Herunterladen Diese Seite drucken

IKEA RINGSKÄR Montageanleitung Seite 4

Werbung

PORTUGUÊS
IMPORTANTE
Requisitos para Pressão e Temperatura
A pressão das válvulas para água quente
e fria deve ser igual.
Amplitude da pressão das válvulas: 150 -
1000 kPa.
Novo Regulamento: 500 kPa máx. de
pressão de operação em qualquer toma-
da dentro do edifício.
(Ref. AS/NZS 3500. 1-2003, Parágrafo
3.3.4)
Temperatura máxima de água quente:
80ºC.
Requisitos para suporte
Espessura do suporte: máximo 30 mm.
Orifício para torneira: Ø34 - Ø38 mm.
Assegurar que os controladores de fluxo
incorporados na tomada estão bem aper-
tados para evitar remoção manual.
ENGLISH
Check at regular intervals to make sure
that the installation is not leaking.
DEUTSCH
Regelmäßig kontrollieren, dass die Instal-
lation dicht ist.
FRANÇAIS
Vérifier à intervalles réguliers que l'instal-
lation ne fuit pas.
NEDERLANDS
Controleer regelmatig of de installatie is
afgedicht.
DANSK
Kontrollér jævnligt for at sikre, at installa-
tionen ikke er utæt.
NORSK
Sjekk regelmessig for å forsikre deg om at
det ikke lekker.
4
ROMÂNA
IMPORTANT
Cerinţe de presiune şi temperatură
Presiunea pentru apă caldă şi apă rece
trebuie să fie egală. Variaţia de presiune:
150 - 1000 kPa.
Noile reglementări: presiunea maximă de
operare în interiorul unei clădiri este de
500 kPa.
(Ref. AS/NZS 3500. 1-2003, Clause 3.3.4)
Temperatura maximă a apei calde este
de 80ºC.
Norme pentru suport
Grosimea suportului: max. 30 mm.
Gaura bateriei (în suport): Ø34 - Ø38 mm.
Ai grijă ca fiecare aparat de comandă să
fie foarte bine închis pentru a nu putea fi
îndepărtat cu mâna.
SUOMI
Tarkista säännöllisin väliajoin, että liitokset
eivät vuoda.
SVENSKA
Kontrollera regelbundet att installationen
är tät.
ČESKY
Pravidelně kontrolujte, abyste se ujistili, že
instalace neprosakuje.
ESPAÑOL
Comprobar a intervalos regulares que la
instalación no gotee.
ITALIANO
Controlla l'installazione a intervalli regola-
ri per assicurarti che non perda.
MAGYAR
Rendszeresen ellenőrizd, hogy nem szivá-
rog-e a berendezés.
SLOVENSKY
DOLEŽITÉ
Požiadavky na tlak a teplotu
Prietokový tlak teplej a studenej vody by
mal byť rovnaký. Prietokový tlak: 150 -
1000 kPa.
Nové nariadenie: 500 kPa maximálny
prevádzkový tlak v ktoromkoľvek vývode
v budove.
(Ref. AS/NZS 3500. 1-2003, Odsek 3.3.4)
Maximálna teplota teplej vody: 80ºC.
Požiadavky na podložku
Hrúbka podložky: max. 30 mm.
Otvor na telo batérie (na podložke): Ø34
- Ø38 mm.
Uistite sa, že sú všetky diely pevne dotiah-
nuté tak, aby sa nedali uvoľniť rukou.
POLSKI
Regularnie sprawdzaj, czy instalacja jest
szczelna i nie występują wycieki.
PORTUGUÊS
Verifique regulamente se a instalação não
apresenta fugas de água.
ROMÂNA
Verifică la intervale de timp regulate pen-
tru a fi sigur că instalaţia nu are scurgeri.
SLOVENSKY
Pravidelne kontrolujte, či niekde nepresa-
kuje voda.
AA-323328-4

Werbung

loading