Installation Package Contents Ensure the package contains the following: • Avigilon High Definition IP Dome Camera Indoor In-Ceiling Mount • 3 screws for mounting dome camera • Hole template Mounting the Indoor In-Ceiling Mount Perform the following steps to mount the indoor in-ceiling mount: Use the hole template to cut a 180 mm (7”) hole in the...
Seite 3
Tighten the three clamping screws until the mount is secured to the ceiling. NOTE: Over-tightening the clamping screws may cause damage to the ceiling or in-ceiling mount. Clamping Screw Clamping Screw Clamping Screw Clamps swing into place when screws are tightened Attach a safety chain/cable to the in-ceiling mount to help support the combined weight of the dome camera and in- ceiling mount (1.8 kg [4.0 lb]).
Mounting the Dome Camera Drive the three supplied screws into the holes on the mounting base and leave 6 mm (1/4”) between the screw head and the surface. Pull the cables through the cable entry hole in the mounting base and the cable entry hole in the dome camera.
Avigilon’s entire liability and your exclusive remedy against Avigilon for any failure of this product to operate properly. In no event shall Avigilon be liable for any indirect, incidental, special, consequential, exemplary, or punitive damages whatsoever (including but not limited to, damages for loss of profits or confidential or other...
Installation Contenu du conditionnement Assurez-vous que le conditionnement contient les éléments suivants : • Fixation d'intérieur intégrée au plafond pour caméra dôme IP haute définition Avigilon • 3 vis pour la fixation du dôme • Modèle de perçage Installation de la Fixation d'intérieur intégrée au plafond...
Seite 8
Serrez les vis de serrage jusqu'à ce que la base soit solidement fixée au plafond. REMARQUE : Un serrage excessif des vis peut endommager le plafond ou la fixation de plafond. Vis de serrage Vis de serrage Vis de serrage Une fois les vis serrées, un enclechement s'opèrent.
Seite 9
Fixation de la caméra dôme Insérez les trois vis fournies dans les trous sur la base de fixation et laissez un espace de 6 mm (1/4") entre la tête de vis et la surface. Passez les câbles à travers le trou passe-câble de la base de fixation et le trou passe-câble de la caméra dôme.
En aucun cas, Avigilon ne saurait être tenu responsable de tout dommage indirect, accessoire, particulier, consécutif, exemplaire ou punitif de quelque nature que ce soit (notamment mais sans s'y limiter, la perte de profits et d'informations, notamment confidentielles, l'interruption d'activité, la...
Contenido del paquete Asegúrese de que el paquete contiene lo siguiente: • Montaje encastrado en techo en interiores de las cámaras domo IP de alta definición de Avigilon • 3 tornillos para el montaje de la cámara domo • Plantilla de orificios...
Seite 13
Apriete los tres tornillos de fijación hasta que el montaje esté sujeto en el techo. NOTA: Si aprieta en exceso los tornillos de sujeción, puede dañar la montura del techo o la encastrada en el techo. Tornillo de apriete Tornillo de apriete Tornillo de apriete Las abrazaderas se balancean en su sitio cuando se aprietan los tornillos...
Seite 14
Montaje de la cámara domo Atornille los tres tornillos suministrados en los orificios en la base de montaje y deje 6 mm entre la cabeza del tornillo y la superficie. Introduzca los cables a través del orificio de entrada del cable en la base de montaje y el orificio de entrada de cable de la cámara domo.
Esta garantía constituye la única responsabilidad de Avigilon y el único recurso del cliente ante Avigilon en cuanto a los fallos de funcionamiento de este producto. En ningún caso será responsable Avigilon de ningún daño indirecto, incidental, especial, resultante, ejemplar o punitivo de cualquier naturaleza (incluidos a título enunciativo pero no limitativo, los daños...
Installazione Contenuto confezione Assicurarsi che la confezione contenga i seguenti articoli: • Supporto a soffitto per interno per telecamere Avigilon Dome IP ad Alta Definizione • 3 viti per installazione telecamera dome • Dima fori Installazione supporto a soffitto per interno...
Seite 18
Stringere le tre viti di fissaggio fino a quando il supporto non è assicurato al soffitto. INDICAZIONE: Stringere eccessivamente le viti di fissaggio potrebbe danneggiare il supporto a soffitto o a controsoffitto. Viti di fissaggio Viti di fissaggio Viti di fissaggio Chiusure in posizione quando le viti sono strette Collegare una catenella di sicurezza/cavo nel supporto a...
Montaggio della telecamera Dome Posizionare le tre viti in dotazione all'interno dei fori sulla base per installazione, lasciando 6 mm tra la testa della vite e la superficie. Spingere i cavi attraverso il foro per passaggio cavi della base per installazione e il foro nella telecamera dome. Posizionare la base della telecamera dome sulle viti utilizzando la fenditura di fissaggio viti e ruotarla in senso orario.
VALIDAMENTE RINUNCIARE. Nessuna informazione, avviso o immagine, in forma scritta o orale, fornita da Avigilon, i suoi distributori, agenti o dipendenti dovrà creare una garanzia diversa dalla presente o modificare quest'ultima. La presente garanzia dichiara la piena responsabilità di Avigilon e l'esclusivo rimedio giuridico dell'utente contro Avigilon per qualsiasi difetto del prodotto che ne impedisca il corretto funzionamento.
Seite 21
Installationsanleitung Avigilon Innenbereich-Deckenhalterung für HD IP-Dom-Kamera: DOME-IND-CEL 920-0008A-Rev1...
Installierung Im Lieferumfang enthalten Achten Sie darauf, dass Folgendes im Lieferpaket enthalten ist: • Avigilon Einbausatz für HD IP-Dom-Kamera zum Deckeneinbau im Innenbereich • Drei Schrauben zur Montage der Domkamera • Ausschnitts-Schablone Montage des Deckeneinbausatzes für den Innenbereich Führen folgenden...
Seite 23
Ziehen Sie die drei Klemmschrauben fest, bis die Fassung an der Decke befestigt ist. HINWEIS: Übermäßiges Anziehen der Klemmschrauben kann zur Beschädigung der Decke oder des Deckeneinbausatzes führen. Klemmschraube Klemmschraube Klemmschraube Die Klemmen werden an ihren Platz gedrückt, sobald die Schrauben angezogen sind. Bringen Sie zur Unterstützung des kombinierten Gewichtes (1, 8 kg) von Dom-Kamera und Deckeneinbausatz eine Sicherheitskette oder ein...
Befestigung der Dom-Kamera Drehen Sie die drei mitgelieferten Schrauben in die Löcher auf dem Montagesockel und lassen Sie einen Abstand von 6 mm zwischen dem Schraubenkopf und der Oberfläche frei. Ziehen Sie die Kabel durch die Kabeldurchführungen des Montagesockels und der Dom-Kamera. Platzieren Sie die Schlüssellochbefestigungsschlitze des Dom-Unterteils auf die Schrauben und drehen Sie es im Uhrzeigersinn.
Garantiebedingungen und technischer Support Avigilon garantiert dem Originalkäufer für einen Zeitraum von 3 Jahren ab Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist. Die Herstellerhaftung ist auf den Ersatz des Produktes, dessen Reparatur oder Ersatz durch ein repariertes Produkt beschränkt, je nach Ermessen des Herstellers.
Instalação Conteúdo da embalagem Certifique-se de que a embalagem contenha o seguinte: • Suporte interno de teto da câmera Avigilon dome IP de alta definição • 3 parafusos para montagem da câmera dome • Matriz de orifícios Montagem do suporte interno de teto Execute os seguintes passos para gerar o relatório de montagem no teto:...
Seite 28
Aperte os três parafusos de fixação até que a câmera dome seja fixada ao teto. OBSERVAÇÃO: Apertar em excesso os parafusos de fixação pode danificar a montagem no teto ou em seu interior. Parafuso de fixação Parafuso de fixação Parafuso de fixação Os fixadores balançam no lugar quando os parafusos estão apertados Anexe uma corrente/cabo de segurança ao suporte...
Montagem da câmera dome Direcione os três parafusos fornecidos nos orifícios na base de montagem e deixe 6 mm (1/4 “) entre a cabeça do parafuso e a superfície. Passe os cabos através do orifício de entrada do cabo na base de montagem e do orifício de entrada do cabo da câmera dome.
Garantia Limitada e Suporte Técnico A Avigilon garante ao comprador e consumidor original que este produto estará livre de defeitos de material e mão de obra durante um período de 3 anos a partir da data de compra. Segundo o presente, a responsabilidade do fabricante limita-se à...