Herunterladen Diese Seite drucken

AKG N90Q Kurzanleitung Seite 6

Werbung

TONER HÖRS, VILKET SLUTFÖR KALIBRERINGEN. / KALIBRER DIN HOVEDTELEFON
AUTOMATISK, NÅR DU BRUGER DEN FØRSTE GANG. KALIBRER HOVEDTELEFONEN VED AT
TRYKKE PÅ KNAPPEN "MODE" OG SLIPPE DEN, NÅR DU HØRER EN TONE. EN RÆKKE BIP
BEKRÆFTER, AT KALIBRERINGEN ER GENNEMFØRT. / 初めてお使いになる場合はヘッ ドホンを自
動調整して ください 。
タンを離して ください 。 一連のスイープトーンが続いて聞こえれば 、 調整は完了です 。 / AUTOMATYCZNIE
SKALIBRUJ SWOJE SŁUCHAWKI, GDY UŻYWASZ ICH PO RAZ PIERWSZY. ABY ROZPOCZĄĆ
KALIBRACJĘ, NACIŚNIJ PRZYCISK TRYBU; ZWOLNIJ GO, GDY USŁYSZYSZ SYGNAŁ
DŹWIĘKOWY. NASTĘPNIE URZĄDZENIE WYGENERUJE SERIĘ KRÓTKICH DŹWIĘKÓW, KTÓRE
OZNACZAJĄ ZAKOŃCZENIE KALIBRACJI. / 사용자가 최초로 헤드폰을 이용할 때 자동으로 사운드를
2
보정합니다. 보정하려면 헤드폰을 낀 상태에서 "모드 버튼" 을 누르고 있다가 신호음이 들리면 버튼을 뗍니다.
이어 일련의 스윕 신호음이 들리면 보정이 완료된 것입니다. / 首次使用时自动校准耳机 。 要校准耳机 ,
请先戴上耳机 , 然后按下 "MODE
出声音并完成校准 。 / MENGKALIBRASI SECARA OTOMATIS HEADPHONE ANDA SAAT PERTAMA
KALI DIGUNAKAN. UNTUK MENGALIBRASI, PASANG HEADPHONE, TEKAN "TOMBOL MODE" DAN
LEPASKANLAH KETIKA ANDA MENDENGAR SEBUAH NADA. SERANGKAIAN NADA SAPUAN AKAN
MENGIKUTI, MELENGKAPI PROSES KALIBRASI.
L'ÉTUI DE TRANSPORT INTÈGRE UNE BATTERIE, L'UTILISATEUR PEUT UTILISER LE CÂBLE USB
FOURNI, CHARGER AVEC LA BATTERIE ET RANGER LE CASQUE DANS L'ÉTUI. / EL ESTUCHE
DE TRANSPORTE RÍGIDO CONTIENE UN BANCO DE ALIMENTACIÓN. EL USUARIO PUEDE USAR
EL CABLE DE ALIMENTACIÓN SUMINISTRADO, CARGAR CON EL BANCO DE ALIMENTACIÓN Y
GUARDARLO JUNTO CON LOS AURICULARES EN EL ESTUCHE. / ESTOJO DE TRANSPORTE DE
MATERIAL DURO COM BATERIA EMBUTIDA. O CABO USB PODE SER USADO PARA CARREGAR
O PRODUTO COM A BATERIA E GUARDAR OS FONES JUNTO COM O ESTOJO. / DAS ROBUSTE
TRAGEGEHÄUSE VERFÜGT ÜBER EINEN STROMSPEICHER, AN DEN DER KOPFHÖRER ÜBER
DAS MITGELIEFERTE USB-KABEL ANGESCHLOSSEN UND DADURCH AUFGELADEN, SOWIE
ZUSAMMEN MIT DEM GEHÄUSE AUFBEWAHRT WERDEN KANN. / LA CUSTODIA RIGIDA HA UN
POWER BANK IN DOTAZIONE; L'UTENTE PUO' UTILIZZARE IL CAVO USB FORNITO, CARICARLE
CON IL POWER BANK E RIPORRE LE CUFFIE INSIEME ALLA CUSTODIA. / DE VERHARDE
DRAAGTAS IS INCLUSIEF DE POWER BANK. DE GEBRUIKER KAN MEEGELEVERDE USB-KABEL
GEBRUIKEN OM HET APPARAAT MET DE POWER BANK OP TE LATEN EN DE HOOFDTELEFOON
IN DE DRAAGTAS OPBERGEN. / HARD BÆREVESKE SOM HAR STRØMBANK, BRUKEREN
KAN BRUKE DEN MEDFØLGENDE USB-KABELEN, LADE DEN MED STRØMBANKEN OG
3
LEGGE HODETELEFONENEN SAMMEN MED VESKEN. / KOVASSA KANTOLAUKUSSA ON
YHDISTETTY VIRTALÄHDE, KÄYTTÄJÄ VOI KÄYTTÄÄ TOIMITETTUA USB-JOHTOA, LADATA
SEN VIRTALÄHTEELLÄ JA ASETTAA KUULOKKEET YHDESSÄ KOTELON KANSSA. / ЖЕСТКИЙ
ДОРОЖНЫЙ ЧЕХОЛ ОСНАЩЕН АККУМУЛЯТОРОМ. ПОЛЬЗОВАТЕЛИ МОГУТ С ПОМОЩЬЮ
ПРИЛАГАЕМОГО КАБЕЛЯ USB ВЫПОЛНЯТЬ ЗАРЯДКУ НАУШНИКОВ, А ТАКЖЕ ПЕРЕВОЗИТЬ
ИХ В ЧЕХЛЕ. / I DET HÅRDA FODRALET FINNS KRAFTBANK, ANVÄNDAREN KAN ANVÄNDA DEN
MEDFÖLJANDE USB-KABELN MED KRAFTBANKEN OCH SÄTTA SAMMAN HÖRLURARNA MED
FODRALET. / HÅRDT ETUI MED MEDFØLGENDE STRØMBANK – BRUGEREN KAN BENYTTE
DET MEDFØLGENDE USB-KABEL, OPLADE PRODUKTET MED STRØMBANKEN OG PLACERE
HOVEDTELEFONEN SAMMEN MED DEN I ETUIET. / ハード・キャリング・ケースがパワーバンクをまと
め、 ユーザーは付属のUSBケーブルを使用してパワーバンクで充電でき、 ケースにヘッ ドホンをまとめてお
けます。 / WRAZ ZE SŁUCHAWKAMI W ETUI DOSTARCZANY JEST AKUMULATOR TYPU POWER
BANK ORAZ KABEL USB, ZA POMOCĄ KTÓRYCH MOŻNA DOŁADOWYWAĆ SŁUCHAWKI. / 하드
휴대용 케이스는 파워 뱅크와 번들로 제공되며 사용자가 제공된 USB 케이블을 사용하여 파워 뱅크로
충전할 수 있으며 헤드폰은 케이스를 씌울 수 있다. / 附赠可收纳耳机的优质便携盒,其内置电池,用
户可使用随附的 USB 线缆将耳机与其连接以充电。 / HARD CASE DILENGKAPI DENGAN POWER
BANK, PENGGUNA DAPAT MEMANFAATKAN KABEL USB YANG TERSEDIA, MENGISI DAYANYA
DENGAN POWER BANK, DAN MENYIMPAN HEADPHONE DI DALAM CASE.
調整するにはヘッ ドホンを装着し 、 「モードボタン」 を押して 、 発信音が聞こえたらボ
BUTTON (模式按钮) " 并在听到提示音后松开 。 此时耳机将连续发

Werbung

loading