Herunterladen Diese Seite drucken

Danfoss Icon Bedienungsanleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Icon:

Werbung

IS
Vekja hitastillinn
Snertu skjáinn og þá kemur fram raunherbergishiti (mynd A).
Stilla hitastigið
Vektu hitastillinn. Snertu
eða
til að stilla hitastigið (hitastig blikkar til að
gefa til kynna stillingar sem eru í gangi). Snertu
til að staðfesta nýja stillingu.
Gera hlé á/ slökkva á hitun
Vektu hitastillinn. Ýttu á og haltu inni
uns 6 C birtist á skjánum og ýtið á
og þá birtist OFF á skjánum. Ýttu á
til staðfestingar. Til að fara í fyrri stillingu,
vektu hitastilli og snertu
og staðfestu með
.
Opnaðu valmynd
Vektu hitastillinn. Snertu og haltu
til að opna valmyndina (mynd B).
Skiptu um valmynd með
eða
, staðfestu með
á bak í valmyndinni.
Valmyndir
: Framkvæmdu samskiptaprófun ef hitastillirinn hefur verið færður.
Kannaðu merkið. 80% eða meira þýðir „sterk tenging".
: Auðkenni vöru - hægt er að þekkja vöruna af þessum kóða.
Aths! Takmörkun mælisviðs, breytingavörn og stillingar gólfskynjara fara fram
í Danfoss Link™ CC-miðstýringu.
Skipt um rafhlöður
Þegar rafhlöðurnar eru næstum tæmdar sýnir hitastillirinn „BAT LO" við virkjun.
Þegar skipt er um rafhlöður skal losa hitastilli af veggplötu með því að renna
honum upp og skipta út rafhlöðum fyrir tvær gæðarafhlöður af gerð AA 1,5V
(mynd C).
FI
Termostaatin herättäminen
Kosketa näyttöä – todellinen huonelämpötila tulee näkyviin (kuva A).
Lämpötilan asettaminen
Herätä termostaatti. Aseta lämpötila koskettamalla painiketta
(lämpötilan vilkkuminen osoittaa, että asettaminen on käynnissä). Vahvista
uusi asetus koskettamalla painiketta
.
Lämmityksen tauottaminen/sammuttaminen
Herätä termostaatti. Paina
-painiketta, kunnes näytössä näkyy 6 °C.
Paina sitten
, niin näytössä näkyy OFF. Vahvista painamalla
asetuspisteeseen herättämällä termostaatti, koskettamalla
vahvistamalla
-painikkeella.
Valikon avaaminen
Herätä termostaatti. Avaa valikko koskettamalla ja pitämällä painiketta
painettuna (kuva B).
Siirry valikossa
- tai
-näppäimellä, vahvista
-näppäimellä. Siirry valikossa
taaksepäin koskettamalla
-näppäintä.
Valikot
: Suorita yhteyden testaus, jos termostaattia on siirretty. Tarkista signaali,
80 % tai korkeampi tulos vastaa voimakasta yhteyttä.
: Tuotetunnus – tuotteesi voidaan tunnistaa tällä koodilla.
Huom: Aluerajoituksen, lapsilukon ja lattia-anturin asetukset tehdään Danfoss
Link™ CC -keskusyksiköstä.
Paristojen vaihtaminen
Kun paristot ovat lähes tyhjät, termostaatissa näkyy aktivoituna BAT LO.
Vaihda paristot irrottamalla termostaatti seinälevystä liu'uttamalla sitä ylöspäin.
Vaihda paristot kahteen laadukkaaseen AA 1,5 V:n paristoon (kuva C).
PL
Aktywacja termostatu
Dotknąć ekranu. Wyświetlona zostanie aktualna temperatura pomieszczenia
(rys. A)
Ustawianie temperatury
Należy aktywować termostat. Dotknij
lub
, aby ustawić temperaturę
(temperatura miga, co oznacza jej regulację). Dotknij
nowe ustawienie.
Pauza/wyłączanie ogrzewania
Należy aktywować termostat. Naciśnij i przytrzymaj
pojawi się 6 C, następnie naciśnij
i na wyświetlaczu pojawi się OFF. Naciśnij
aby potwierdzić wybór. Aby powrócić do poprzedniej wartości zadanej,
aktywuj termostat i dotknij
, następnie potwierdź przyciskiem
Otwieranie menu
Należy aktywować termostat. Dotknij i przytrzymaj
(rys. B).
Poruszanie się po menu umożliwiają przyciski
i
należy użyć przycisku
. Aby cofnąć się w menu, należy dotknąć przycisku
Menu
: Wykonać test połączenia, jeśli termostat został przeniesiony.
Sprawdzić sygnał. Jeżeli sygnał jest równy lub większy niż 80%
oznacza to „silny sygnał".
: Identyfikator produktu. Kod ten umożliwia identyfikację posiadanego
produktu.
Uwaga! Ograniczenie zakresu, zabezpieczenie oraz ustawienia czujników
podłogowych dokonuje się z poziomu panelu centralnego Danfoss Link™ CC.
Wymiana baterii
Gdy poziom baterii będzie bliski zeru, termostat po włączeniu wyświetli
komunikat „BAT LO" (NISKI POZIOM BATERII).
Aby wymienić baterie należy zdjąć termostat z płytki naściennej wysuwając go do
góry, a następnie dokonać wymiany umieszczając dwie baterie AA 1,5 V (rys. C).
Fig. A
CN
唤醒温控器
触摸屏幕
-
显示当前室内温度(图
设定温度
唤醒温控器。 触摸
触摸
以确认新设置。
暂停/关闭制热
唤醒温控器。 按住
显示屏将显示
请唤醒温控器,触摸
打开菜单
. Snertu
til að fara aftur
唤醒温控器。 长按
切换菜单,用
菜单
如果温控器移动过,需要进行连接测试。 检查信号,
:
果表示
:
产品
注意! 范围限制、防篡改及地面传感器的各项设置需使用
Danfoss Link™ CC
更换电池
电池快用完时,激活时温控器显示
需要更换电池时,请向上滑动温控器,将其从墙面上取下,更换两节优
质的
AA 1,5V
LT
Termostato pažadinimas
Palietus ekraną rodoma faktinė kambario temperatūra (A pav.).
Temperatūros nustatymas
tai
Pažadinkite termostatą. Norėdami nustatyti temperatūrą palieskite
(temperatūros reikšmė blyksi – vyksta nustatymas). Norėdami patvirtinti naujus
nustatymus palieskite
Šildymo pristabdymas / išjungimas
Pažadinkite termostatą. Paspauskite ir palaikykite
Palaa edelliseen
tada paspauskite
-painiketta ja
kad patvirtintumėte. Norėdami sugrįžti prie ankstesnės nustatytos reikšmės,
pažadinkite termostatą ir palieskite
Meniu atidarymas
Pažadinkite termostatą. Norėdami atidaryti meniu, palieskite ir laikykite
(B pav.).
Perjunkite meniu rodyklėlėmis
Norėdami grįžti į ankstesnį meniu, palieskite
Meniu
: Jeigu termostatas perkeltas, atlikite ryšio patikrinimą. Patikrinkite signalą;
80 % arba didesnė reikšmė atitinka stiprų ryšio signalą.
: Gaminio ID – pagal šį kodą galima identifikuoti gaminį.
Pastaba. Temperatūros apribojimo, apsaugos nuo vagystės ir grindų jutiklio
nustatymai parenkami per „Danfoss Link™ CC".
Baterijų keitimas
Baigiant išsekti baterijoms įjungto termostato ekrane rodomas pranešimas
BAT LO.
Kad pakeistumėte baterijas, stumdami termostatą aukštyn, nuimkite nuo sieninės
plokštelės ir įdėkite kokybiškas AA 1,5 V baterijas (C pav.).
TR
Termostatı uyandırma
Ekrana dokunduğunuzda mevcut oda sıcaklığı görüntülenir (Şekil A).
Sıcaklığı ayarlama
Termostatı uyandırın. Sıcaklığı ayarlamak için
, aby potwierdzić
(ayar yapıldığını göstermek için sıcaklık yanıp söner). Yeni ayarı onaylamak için
düğmesine dokunun.
Isıtmayı durdurma/kapatma
, aż na wyświetlaczu
Termostatı uyandırın. Ekranda 6 C görünene kadar
,
ardından
düğmesine basın; ekranda OFF (Kapalı) belirecektir. Onaylamak için
işaretine basın. Önceki ayar noktasına dönmek için termostatı uyandırıp
.
düğmesine dokunun ve
Menüyü açma
, aby otworzyć menu
Termostatı uyandırın. Menüyü açmak için
ve
düğmeleriyle menüyü değiştirin ve
. Aby potwierdzić wybór
gitmek için
.
Menüler
: Termostatın yeri değiştiyse Ağ Testi yapın. Sinyali kontrol edin,
%80 ve üzeri "güçlü bağlantı" anlamına gelir.
: Ürün kimliği: Ürününüz bu kodla belirlenebilir.
Not! Aralık sınırlama, kurcalama koruması ve zemin sensörü ayarları Danfoss
Link™ CC ile yapılır.
Pilleri değiştirme
Pillerin bitmesine yakın, termostat etkinleştirildiğinde "BAT LO" (Pil Zayıf )
uyarısı verecektir.
Pilleri değiştirmek için termostatı yukarı kaydırarak duvar plakasından ayırın
ve iki adet kaliteli AA 1,5 V pille değiştirin (Şekil C).
Menu
Link Test
Product ID / Version
Fig. B
)。
A
以设定温度(温度闪烁表示正在设定)。
,直到显示屏出现
,然后按
6 C
。 点按
确认。 如需返回上一个设置点,
OFF
,然后用
确认。
以打开菜单(图
)。
B
进行确认。 触摸
返回菜单上一级。
连接较强
"
"
ID -
您的产品可使用此代码标识。
"BAT LO"
电池(图
)。
C
.
, kol ekrane bus rodoma 6 C,
ir ekrane bus rodoma OFF (išjungta). Paspauskite
, tada patvirtinkite palietę
arba
, patvirtinkite piktograma
.
ya da
düğmesine dokunun
düğmesine basılı tutun,
ile onaylayın.
düğmesini basılı tutun (şekil B).
ile onaylayın. Menüde geri
düğmesine dokunun.
UA
Активація терморегулятора
Торкніться екрана — відобразиться поточна температура повітря
в приміщені (рис. A)
Встановлення температури
Активуйте терморегулятор. Натискайте на екрані
потрібну температуру повітря (значення температури блимає, вказуючи
на те, що відбувається налаштування). Натисніть
нове значення.
Призупинення та вимкнення обігріву
Активуйте терморегулятор. Натисніть і утримуйте
не з'явиться 6 C, а потім натисніть
Натисніть
для підтвердження. Щоб повернутися до попередньо
встановленої температури, активуйте терморегулятор і торкніться
а потім підтвердіть за допомогою
Відкривання меню
Активуйте терморегулятор. Торкніться і утримуйте
以上结
80%
(рис. B).
Здійснюйте перехід між настройками кнопками
вибрані настройки кнопкою
кнопку
.
Меню
: Виконайте перевірку зв'язку, якщо терморегулятор переміщувався.
Перевірте потужність сигналу: результат від 80% та вище свідчить
про хороше з'єднання.
: Код виробу: цей код служить для ідентифікації продукту.
Зверніть увагу! Настройки обмеження діапазону, захисту від втручання
та датчика температури підлоги виконуються з центральної панелі
Danfoss Link™ CC.
Заміна батарейок
Коли заряд батарейок буде практично вичерпано, при ввімкненні
терморегулятора на дисплеї з'явиться повідомлення "BAT LO"
(НИЗЬКИЙ РІВЕНЬ ЗАРЯДУ).
Для заміни батарейок від'єднайте терморегулятор від настінної панелі,
arba
посунувши вгору, та вставте дві якісні батареї типу АА на 1,5 В (рис. C).
RU
,
Активация термостата
Коснитесь экрана; отображается фактическая температура в помещении
.
(рис. A).
Установка температуры
Активируйте термостат. Нажмите
(цифры мигают, показывая, что активен процесс установки температуры).
.
Нажмите
, чтобы подтвердить новое значение.
Приостановка/выключение обогрева
Активируйте термостат. Нажмите и удерживайте
на дисплее не появится сообщение «6 C», затем нажмите
появится сообщение OFF (ВЫКЛ). Нажмите
вернуться к предыдущей заданной температуре, активируйте термостат,
нажмите
и подтвердите с помощью
Открытие меню
Активируйте термостат. Нажмите и удерживайте
(рис. B).
Выберите пункт меню с помощью
Нажмите
, чтобы вернуться обратно в меню.
Меню
: Необходимо провести проверку связи, если термостат переносился
на другое место. Проверьте сигнал, результат 80 % или больше
означает «надежное соединение».
: Идентификатор продукта, служит для идентификации вашего
изделия.
Примечание. Ограничения диапазона, защита от несанкционированного
доступа и датчик температуры пола настраиваются с помощью
Danfoss Link™ CC.
Замена батареек
Когда батарейки почти разряжены, при включении термостата появляется
надпись BAT LO (НИЗКИЙ ЗАРЯД БАТАРЕЕК).
Чтобы заменить батарейки, снимите термостат с настенной пластины,
сдвинув его вверх, замените батарейки, поставив две качественные
щелочные батарейки АА по 1,5 В (рис. С).
14525 000 00 Manual User RRT 3V F86 OW Danfoss Link
Fig. C
або
, щоб установити
, щоб підтвердити
, доки на дисплеї
, доки на дисплеї не з'явиться OFF.
,
.
, щоб відкрити меню
або
, підтверджуйте
. Для повернення назад у меню натисніть
или
, чтобы установить температуру
до тех пор, пока
и на дисплее
для подтверждения. Чтобы
.
, чтобы открыть меню
или
, подтвердите с помощью
.

Werbung

loading