Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
H6935
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage Und Gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
Montage-en gebruiksinstrukties
1
BH Onyx / H6935
loading

Inhaltszusammenfassung für BH Onyx

  • Seite 1 H6935 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage Und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties BH Onyx / H6935...
  • Seite 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3...
  • Seite 3 Fig.3A Fig.3B Fig.3C Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7...
  • Seite 4 Fig.8 Fig.9 Fig.10 Fig.11...
  • Seite 5 Español AVISO IMPORTANTE DE asistencia de una persona cualificada o un médico. SEGURIDAD.- 10 Antes de utilizar este aparato, PRECAUCIONES. realice calentamiento Esta bicicleta ha sido diseñada y ejercicios de estiramiento. construida de modo que proporcione 11 No utilice la bicicleta si no funciona la máxima seguridad.
  • Seite 6 INSTRUCCIONES DE sirga (5), hasta introducirlo por la ranura, ver Fig.3C seguido introduzca MONTAJE.- el tubo de remo en el saliente del 1 Saque la unidad de la caja y cuerpo central Fig.3, teniendo cuidado compruebe que tiene todas las piezas de no pillar los cables, comprobando Fig.1: que funciona correctamente el mando...
  • Seite 7 Seguido introduzca el tubo de tija por conector (n) situado en la parte el agujero del cuerpo principal (17) trasera del monitor (1) Fig.8. Fig.6 coloque el pomo de apriete de Coja el extremo del cable del hand- tija (42), fije la tija del sillín en su grip (z) e introdúzcalo por el conector posición cómoda con el pomo de (v) de la parte trasera del monitor...
  • Seite 8 Para cualquier consulta, no dude en con las menores variaciones ponerse en contacto, llamando al temperatura posible. número de atención al cliente. BH SE RESERVA EL DERECHO A +34 902 170 258 MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO sat@bhfitness.es AVISO.
  • Seite 9 English 11 Do not use the bicycle if it is not IMPORTANT SAFETY ADVICE working correctly. PRECAUTIONS.- This bicycle has been designed and Caution: Consult your doctor constructed provide maximum before beginning to use the bicycle. safety. Nevertheless, certain This advice is especially important precautions should be taken when for those over 35 or suffering from using exercise equipment.
  • Seite 10 ASSEMBLY INSTRUCTIONS.- tensioning control (5) Fig.6 operates correctly. 1 Take the unit out of its box and Put bolts (8), along with their washers make sure that all of the pieces are (7) back in, Fig.3, making sure that the there, Fig.1: handlebar is straight and then tighten (17) Main body;...
  • Seite 11 (n), located at the back of temperature. the monitor (1) Fig.8. Take the end of the hand-grip cable (z) and insert it BH RESERVES THE RIGHT TO into connector (v) at the back of the MODIFY THE SPECIFICATIONS OF monitor, Fig.8. Now slide the monitor...
  • Seite 12 Français IMPORTANTES CONSIGNES fabricant. 8 Ne pas poser d’objets coupants aux DE SÉCURITÉ.- abords de la machine. PRÉCAUTIONS. 9 Les personnes handicapées ne Cette bicyclette a été conçue et pourront utiliser la machine que si fabriquée de façon à ce qu’elle puisse elles sont accompagnées par une offrir sécurité...
  • Seite 13 4 Il incombe au propriétaire de vérifier 3 MONTAGE DU TUBE DU si tous les utilisateurs de la machine GUIDON.- sont habilités pour le faire et de leur Enlevez les vis (8) du corps central fournir les informations requises à (17), approchez le tube (6) au tube qui propos des précautions à...
  • Seite 14 Après avoir monté pédales, quand la selle sera à la hauteur introduire l’extrémité du cale-pied (1) appropriée pour effectuer l’exercice, Fig.4 dans la rainure de la pédale (2) et lâchez le pommeau et introduire la selle en l’adaptant à votre chaussure, fixez-le dans les trous de la tige.
  • Seite 15 été réservé température. pour réalisation l’exercice, vérifiez si l’assise au sol et le BH SE RÉSERVE LE DROIT DE nivellement sont bons. Pour obtenir un MODIFIER CARACTÉRISTI- bon nivellement, tournez ± les pieds QUES DE SES PRODUITS SANS réglables (64) comme indiqué...
  • Seite 16 Deutsch WICHTIGER Nähe des Gerätes keine scharfen Gegenstände befinden. SICHERHEITSHINWEIS 9 Behinderte Personen dürfen das VORSICHTSMASSNAHMEN.- Gerät nur mit Unterstützung durch Dieses Fahrrad wurde so entwickelt und qualifiziertes oder medizinisches konstruiert, dass maximale Personal benutzen. Sicherheit bietet. Trotzdem müssen 10 Bevor Sie das Gerät benutzen, bestimmte Sicherheitshinweise bei der führen Aufwärmen...
  • Seite 17 5 Ihr Gerät darf nur von jeweils einer Stange Person benutzt werden. Hauptrahmen tretende Rohrstück Fig.3 6 Tragen Sie bitte geeignete Kleidung und verbinden Sie die Klemmen (12 und und Schuhe. Achten Sie darauf, dass 9) Fig.3A. Führen Sie die Schnur in die die Schnürsenkel fest gebunden sind.
  • Seite 18 Nach dem Anringen der Pedale, etwas, indem Sie ihn gegen den führen Sie das Ende der Fußriemen Uhrzeigersinn drehen und nach hinten (1) Fig.4 durch den Schlitz des Pedals ziehen Fig.7. Wenn die geeignete (2), passen ihn an ihren Schuh an und Höhe erreicht ist, lassen Sie den befestigen dann...
  • Seite 19: Vor, Die Seiner Vorherige

    Fig.11. Lagern Sie das Gerät an Widerstandsregler gegen einem trockenen Ort ohne größere Uhrzeigersinn (-). Temperaturschwankungen. 11 NIVELLIERUNG.- BH BEHÄLT SICH DAS RECHT VOR, SPEZIFIZIERUNGEN Sobald das Gerät an seinem defi- SEINER PRODUKTE OHNE nitiven Aufstellort steht, an dem das...
  • Seite 20 Português AVISO IMPORTANTE DE volta da máquina. pessoas alguma SEGURANÇA.- incapacidade não deverão utilizar a PRECAUÇÕES. máquina sem a assistência de uma Esta bicicleta desenhada pessoa qualificado ou de um médico. construída de modo a proporcionar a 10 Antes de utilizar este aparelho, máxima segurança.
  • Seite 21 6 Utilize peças de roupa e calçado os terminais (12 e 9) Fig.3A. Introduza adequado. atacadores a ponta da sirga (5), no suporte do correctamente. cabo comando de tensão (11) como mostra a Fig.3B. Depois puxe pela INSTRUÇÕES DE MONTAGEM.- sirga (5), até...
  • Seite 22 5 MONTAGEM DO SELIM.- 8 COLOCAÇÃO DO MONITOR Coloque o selim (22) Fig.5, na tige ELECTRÓNICO.-. (19) como mostra a Fig.5, tendo em Solte os parafusos (4) situados na conta que os buracos da tige devem parte traseira do monitor. Ligue o ficar na parte dianteira do selim.
  • Seite 23 12 DESLOCAÇÃO E RESERVA DIREITO PODER MODIFICAR AS ESPECIFI- ARMAZENAMENTO.- CAÇÕES DOS SEUS PRODUTOS A unidade vem equipada com rodas SEM PRÉVIO AVISO. (56), o que torna mais fácil a sua deslocação. As rodas que existem na Para qualquier consulta, nào duvide parte da frente da sua unidade, em pôr-se em contacto, chamando ao ajudar-lhe-ão a manobrar e a colocar...
  • Seite 24 Italiano AVVERTIMENTO alla bicicletta. 9 Le persone handicappate non IMPORTANTE DI SICUREZZA.- dovranno usare l’ apparecchio senza l’ PRECAUZIONI. assistenza di una persona qualificata Questa bicicletta è stata disegnata e o un medico. costruita in modo che garantisca la 10 Prima di usare questo apparecchio, massima sicurezza.
  • Seite 25 5 Il suo apparecchio solo può essere sporgente del corpo centrale Fig.3, usato da una persona allo stesso colleghi i terminali (12 e 9) Fig.3A. tempo. Introduca la punta dell’ alaggio (11) 6 Usi capi d’ abbigliamento e scarpe nel supporto del cavo di comando di adatti.
  • Seite 26 5 MONTAGGIO DEL SELLINO.- 8 COLLOCAZIONE DEL Collochi il sellino (22) Fig.5, nell’ MONITOR ELETTRONICO.- albero (19) come mostra la Fig.5 Allenti le viti (4) che si trovano nella facendo attenzione che i fori dell’ parte posteriore del monitor, colleghi il albero si trovino nella parte anteriore cavo (9) che fuoriesce dall’...
  • Seite 27 Questo si BH SI RISERVA IL DIRITTO DI ottiene girando più o meno i blocchetti MODIFICARE LE SPECIFICHE DEI di appoggio (64) come mostra la...
  • Seite 28: Voorzorgsmaatregelen

    Nederlands BELANGRIJKE worden aanbevolen door de fabrikant. 8 Plaats geen scherpe voorwerpen in VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN. de buurt van het apparaat. - VOORZORGSMAATREGELEN- Invaliden dienen apparaat Deze hometrainer dusdanig uitsluitend te gebruiken onder leiding ontworpen en geconstrueerd om een van een bevoegde persoon of arts. maximale veiligheid te waarborgen.
  • Seite 29 4 Het valt onder de verantwoording bij het uitstekende gedeelte op het eigenaar zich ervan centraal gedeelte, Fig.3, en sluit de verzekeren dat alle gebruikers van het verbindingstukken (12 en 9) aan Fig.3A. apparaat gedegen geïnformeerd zijn Breng de punt van de tractie in de steun over benodigde van de kabel van de spanbediening...
  • Seite 30 5 MONTEREN VAN HET gaatjes zadelpen. Draai vervolgens de instelknop met de ZADEL.- wijzers van de klok mee, vast. Plaats het zadel (22) Fig.5, op de zadelpen (19) zoals wordt getoond in 8 PLAATSING VAN DE Fig.5, waarbij u er rekening mee moet ELEKTRONISCHE MONITOR.- houden dat de gaatjes in de zadelpen Draai de schroeven (4), die zich aan...
  • Seite 31 Wanneer het toestel op zijn definitieve schommelingen op. plaats staat waar u de oefeningen zult doen, controleer dan of het stevig op BH BEHOUDT ZICHT HET RECHT de grond en op gelijke hoogte staat. VOOR OM DE SPECIFICATIES VAN kunt...
  • Seite 32 H6935...
  • Seite 33 Para pedido de repuesto: Indicar el modelo de la máquina Nº correspondiente a la pieza Cantidad To order replacement parts: State the machine model Corresponding parts nº Quantity Pour toute commande pièces détachées Indiquer le modèle de la machina Numéro de la píese Quantité...
  • Seite 34 Español Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2004/108/CE. Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with English the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2004/108/EC.
  • Seite 35 SIN PREVIO AVISO. SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE DUE TO OUR PROGRAMME OF CONTINUOUS PRODUCT DEVELOPMENT. BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES SPECIFICATIONS DE SES PRODUITS SANS PRÉAVIS. BH BEHALT SICH DAS RECHT VOR, ÄNDERUNGEN DER MODELL-ANGABEN OHRE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG VORZUNEHMEN.

Diese Anleitung auch für:

H6935