Herunterladen Diese Seite drucken

REVELL DH-82 A/C TIGER Moth Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

04712
Vor dem Zusammensetzen gut durchlesen!
D: Achtung: Jedes Teil ist numeriert (1). Reihertfolge der Montagesthritte beachfen. Benotigte Werkzeuge: Messer und
Feile zum Entfernen und Entgroten der Teile (2) Gummiband, Klebeband und Wdscheklammern zutn Zusammenhalten der
geklebten Einzelteile (3). Plastikteile in einer milden Waschmittellosung reinigen und an der Luft trocknen, damit der
Farbanstrich und die Abziehbilder besser haften. Vor dem Ankleben priifen ob Teile passen, Ktebstoff sparsam auftragen
Chrom und Forbe an den Klebefltichen entfernen. Kleine Teile anstreichen, bevor sie vom Rahmen entfernt werden (4) (5).
Farben gut durchtrocknen lassen, erst dann den Zusommenbau (ortsetzen. Jedes Abziehbitdmotiv einzeln ausschneiden
und ca. 20 Sekunden in warmes Wasser tauchen. Das Motiv an der bezeichneten Stelle vom Papier afaschieben und mit
Lb'schpapier ondrikken.
NL: OPGELET: Voor de montage eersl goed de handleiding lezen. Elk onderdeel is genummerd (1). Let op de montagevolgorde. Benodigd
gereedschap: mes en vijl voor het nfbramen van de onderdelen {2); elastiek, plakbond en wasknijpers voor bet bij elkaor houder van de
gelijmde onderdelen (3). Plastic onderdelen met een zacht afwasmiddel reinigen en vonielf laten drogen, zodat de verf en de decals beter
hechlen. Controleei voor bet lijmen ol de onderdelen passen; lijm dun opbrengen. Chroom en verf van de lijmvlakken verwijderen Kleine
onderdelen verven vootdat ze von bet room warden verwijderd (4) (5). Verf goed laten drogen, dan pas vetdergaan me) de montage. Elke
detal ofzonderlijk uitsnijden en (a. 20 sec. in warm water dopen. De decal op de oongegeven plaats van het papier schuiven en met
vloelpapiet nandrukken.
GB: ATTENTION: Read the instructions thoroughly prior to assembly. Each component is numbered (1)- Adhere to specified
sequence of assembly. Tools required: knife and file for removal of components from frame (2); rubber band, adhesive
tape and clothes pegs for clamping components together after applying adhesive (3). Clean plastic components in a mild
detergent solution and allow to air-dry so that paint and transfers adhere better. Prior to applying adhesive, check to see
whether the components fit together; apply adhesive sparingly. Remove chrome and paint from the contact surfaces. Paint
small components before removing them from the frame (4) (5). Allow paint to dry well, and only then continue to
assemble. Cut out each transfer individually and immerse in warm water for approx. 20 seconds. Slide transfer off paper
and into designated position, then press on with blotting paper.
F: ATTENTION: lisez bien la notice de montage avant de commencer. Chaque piece est numerotee (1). Respectez I'ordre des operations. Oulils
necessaires: couteau et lime pour e'borber les pieces (2); e'lostiques, ruban adhe'sif et pinces a linge pour maintenir les pieces collees (3).
Nettoyez les pieces en matiere plastique dans une solution douce de produit de lavage et faites-les secher a I'air afin que la peinture et les
decabmanies tlennent mieux. Avant de metlre la colle, venfiez si les pieces s'adaptent bien les unes DUX autres; mettez peu de colle.
Enlevez le chrome et la peintuie des surfaces de collage. Peignez les petites pieces avant de les detacher de la groppe |4)(5}. Laissez bien
secher la peinture avant de paursuivre I assemblage. Decoupez cbaque decalcomanie separe'ment et plongez-la dans de I'eau cboude
pendant 20 secondes environ. A I'endroit marque, faites glisser le motif pour le se'parer du papier el pressez-le sur emplacement avec du
papier buvatd.
E: jAtencioni Antes de comenzar con el ensamblaje, leer detenidamente las instrucciones. Cada pieza va numerada (t).
Tengase en cuenta el orden de operacianes del ensamblaje. Herramientas necesarias: Cuchilla y lima para desbarbar las
piezas (2). Cintas de goma, cinta adhesiva y pinzas de ropa para sujetar las piezas pegadas (3). Lavar las piezas de
pldstico en una solution de detergente suave y dejar que se sequen al aire para mejorar asi la adhesion de la pintura y
de las colcomanias. Antes de aplicor el pegamento comprofaar si las piezas quedan correctamente adaptadas. Aplicar el
pegamento sin excederse. Alejar de las superficies de pegado el cromado y la pintura. Pintor las piezas pequenas antes
de desprenderlas de su sujecion (4) (S). Antes de proseguir con el ensamblaje, dejar que se seque bien la pintura.
Recortar las calcomanias una por una y sumergirlas durante unos 20 segundos en agua caliente. Deslizar del papel la
calcomania en el lugar adecuado y apretarla colocando encima de ella papel secante.
I: ATTENZIONE: Prima dell'ossemblaggio leggere attentamente le istruzioni di montaggio. Ogni pezzo e numerate (1). Tener presenle la
successione delle fasi di assemblaggio. Attrezzi necessari: coltello e lima per togliete la sbavatura dai pezzi (2), nastro adesivo e mollette
da bucato per tenere insleme i pezzi singoli dopo averli incollati (3). Lavare i partkolari in plastko con un detergente delicato e lastiarli
osciugare oll'aiio, per una migliore adesione dello strata di colore e della figura decolcabile, Prima di incollare, verificare cbe i pezzi si
abbinina bene Ira di loto; applicare il collante con parsimoiia. Togliere cromo e colore dalle superfici da incollate. Dipingere i piccoli
accessor! sul supporto prima di rimuomli (4] (5). Far seccare bene la vernice prima di proseguire con I'assemblaggio. Ritagliare
singolatmente ogni figura ed immergerla in acqua tiepida per 20 second! circa. Applicare il motivo nella pasizione segnato e tamponarlo
con carlo assorbente.
S: DBS: Las instruktionerna noga igenom Innan du sdtter modellen samman. Varenda detalj or numrerad (1). V g beak t a
foljden i sammansdttningsstegen. Verktyg, som du kommer ott behova : kniv och fil for att skrapa detaljerna rena (2),
gummiringar, tejp och kiddnypor for att hallo samman de limmode detaljerna (3). Rengdr plastdetaljerna in en mild
tvdttmedelldsning och torko dem i luften for att lack och dekaler skall holla bdttre. Kolla, om detaljerna passar ihop innan
du klistrar dem och onvb'nd limmet sparsamt. Avldgsna krom och lack fran ytorna, som kommer att limrnas ihop. Mala de
sma detoljerna innan du avldgsnor dem fran ramen (4) (5). Lot locket riktigt torka igenom innan du fortsb'tter med
sammansdttningen. Skdr av varje dekalmotiv enskilt och doppa det i varmt vatten i ca 20 sekunder. Flytto motive! bort
fran papperet genom att trycka vid det angivna stallet och tryck fast med Idskpapper.
DK: BEM&RK: Inden sommensielningen begyndes, skal byggevejledningen Iceses gadt igennem. Hverdelernummereret (1). Rskkefelgen
of monteringslrinnene skal overboldes. Nudvendigt vsrktej: Kniv og fil til afgratning af delene (2); gummiband, tape og tejklemmer til at
bolde de klsbede (3) enkeltdele sammen. Plastikdelene renses i en mild sxbelud og luftterres sa molingen og overferingsbillederne bedre
kan hefte. Inden pafereisen konlrolleres om delene passer; limen pdferes sparsommeligt. Krom og forve fjernes fro klsbefladerne. De sma
dele males inden de fjernes Ira rammen (4) (5). Lad farven tarre godt inden sammensstnjngen forisstles Overferingsbilledernes motiver
skffires ud enkeltvis og dyppes ca. 20 sek. i varmt vand. Skub motive) fra papiret og tryk det fast med trskpapir.
GR: nPOZOXH: npiv rn ouvapuoAoyrior], SiajJdoTE KaAa TIC; oSqyiec; Kd8c E^dpTrNJa civai api6^
£
-
vo (1). npoocIjTe rr| oeipd "TUV BniJaiuv" ouvapuoAoYnon
1
!- AnaiToiiHEva cpyoAcia: paxaipi
KQI
^V°
yia TH Aeiavor] TCOV e^aprripaTiiiv (2), AacrrixEvia TOIVIO, KoAArjTiKrj TQIVIQ KOI yavraAaKia yia in
ouYKparnon TUV KoAAr|U£VUV UEJJOVUUEVUV e^oprriMaTbiv (3). Kadapiore TO nAaoriKa s^apTrjpaTa
usoa as Eva "paAaKo" xadapioriKO SidAuua KOI OTEYVUCTE ra OTOV aepa, UOTC va unap^ei KaAurepr]
npootpuor) TOU xpuparoc; KQI TUV xaAKOjjaviuv. Hpiv TO KoAArjpa, eAEyfjTE av raipid^ouv pCTa^u TOUC
ra £^opTri(iaTa. EnaAciiprc otKOvofjiKo rr]v KoAAa. AnofjaKpuvere ano TIC; enicpavcicc; eniKoAAnonv
Xpuuio KOI Pa<pn, Bdipie TO [jiKpa c^aprnpaTa, npiv anouaKpuv8ouv and TO nAaioio (4) (5). Atpnore va
OTEyvuoouv KaAd TO xpw|jaTa
Kai
uoTEpa OUVEXIOTE Tn. auvoppoAoynori- KdipTC ^Exwpiara TO KdBe
uoripo TUV xaAKOuaviuv xai EtouT^TE TO OE t^eord vepd yia nep. 20 SeuTEpoAEnra, AnopaKpuvtre TO
jjoripo and TO xapn. oro ar\[ia&t\iivQ at\\ttio KOI HIEOTC TO pe TO oroundxopTO.
Read before you start!
N: OBS! Les noye igjennom monteringsanvisningen for sammenbyggingen. Hver del er nummerert (1). I
monteringstrinnene. Nodvendig verktoy: Kniv og fil for fjerning av grader pa delene (2), gummiband, to M i
holde sammen de limede enkeltdelene (3). Rengjor olastdelene i mildt sapevann og la dem lufttorke, & * -m
sitter bedre. For palimingen ma det kontrolleres om delene passer: Ta pa litt lim. Fjern krom og forge pi kl
delene for de fjernes fra rammen (4) (S). La fargene torke godt far sammenmonteringen fortsettes. Skjzr it h
for seg og legg dem i varmt vann i ca. 20 sekunder. Skyv motive) fra papiret pa det merkede stedet og trvn *
P: ATENCAO: Antes de iniciar a montagem leia atentamente o manual de construcao. Todas as paries components soc"
para a sequenda das elapas de montagem. Ferramenlas necessarian: Faca e lixa para aparor a rebarba dos perns \2
molas de roupa para sustentar as pecas (3) durante a colagem. As pecas de materia pldstico devem ser limpe -
detergente e secas ao at, de forma que a demao de (into e os decalques tenham umc boa odesoo. Antes de color. ve
r
--:T a
utilizar a cola em pequena quantidade. Eliminar o cromado e a linla das superficies a serem coladas. Nao passar::: ••:
encontram fixos na grade de materia plasrica. Pintar as pecas pequenas antes de retird-las da grade (4) : It
completamenle para depois continuar com a montogem. Cottar seporadamenle coda urn dos decalques e mergulhd-& ST •
aproximadamente 20 segundos. Decalcar os motives do pape! na posicdo indicoda e secar com mala-borroo.
FIN: HUOMIO: Lue rakennusohjeet huolellisesti ennen kokoonpanoa. Jokainen osa on numeroitu (1). n~mm mmm
asennusjdrjestys. Tarvittavat tyokalut: Veitsi ja viila osien ylimddrdisten purseitten poistamiseen (2 ttmrnmrn. m
ja pyykkipoikia yhteenliimattujen osien paikallaanpitdmiseksi (3). Puhdista muoviosat miedolla fes*mwmmcmm:mu
niiden kuivua itsestddn, jotta maali ja siirtokuvat tarttuvat niihin paremmin. Tarkasta ennen Ifimoustt trv am *•
toisiinsa; levitd liimaa sdd'steliddsti. Poista kromaus ja maali liimapinnoista. Maalaa pienet osat tmta am rwm
pidinraameista (4) (S). Anna maalin kuivua kunnolla ennen kuin jatkat kokoonpanoa. Leikkoa jokainet &rmmm mm.
irti ja upota lampimddn veteen n. 20 sekunniksi. Irrota kuvio paperiin merkitysta kohdasta samak pmmmmt mmm
kuvion toista puolta vasten.
RUS: BnnMaHHc: flcpcj c6opKOH xopomo npo^HTaxb pyKOBOflCTBO no MOHTaiKy. Ka*,iaa Den* mmm
Bana (1). CoSjiKjjiaTb noc.ieaoBaTe.ibHocTb MOHTajKa. Heo6xoj[HMbie pafioMHC HHCTpyMeHn." •* * i mmm
HHK flJIH 33MHCTKH flCTa.ietf (2): peSHHOBaH JICHTa. KJICftKaSI JICHT3 H 33>KHMbl flJlH CVIIIKH «_TiJ Z3t mmM
MdHiifl cK-iCHBaeMbix orae.ibHbix jeTaneft (3). HeraiiH us ruiacTHKa omicTHTb B pacrsope h
cpeflCTBa H BbicymiiTb Ha soaji'xe na xoro. HToSbi KpacKa n nepeBOAHbie KaprnHKii JIVMIIK c
npviK.ieHBaHHCM npoBcpun,. noaxojurr .ia aeTajin; K,iefl HaHocHTb ^KOHOMHO. XpoM i
noBepxHocTeft CK-ncHBamifl. Heoaibiiine .aeraiH noxpacHTb nepey TCM, KaK OHM 6yflyr yja.~tcm
(5). KpacKy HeoSxonHMo xopoiuo npocyiiiMTb, TOJIBKO noc.ie 3roro nponoji*aTb coa
cooTBeTCTByiomyio nepCBoaHyio KapTHHKy orjiejibHo BbipeaaTb H npuMepno Ha 20 ceKVHa o«*
Boay. Ha o6o3HaieHHoM Mecre KapTHHKy orne;iHTb or SyMarw H npimaTb npoMOKaTe-itHO* mi
PL: UWAGA: Przed skfadamem przeczytac doktadnie instrukcje montazu. Kazda cze
merowana (1). Zwrocic uwage na kolejnosc przeprowadzania poszczegdlnych punktow •
Potrzebne narzedzia: ndz oraz pilnik do usuniecia zadziorow z poszczegolnych elemer*av 2 1
gumowa, tasma klejaca, klamerki do bielizny dta przytrzymania sklejonych elementov 3L V
plastykowe czesci w wodzie z delikatnym srodkiem myj^cym oraz osuszyc na powietr. m» mm.
lepsza przylepnosc farby oraz kalkomanii. Sprawdzic przed przyklejaniem, czy dane **-*•*» a
do siebie; nanosic klej oszczednie. Usunac chrom oraz farb? z powierzchni przeznaczar^a m •
nia. Mate elementy pomalowac jeszcze przed wyci^ciem z ramki (4) (5). Farb? dobrze wys*3£«r. •
potem kontynuowac sktadanie czesci. Wyciac pojedynczo kazdy z motywbw kalkcxnani
*m
na 20 sekund w cieptej wodzie. Sciagnac motyw z papieru na oznaczone miejsce i doosra: aoi
TR: DlKKAT: Birtestirmeden once montaj talimatini iyice okuyun. Her parpa numarala".
adimlan sirasma dikkat edin. Gerekli takimlar: Par^alann fapagmi aimak icin bicak ve e-ae ~
yapistirilmis parcalan bir arada tutmak icir yapistirma bandi ve camasir mandali 2
^as* =•
yumusak bir detarjan ile temizieyin. boya ve c;ikartmalarin daha iyi yapismasi ifin. ac;« ~s»^at «i
Yapi§tirmadan once parcalarm uyup uymadigini konlrol edin; yapiskani idareli bir seK>oe $J~s •
boyayi yapistirma yuzeylerinden temizleyin, iskeletten sokmeden once, kiisuk parcalar. x*mmr
Boyayi iyice kurumaya birakin. sonra montaja devam edin. Her gikartma motifini te- te-
20 saniye sicak suya daldirm. Motifi isaretlenen yere kagittan itin ve silme kagidi ile bastr-
CZ: POZOR: Pred sestavenim montaznirio navodu dukladne procist. Kazdy dil je octs>rvar -. ]
na pofadi montaznich kroku. Potrebne nastroje: Nuz a pilnik k odstraneni vyronKi, -a zmrnz
pryzova paska, lepici paska a kolicky na pradlo pro pridrzovani lepenych jednotlivycr aic 3L :
plasticke hmoty vycistit v roztoku jemneho praciho prostredku a nechat vyschnout na coma
ucelem zajisteni lepsi pfilnavosti barevneho nateru a obtisku. Pred nalepenim zkontroo«. an
licuji; lepidlo nanaset usporne. Chrom a barvu na lepenych plochach odstranit. Mate DT. -mx
jejich odstranfcnim z ramu (4) (5). Barvy nechat dobfe proschnout, teprve potor- ^c*.a-a
sestaveni'. Kazdy motiv obtisku jednotlive vyffznout a ponorit do teple vody na rrs »*
20 sekund. Motiv na oznacenem miste z papiru odsunout a pfitlacit pomoci stiracfho paon.
H: FIGYELEM: Az osszeallitas elott az epitesi utmutatot alaposan at keli olvasni. V-oar mm
szammal lattak el (1). A szerelesi lepesek sorrendjere ugyelni kell. Szukseges szersza^c-. •;== m m
az alkatreszek sorjatlanrtasahoz (2): gumiszalag, ragasztoszalag es ruhacsipesz az i^ssfmmM
alkatreszek megtartasahoz (3). A muanyag alkatreszeket lagy mososzeres oldatban M
levegon kell megszan'tani. hogy a festekbevonat es a matricak jobban tapadjanaK - •=-
ellenorizni kell, hogy az alkatreszek 6sszeillenek-e; a ragasztbanyagot takarekosar -^
kromot es festeket a ragasztasi feiuletekrol el kell tavolitani. A kismeretu alkatreszeke: = *
eltavolitas elotl be kell festeni (4) (5). A festekeket hagyni kell jol megszaradni, az ossa
ezutan szabad folytatni. Minden matrica-motivumot egyesevei kell kivagni es kb. 20 ~a^
vizbe kell aztatni. A motivumot a megjelolt heiyen a papirrol lecsusztatni es itat6spac"~3
SLO: UPOZOR1LO: pred sestavo dobro precitati upozorilo za sestavo. Vsaki del je cz-«
sled postopka pri montiranju. Potrebno orodje: nozi in orodje za delitev delov (2)
traka z lepilom in klukce za ucvrstilo zalepenih delov (3). Plasticne dele ocistiti z blagim
siziti na zraku da bi se sloji barve in preslikaci boljse prijeli. Pre lepljenjem obvetno pre^crq
uklapajo eden v drugi. Pocasi nanasati lepilo. Na povrsinah na katere nanasamo teoic i
odstraniti hrom in barvo. Manjse dele prvo treba premazati in psotem oddeliti z rama -i S.
se barve dobro posusijo, in sele potem nastaviti z sestavljanjem. Vsaki preslikac posabiM
potopiti v toplo vodo ca. 20 sekund. Motiv na odrejenem mestu oddeliti od papirja in nanesr: ;
»
5
PAGE 2

Werbung

loading