemakkelijken batterijen in speciale containers, fi vereenvoudigen toont deze guur 2. elektronische eenheid tegelijkertijd de snelheid, afstand, tijdsduur van de PLAATSING VAN DE oefening, de verbruikte calorieën en ELEKTRONISCHE MONITOR...
Seite 74
gedeelte van de display bevinden zich dat de gekozen waarde is bereikt. schermen TIJD; Programmering van de afstand.- RPM/SNELHEID; AFSTAND/ODO Druk op de toets START/ STOP, om (ODO totaal afgelegde afstand); de monitor in werking te zetten. Druk CALORIEËN/WATT; THR (TARGET op de toets ENTER en het venster van HEART RATE);...
Seite 75
hartslagfrequentie gelijk is aan of lichaamsgewicht (HEIGHT 10-200 kg). hoger is dan de streefwaarde zal deze Druk op ENTER om de keuze vast te gaan knipperen, leggen. Druk op de toetsen UP / waarschuwing aan de gebruiker is om DOWN en kies u uw leeftijd (AGE 10- de snelheid te verminderen of het 99 jaar).
Seite 76
HARTSLAGFREQUENTIE de hartslagsensoren (R) te leggen. CONTROLEPROGRAMMA’S In het onderste venster van de display programma’s zijn (TARGET H.R.) zal de inmiddels hartslagfrequentie berekende waarde van uw maximale controleprogramma’s (HRC). hartslagfrequentie verschijnen. In programma 9 kunt u een constante GEBRUIKERS PROGRAMMA’S waarde van uw hartslagfrequentie De programma’s 13 t/m 16 zijn invoeren.
Seite 77
monitor, aangeduid door PULSE, te slechtste (lichamelijke conditie: «Zeer knipperen en na enkele seconden slecht») resultaat is. verschijnt de waarde van uw hartslag. Wanneer op de toets TEST drukt, keert weer terug naar Wanneer u uw beide handen niet hoofdscherm correct op de sensoren heeft gelegd, functioneert de hartslagmeting niet.
Seite 78
Wanneer de voortgaande stappen geen oplossing bieden, vervang dan de elektronische monitor BH BEHOUDT ZICH HET RECHT OPTIONEEL (Transformator 6V) VOOR DE Probleem: De monitor schakelt niet in PRODUCTSPECIFICATIES TE Oplossing: VERANDEREN ZONDER a.-Controleer de 220 Volt aansluiting.
Seite 79
SIN PREVIO AVISO. SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE DUE TO OUR PROGRAMME OF CONTINUOUS PRODUCT DEVELOPMENT. BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES SPECIFICATIONS DE SES PRODUITS SANS PRÉAVIS. BH BEHALT SICH DAS RECHT VOR, ÄNDERUNGEN DER MODELL-ANGABEN OHRE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG VORZUNEHMEN.