Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

2
Model nr.:
− BLRXLF−010
Bolero Turbo
− BLRXLF−011
(NA)
Operator manual
Mode d'emploi Opérateur
Operator Handbuch
Operator handleiding
Operatørhåndbok
Betjeningsvejledning
Operaattorin käsikirja
Manual del operador
Manual do operador
Manuale per l'operatore
Egxeiòßdio xeiòismoý
Provozní příručka
Instrukcja obsługi
Manualul operatorului
Ðóêîâîäñòâî îïåðàòîðà
Operatör k lavuzu
− BLRXLF−017
www.bravilor.com
Driftmanual

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BRAVILOR BONAMAT Bolero Turbo series

  • Seite 1 Bolero Turbo (NA) Operator manual Mode d’emploi Opérateur Operator Handbuch Operator handleiding Driftmanual Operatørhåndbok Betjeningsvejledning Operaattorin käsikirja Manual del operador Manual do operador Manuale per l’operatore Egxeiòßdio xeiòismoý Provozní příručka Instrukcja obsługi Manualul operatorului Ðóêîâîäñòâî îïåðàòîðà Operatör k lavuzu Model nr.: −...
  • Seite 3 English Norsk Français Dansk Deutsch Suomi Nederlands Español Svenska Português Information Informasjon List of ingredients Ingrediensliste Information Information Liste des ingrédients Ingrediens liste Information Informaatio Produktliste Ainesosaluettelo Informatie Información Ingrediëntenblad Lista de ingredientes Information Informação Ingredienslista Lista de ingredientes Table of contents Innholdsfortegnelse Wait Vent...
  • Seite 4 User manual Operator manual Mode d’emploi Utilisateur Mode d’emploi Opérateur Gebraucher Handbuch Operator Handbuch ’User manual’ ’Operator manual’ Användarmanualen Driftmanual Brukerhåndbok Operatørhåndbok Brugsanvisningen Betjeningsvejledning Käyttäjän käsikirja Operaattorin käsikirja Manual del usuario Manual del operador Manual do utilizador Manual do operador Manuale per l’utente Manuale per l’operatore Egxeiòßdio xrÞshj...
  • Seite 5 This manual is set up with pictures. Denna manual är sammanställd av bilder. Reason: language independent; unambiguous; compact! Orsak: oberoende av språk; tydlig; kompakt! How to use this manual? Hur ska manualen användas? *) Siffrorna 1 till 8 hänvisar till bilderna på föregående sida. *) The numbers 1 till 8 refer to the pictures on the previous page.
  • Seite 6 User manual Operator manual Mode d’emploi Utilisateur Mode d’emploi Opérateur Gebraucher Handbuch Operator Handbuch ’User manual’ ’Operator manual’ Användarmanualen Driftmanual Brukerhåndbok Operatørhåndbok Brugsanvisningen Betjeningsvejledning Käyttäjän käsikirja Operaattorin käsikirja Manual del usuario Manual del operador Manual do utilizador Manual do operador Manuale per l’utente Manuale per l’operatore Egxeiòßdio xrÞshj...
  • Seite 7 Este manual se ha elaborado con ilustraciones. Tato prírucka je opatrena obrázky. Motivo: ¡independencia del idioma; nada ambiguo; más compacto! Duvod: srozumitelnost bez ohledu na jazyk; jednoznacnost; ¿Cómo se utiliza este manual? ucelenost! *) Los números del 1 al 8 hacen referencia a las ilustraciones de la Jak tento manuál pou ívat? página anterior.
  • Seite 8 User manual Operator manual Mode d’emploi Utilisateur Mode d’emploi Opérateur Gebraucher Handbuch Operator Handbuch ’User manual’ ’Operator manual’ Användarmanualen Driftmanual Brukerhåndbok Operatørhåndbok Brugsanvisningen Betjeningsvejledning Käyttäjän käsikirja Operaattorin käsikirja Manual del usuario Manual del operador Manual do utilizador Manual do operador Manuale per l’utente Manuale per l’operatore Egxeiòßdio xrÞshj...
  • Seite 9 Bu kilavuz resimli olarak hazirlanmiştir. Sebep: dilden bağimsizlik; net anlaşilabilirlik; kisalik! Bu kilavuzu nasil kullanmali? *) 1 ile 8 arasindaki sayilar önceki sayfadaki resimleri gösterir. 1. Önce güvenlik talimatlarini okuyun (700.403.347). 2. Sonra kullanici kilavuzu (2a) veya operatör kilavuzunu(2b) okuyun. 3.
  • Seite 10 ............
  • Seite 11 Installation Installasjon Installazione Óñòàíîâêà Installation Installation EgkatÜstash Yerleştirme Installation Asennus Instalace Installeren Instalar Instalacja Installation Instalação Operare...
  • Seite 13 / 3N 0.1 − 1 MPa...
  • Seite 15 20 fl.oz. 600 ml. start...
  • Seite 17 Programming Programmering Programmazione Ïðîãðàììèðîâàíèå Programmation Programmering Pòogòammatismüj Programlama Programmieren Ohjelmointi leitouògßaj Programmeren Programar Programování Programmering Programação Programowanie Programare...
  • Seite 18 Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï English Minimum value Standard value Maximum value Next step / confirm Français Eteint Valeur minimum Valeur standard Valeur maximum Etape suivante / confirmer Deutsch Minimum Wert Standard Wert Maximum Wert Nächster Schritt / sichern...
  • Seite 19 Timer La muniterie Zeitschaltuhr Tijdschakelklok Timer Tidsur Tidsur Ajastin Temporizador Timer Timer Xronometrhths Časovač Timer Cronometru Taémep < > Saat Time adjustment (hours) Programmation des temps (heures) Zeiteinstellung (Stunden) Tijdinstelling (uren) Tidsreglering (timmar) Tidsinnstilling (timer) Tidsindstilling (timer) Ajan säätö (tunnit) Ajuste del horario (horas) Ajuste de hora (hora) Programmazione del tempo (ore)
  • Seite 20 Time adjustment (minutes) Programmation des temps (minutes) Zeiteinstellung (Minuten) Tijdinstelling (minuten) Tidsreglering (minuter) Tidsinnstilling (minutter) Tidsindstilling (minutter) Ajan säätö (minuutit) Ajuste del horario (minutos) Ajuste de hora (minuto) Programmazione del tempo (minuti) Programmadismos xrnou (lepta) NastavenÍ času (minuty) Ustawienie czasu (minuty) Programare timp (minute) Íacòpoéêa âpeìeíè...
  • Seite 21 Audible signal (Buzzer) Signal sonore Akustisches Signal Zoemer aan / uit Lydsignal Ljudsignal Lydsignal Äänimerkki Señal acústica Sinal sonoro Segnale acustico Hxhtikü sÞma Zvukový signál Sygnal dzwiekowy Semnal sonor Çâóêîâîé ñèãíàë < > Sesli sinyal Boiler temperature Température chaudière Boiler Temperatur Boiler temperatuur Temperatur kokare Elementtemperatur...
  • Seite 22 < > With water softener (filter) 0OFF Avec adoucisseur d’eau (filtre) 01 = 18 − 30 _DH = 32 − 55 _TH = 240 − 500 ppm 2250 L. 02 = 12 − 18 _DH = 22 − 32 _TH = 180 − 240 ppm 2500 L.
  • Seite 23 Energy−saving mode Mode économique Energiesparstufe Energie spaarstand Energisparläge Energisparingsmodus Energi spare funktion Sähköä säästävä malli Posición de economía Economizador de energia Risparmio energia ¸ndeich ecoikonümhshj enÝògeiaj Ochrana energie Tryb pracy "eco" oszczedzający energię Mod economic ÝêîíîìèPíûé ðåæèì < > Enerji tassarufu modu 0.15 Free flow Emission continue de boisson...
  • Seite 24 Copy customer−specific adjustments (Chipcard) Copier les paramètres spécifiques du client (Carte à memoire) Kundenspezifische Einstellung kopieren (Chipkarte) Klantspecifieke instellingen kopiëren (Chipkaart) Kopiera kundspecifika inställninger (Chipcard) Kopier kundetilpassede innstillinger (Chipcard) Kopier kundespecifikke indstillinger (Chipkort) Kopioi asiakaskohtaiset asetukset (Muistikortti) Copiar programación especifica del cliente (Chipcard) Cópia programação específico de cliente (Chipcard) Copiare i parametri specifici del cliente (carte cip) Antprafh eidikwn parametrwnpelath (Karta mnhmhs)
  • Seite 25 Timer, begin period 1 La muniterie, commencer période 1 Zeitschaltuhr, beginn Periode 1 Tijdschakelklok, begin periode 1 Timer, starttid 1 Tidsur, begynn periode 1 Tidsur, startperiode 1 Ajastin, aloitusjakso 1 Temporizador, empiezo de periodo 1 Timer, inicio de período 1 Timer, inizio periodo 1 Xronometrhths, enarch periodou 1 Časovač, zahájení...
  • Seite 26 Timer, end period 1 La minuterie, la fin période 1 Zeitschaltuhr, ende Periode 1 Tijdschakelklok, einde periode 1 Timer, stopptid 1 Tidsur, slutt periode 1 Tidsur, slutperiode 1 Ajastin, lopetusjakso 1 Temporizador, termino de periodo 1 Timer, fim de período 1 Timer, fine periodo 1 Xronometrhths, lhch periodou 1 start...
  • Seite 27 Timer, begin period 2 La muniterie, commencer période 2 Zeitschaltuhr, beginn Periode 2 Tijdschakelklok, begin periode 2 Timer, starttid 2 Tidsur, begynn periode 2 Tidsur, startperiode 2 Ajastin, aloitusjakso 2 Temporizador, empiezo de periodo 2 Timer, inicio de período 2 Timer, inizio periodo 2 Xronometrhths, enarch periodou 2 start...
  • Seite 28 Timer, end period 2 La minuterie, la fin période 2 Zeitschaltuhr, ende Periode 2 Tijdschakelklok, einde periode 2 Timer, stopptid 2 Tidsur, slutt periode 2 Tidsur, slutperiode 2 Ajastin, lopetusjakso 2 Temporizador, termino de periodo 2 Timer, fim de período 2 Timer, fine periodo 2 Xronometrhths, lhch periodou 2 start...
  • Seite 29 Timer, begin period 3 La muniterie, commencer période 3 Zeitschaltuhr, beginn Periode 3 Tijdschakelklok, begin periode 3 Timer, starttid 3 Tidsur, begynn periode 3 Tidsur, startperiode 3 Ajastin, aloitusjakso 3 Temporizador, empiezo de periodo 3 Timer, inicio de período 3 Timer, inizio periodo 3 Xronometrhths, enarch periodou 3 start...
  • Seite 30 Timer, end period 3 La minuterie, la fin période 3 Zeitschaltuhr, ende Periode 3 Tijdschakelklok, einde periode 3 Timer, stopptid 3 Tidsur, slutt periode 3 Tidsur, slutperiode 3 Ajastin, lopetusjakso 3 Temporizador, termino de periodo 3 Timer, fim de período 3 Timer, fine periodo 3 Xronometrhths, lhch periodou 3 start...
  • Seite 31 Timer, begin period 4 La muniterie, commencer période 4 Zeitschaltuhr, beginn Periode 4 Tijdschakelklok, begin periode 4 Timer, starttid 4 Tidsur, begynn periode 4 Tidsur, startperiode 4 Ajastin, aloitusjakso 4 Temporizador, empiezo de periodo 4 Timer, inicio de período 4 Timer, inizio periodo 4 Xronometrhths, enarch periodou 4 start...
  • Seite 32 Timer, end period 4 La minuterie, la fin période 4 Zeitschaltuhr, ende Periode 4 Tijdschakelklok, einde periode 4 Timer, stopptid 4 Tidsur, slutt periode 4 Tidsur, slutperiode 4 Ajastin, lopetusjakso 4 Temporizador, termino de periodo 4 Timer, fim de período 4 Timer, fine periodo 4 Xronometrhths, lhch periodou 4 start...
  • Seite 33 Programming (drink dependent) Programmation (selon boisson) Programmieren (Getränke abhängig) Programmeren (drank afhankelijk) Programmering (färdig dryck) Programmering (drikkeavhengig) Programmering (afhængig af drik) Ohjelmointi (juomakohtainen) Programar (dependiendo a la bebida) Programação (bebida dependente) Programmazione (dipendendo bevando) Pòogòammatismüj leitouògßaj analügwj potoý Programování (závisí na nápoji) Programowanie (w zale ności od rodzaju napoju) Programar (dependentã...
  • Seite 34 Ratio Ratio Verhältnis Ratio Förhållande Forholdet Forholdet Suhde Relación Rácio Rapporto Aualogßa tou Pomĕr Stosunek Raportul Ñîîòíîøåíèå < > Orani...
  • Seite 35 Programming (hot water) Programmation (d’eau chaude) Programmieren (Heißwasser) Programmeren (heet water) Programmering (hetvatten) Programmering (varmt vann) Programmering (varmt vand) Ohjelmointi (kuuma vesi) Programar (agua caliente) Programação (água quente) Programmazione (acqua calda) Pòogòammatismüj leitouògßaj (kauto neòo ) Programování (horké vody) Programowanie (wody gorącej) Programar (fierbinte) Ïðîãðàììèðîâàíèå...
  • Seite 37 Descaling Rensing Decalcificazione yèñòêà îò íàêèïè Détartrage Afkalkning AöalÜtwsh Kireçten ar nd rma Entkalkung Kalkinpoisto Odvápnění Ontkalken Descalcificación Odkamienianie Avkalkning Descalcificação Decalcarizare...
  • Seite 40 cancel start > 5 Gallon 20 L...
  • Seite 41 194_ F 90_ C  338 fl.oz.  10 L 7 oz. 68 fl.oz. 104_ F. 200 g. 2,0 L. 40_ C.
  • Seite 42 start >...
  • Seite 43 194_ F 90_ C  338 fl.oz.  10 L...
  • Seite 45 20 fl.oz. 600 ml. start...
  • Seite 47 Calibrating the Kalibrere BIB−en/ Calibrazione del Êàëèáðîâêà óïàêîâêè BIB/canister beholderen BIB/contenitore BIB/êîíòåéíåðà Calibrage du Kalibrering af Baqmonümhsh thj BIB’yi/teneke BIB/cafetière BIB/beholderen susËeuasßaj asËoý/tou kutuyu kalibre etme Kalibrierung des BIB:n/kanisterin metalliËoý Ëoutioý BIB/Behälters kalibrointi Kalibrace balení Kalibreren van de Calibración del BIB/kanystru BIB/container BIB/la jarra...
  • Seite 50 start...
  • Seite 53 Boiling Temperature Fastsettelse av Temperatura di ebollizione Êèïåíèå Détermination kokepunktet Bòasmoý kaqoòßzoun oïðåäåëåíèå d’ébullition Kogepunktet bestemmelse Bod varu stanovení Kaynama noktasi Siedepunktermittlung Kiehumispiste Określenia punktu tayini Kookpunt bepalen määrittäminen wrzenia Fastställning av Temperatura de ebullición Determinarea punctului de kokpunkt Temperatura de ebulição fierbere...
  • Seite 54 5 Gallon 10 L.
  • Seite 56 start start cancel...
  • Seite 57 start  11 fl.oz.  300 ml  136 fl.oz.  4 L start...
  • Seite 62 Italiano Pócckèé Ellhika Türkçe Česky Polski Română Informazione Elenco prodotti Èíôîðìàöèÿ Ñïèñîê èíãðåäèåíòîâ Plhòoöoòßej Pßnakaj sustatikþn Bilgi çindekilerin listesi Informace Přehled směsí Informacja Lista skłóadników Informaţie Listă ingrediente Indice Ñîäåðæàíèå Attendere Æäèòå Peòiexümena AnamonÞ çindekiler Bekle Obsah Čekejte Spis treści Czekaj Index Aşteaptă...
  • Seite 64 © 08−2013...