Inhaltszusammenfassung für St. Jude Medical FlexAbility
Seite 1
Uputstvo za upotrebu Bruksanvisning Kullanım Talimatları Інструкції з застосування 使用說明書 zh(s) 使用说明书 (IFU) zh(t) St. Jude Medical St. Jude Medical Coordination Center BVBA 5050 Nathan Lane The Corporate Village Plymouth, MN 55442 USA Da Vincilaan 11 Box F1 +1 855 438 5833...
Seite 2
Description he FlexAbility™ Ablation Catheter is a sterile, single use catheter with a 7.5 F shaft and an 8 F distal section. It is constructed of thermoplastic elastomer material and noble metal electrodes. The catheter has a novel flexible tip electrode. It has a fluid lumen connected to open conduits at the flexible tip electrode for saline irrigation during the ablation procedure.
Warranty St. Jude Medical (SJM) warrants that its products shall be free from defects in materials and workmanship under normal use. This warranty does not exceed the “Expiration” date stated on any product labeling. The authorized uses and approved methods of use of each of our products are set forth in the related “Instructions for Use”...
Seite 4
ARTMT100097718 C (2014-05) Page 4 of 88...
Seite 5
" " Luer :ﻣﻼﺣﻈﺔ .(+) :ﻣﻼﺣﻈﺔ ) START (40ºC) .(45ºC) اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺄﺟﻬﺰة أﺧﺮى ﻣﻮاﺻﻔﺎت اﳌﻮﻟﺪ اﳌﺘﻮاﻓﻖ 90ºC 25 : 300 : اﻟﻌﺒﻮة وﻓﺘﺮة اﻟﺼﻼﺣﻴﺔ اﻟﻀﻤﺎن St. Jude Medical (SJM) " " " " ARTMT100097718 C (2014-05) Page 5 of 88...
Seite 6
инструкциите за употреба. Описание Аблационният катетър FlexAbility™ е стерилен катетър за еднократна употреба с размери от 7,5 F на оста и 8 F на дисталната част. Той е изграден от термопластичен електрода материал и електроди от благородни метали. Катетърът притежава нов тип електрод с гъвкав връх. Той има...
Seite 7
електрокардиограми по време на приложения с радиочестотна мощност. Препоръчват се системи за мониторинг, включващи високочестотни, ограничаващи тока устройства. • Не се препоръчват иглени мониториращи електроди. • Не потапяйте проксималната дръжка или кабелните конектори в течности, тъй като това може да повлияе на електрическите функции. •...
Seite 8
стандартните процедури за биологично опасни твърди отпадъци. Гаранция St. Jude Medical (SJM) гарантира, че неговите продукти ще бъдат без дефекти в материалите и изработката при нормална употреба. Тази гаранция не надвишава срока на годност, отбелязан върху етикета на всеки продукт. Разрешените употреби и одобрени методи за употреба на всеки...
Seite 9
Nepoužívejte zařízení dříve, než si přečtete a důkladně se seznámíte s návodem k použití. Popis Ablační katétr FlexAbility™ je sterilní katétr určený k jednorázovému použití, s tubusem 7,5 F a distální částí 8 F. Je vyroben z termoplastického elastomeru a obsahuje elektrody ze vzácných kovů. Tento katétr má...
Seite 10
Záruka Společnost St. Jude Medical (SJM) zaručuje, že všechny její výrobky budou při správném používání bez jakýchkoliv výrobních a materiálových závad. Tato záruka nepřesáhne „dobu použitelnosti“ vyznačenou na každém štítku výrobku. Autorizovaný způsob použití a schválené metody používání...
Seite 11
Anvend ikke katetret, før brugsanvisningen er læst og forstået. Beskrivelse FlexAbility™-ablationskateter er et sterilt kateter til engangsbrug med et 7,5 F skaft og en 8 F distal del. Det er fremstillet af termoplastisk elastomermateriale og ædelmetalelektroder. Katetret har en nyskabende fleksibel elektrodespids. Det har en væskelumen, der er forbundet med åbne kredsløb ved den fleksible elektrodespids, til skylning med saltvand under ablationsproceduren.
Seite 12
Garanti St. Jude Medical (SJM) garanterer, at vores produkter er uden materiale- og fabrikationsfejl ved normal brug. Denne garanti gælder ikke længere end til “udløbsdatoen”, der fremgår af produktmærkningen. Tilladt brug og godkendte anvendelsesmetoder for vores produkter fremgår af den “brugsanvisning”, der følger med produktet.
Seite 13
Beschreibung Der FlexAbility™ Ablationskatheter ist ein steriler Katheter für den Einmalgebrauch mit einem 7,5-Fr.- Schaft und einem distalen Abschnitt von 8 Fr. Er besteht aus einem thermoplastischen Elastomer und Edelmetallelektroden. Er verfügt über eine neuartige flexible Spitzenelektrode. Das Flüssigkeitslumen dieses Katheters ist mit durchgängigen Schläuchen an der flexiblen Elektrodenspitze verbunden, so...
• Es sind geeignete Mapping-Systeme einzusetzen, um eine kontinuierliche Überwachung des Oberflächen- oder Interkardial-EKG während der Anwendung von Hochfrequenzstrom zu ermöglichen. Hierzu werden Überwachungssysteme mit eingebauten Hochfrequenzstrom- Begrenzungsvorrichtungen empfohlen. • Von der Verwendung von Nadelüberwachungselektroden wird abgeraten. • Tauchen Sie den proximalen Griff und Kabelstecker nicht in Flüssigkeit, da hierdurch die elektrische Funktion beeinträchtigt werden kann.
Die Bedienungsanleitung kann recycelt werden. Das Produkt und die Verpackung gemäß den Standardverfahren für biogefährliche Feststoffe entsorgen. Garantie St. Jude Medical (SJM) garantiert, dass die hergestellten Produkte bei regulärem Gebrauch frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Diese Garantie gilt nur bis zu dem auf jedem Produktetikett angegebenen Verfallsdatum.
Seite 16
των λειτουργιών της γεννήτριας και της αντλίας και των σχετικών παρελκόμενων. Ενδεικνυόμενη χρήση Ο καθετήρας κατάλυσης FlexAbility™ προορίζεται για χρήση με τη συμβατή αντλία καταιονισμού και μια συμβατή γεννήτρια ραδιοσυχνοτήτων καρδιακής κατάλυσης. Ο καθετήρας προορίζεται για τη δημιουργία εστιακών ενδοκαρδιακών βλαβών κατά τη διάρκεια διαδικασιών καρδιακής κατάλυσης...
Seite 17
• Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν ο καθετήρας φαίνεται να έχει υποστεί ζημιά, στρέβλωση ή εάν συναντάτε δυσκολία κατά την εκτροπή του περιφερικού τμήματος για να επιτύχετε την επιθυμητή καμπύλη. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν ο καθετήρας δεν διατηρεί την καμπύλη του...
Seite 18
διαδικασίες στερεών αποβλήτων βιολογικού κινδύνου. Εγγύηση Η St. Jude Medical (SJM) εγγυάται ότι αυτό το προϊόν δεν θα παρουσιάσει ελαττώματα στα υλικά ή στην κατασκευή, υπό φυσιολογική χρήση. Αυτή η εγγύηση δεν υπερβαίνει την ημερομηνία λήξης που αναγράφεται σε κάθε επισήμανση προϊόντος. Οι εξουσιοδοτημένες χρήσεις και οι εγκεκριμένες...
Seite 19
Descripción El catéter de ablación FlexAbility™ es un catéter estéril de un solo uso con un cuerpo de 7,5 F y una sección distal de 8 F. Está fabricado con un material elastómero termoplástico y electrodos de metal noble. El catéter cuenta con un novedoso electrodo de punta flexible. Tiene un lumen para líquidos conectado a conductos abiertos situados en el electrodo de punta flexible para la irrigación con...
Seite 20
• Coloque los cables de conexión de forma que se evite el contacto con el paciente o con otras derivaciones eléctricas. • Si se interrumpe el flujo de irrigación, revise inmediatamente y vuelva a lavar el catéter una vez retirado del paciente. Restablezca el flujo de irrigación antes de colocar el catéter en el cuerpo. •...
Seite 21
Garantía St. Jude Medical (SJM) garantiza que sus productos no presentan defectos en sus materiales ni en su fabricación en condiciones normales de uso. Esta garantía no será válida una vez superada la fecha de “caducidad” indicada en el etiquetado del producto. En las “Instrucciones de uso” que acompañan a cada producto se indican los usos autorizados y los métodos de uso aprobados para cada uno de...
Seite 22
Ärge proovige seadet kasutada enne kasutusjuhendi lõpuni läbilugemist ja selle mõistmist. Kirjeldus FlexAbility™ ablatsioonikateeter on steriilne ühekordselt kasutatav kateeter 7,5 F varre ja 8 F distaalse osaga. See on valmistatud termoplastilisest elastomeersest materjalist ja väärismetallist elektroodidest. Kateetril on väärismetallist painduva otsaga elektrood. Sellel on vedelikuvalendik, mis on ablatsiooniprotseduuri ajal füsioloogilise lahusega loputamise jaoks...
Seite 23
Garantii St. Jude Medical (SJM) garanteerib, et selle toodete materjalid ja töötlus on tavakasutuse korral defektivabad. Käesolev garantii ei ületa toote pakendil märgitud kõlblikkusaja kuupäeva. Kõigi meie toodete volitatud kasutamist ja heakskiidetud kasutusmeetodeid on kirjeldatud nende kasutusjuhistes, mis tarnitakse koos toodetega.
Seite 24
Älä yritä käyttää välinettä, ennen kuin olet lukenut käyttöohjeet kokonaan ja ymmärtänyt ne. Kuvaus FlexAbility™-ablaatiokatetri on steriili, kertakäyttöinen katetri, jossa on 7,5 F -kokoinen varsi ja 8 F - kokoinen distaalinen osa. Katetri koostuu kestomuovisesta elastomeerimateriaalista ja jalometallisista elektrodeista. Katetrissa on uudenlainen, taipuisa kärkielektrodi. Siinä on nesteluumen, joka liittyy taipuisan kärkielektrodin avokanaviin ablaatiotoimenpiteen aikaista keittosuolaliuoshuuhtelua varten.
Tuote on säilytettävä viileässä ja kuivassa tilassa. Käyttöohjeet ovat kierrätettäviä. Hävitä tuote ja pakkaus tavallisten kiinteää biologisesti vaarallista jätettä koskevien menetelmien mukaisesti. Takuu St. Jude Medical (SJM) takaa, ettei tuotteissa esiinny materiaali- tai valmistusvirheitä normaaleissa käyttöoloissa. Tämä takuu ei ole voimassa tuotteeseen merkityn viimeisen käyttöpäivän jälkeen. Sallitut käyttötarkoitukset ja...
Seite 26
Ne pas tenter d’utiliser le dispositif avant d’avoir entièrement lu et compris le mode d’emploi. Description Le cathéter d’ablation FlexAbility™ est un cathéter stérile, à usage unique, avec un corps de 7,5 F et un segment distal de 8 F. Il est constitué d’élastomère thermoplastique et d’électrodes en métal noble.
Seite 27
pendant l’utilisation du générateur de radiofréquence. L’utilisation de systèmes de monitorage intégrant des dispositifs de limitation de courant à haute fréquence est recommandée. • L’utilisation d’électrodes aiguilles comme électrodes de monitorage est déconseillée. • Ne pas immerger le manche proximal ou les raccords de câble dans des liquides pour ne pas compromettre les performances électriques.
Garantie St. Jude Medical (SJM) garantit ce produit contre tout défaut de matériau ou de fabrication dans des conditions normales d’utilisation. La présente garantie ne s’applique pas au-delà de la date de péremption indiquée sur l’étiquette du produit.
Seite 29
Opis Ablacijski kateter FlexAbility™ sterilan je kateter za jednokratnu upotrebu s osovinom od 7,5 F i distalnim dijelom od 8 F. Konstruiran je od termoplastičnog elastomernog materijala i elektroda od plemenitog metala. Ovaj kateter opremljen je novom elektrodom fleksibilnog vrha. Ima lumen za tekućinu koji je spojen s otvorenim kanalima s elektrodom fleksibilnog vrha kako bi se tijekom...
Seite 30
Jamstvo Tvrtka St. Jude Medical (SJM) jamči da će ovaj proizvod prilikom normalne upotrebe ostati neoštećen što se tiče materijala i izrade. Ovo jamstvo ne utječe na datum „roka trajanja” koji je naznačen na etiketama svih proizvoda.
Seite 31
Leírás A FlexAbility™ ablációs katéter egy steril, egyszer használható katéter 7,5 F méretű szárral és 8 F méretű disztális résszel. A katéter termoplasztikus elasztomerekből és nemesfém elektródákból készült. Új technológiás, hajlékony végű elektródával rendelkezik. A hajlékony végű elektróda nyitott vezetékeihez egy folyadék bejuttatására szolgáló...
Seite 32
Jótállás St. Jude Medical (SJM) garantálja, hogy termékei normál használat esetén gyártási és anyaghibáktól mentesek. A jótállás a termék csomagolásán feltüntetett lejárati dátumon túl nem érvényes. A termékek engedélyezett használata és jóváhagyott felhasználási módjai az egyes termékekhez mellékelt Használati útmutatóban tekinthetők meg.
Seite 33
veszteség, kár vagy költség tekintetében. További részletekért kérjük, olvassa el az SJM teljes jótállási szabályzatát, amelyet az SJM vállalattól szerezhet be, illetve megtalálható az SJM számla hátoldalán. ARTMT100097718 C (2014-05) Page 33 of 88...
Seite 34
Non utilizzare il dispositivo prima di aver letto attentamente le istruzioni per l’uso. Descrizione FlexAbility™ è un catetere per ablazione sterile, monouso, con un corpo da 7,5 french e una sezione distale da 8 french. Realizzato in elastomero termoplastico con elettrodi in metallo nobile, è dotato in punta di un nuovo elettrodo flessibile.
Seite 35
• Posizionare i cavi di collegamento in modo da evitare il contatto con il paziente e altri elettrocateteri. • Se il flusso di irrigazione si interrompe, controllare subito ed irrigare di nuovo il catetere dopo averlo rimosso dal paziente. Ristabilire il flusso di irrigazione prima di posizionare il catetere nel corpo del paziente.
Garanzia St. Jude Medical (SJM) garantisce che i propri prodotti sono esenti da difetti di materiale e di lavorazione alle normali condizioni di utilizzo. La garanzia non copre il periodo successivo alla data di scadenza riportata sulle etichette dei prodotti. L’utilizzo autorizzato e i metodi di utilizzo approvati per ciascun prodotto sono indicati nelle “Istruzioni per l’uso”...
Seite 37
• 설명 FlexAbility ™ 절제 카테터는 직경이 7.5F 인 샤프트와 원위 부분이 8F 인 멸균 , 일회용 카테터 입니다 . 이 카테터는 열가소성 엘라스토머 재질과 귀금속 전극으로 구성되어 있습니다 . 이 카테터는 새롭고 유연한 팁 전극을 가지고 있습니다 . 또한 절제 시술 중 식염수 관류를 위해...
Seite 38
사용 후 , 병원 , 행정 부서 및 / 또는 현지 정부 정책에 따라 제품 및 포장을 폐기하십 • 시오 . 카테터를 알코올과 같은 유기용제에 노출시키지 마십시오 . • 지침 발생기 및 관련 부속품이 RF 발생기 사용자 설명서의 구성도에 따라 설정되었는지 확인하십시오...
Seite 39
품질보증 St. Jude Medical(SJM) 은 정상적인 사용 하에 제품의 자재 및 성능에 결함이 없을 것을 보증 합니다 . 본 보증은 모든 제품 라벨에 명시된 " 유효 " 기간을 초과하지 않습니다 . 당사 각 제품의 허가된 사용 및 승인된 사용 방법은 각 제품과 함께 제공되는 관련 " 사용자 지침 "...
Seite 40
Aprašas „FlexAbility™“ abliacijos kateteris yra sterilus vienkartinio naudojimo kateteris su 7,5 F korpusu ir 8 F distaline dalimi. Jis yra pagamintas iš termoplastinės elastomero medžiagos, o elektrodai – iš tauriųjų metalų. Kateteryje yra originalus elektrodas lankstomu galiuku. Kateterio skysčių spindis sujungtas su atvirais vamzdeliais ties lankstomu elektrodo galiuku, kad būtų...
Seite 41
Gaminį ir pakuotę išmeskite pagal biologiškai pavojingų kietųjų atliekų standartines procedūras. Garantija „St. Jude Medical“ (SJM) garantuoja, kad įprastomis sąlygomis produktai yra be medžiagų ir gamybos defektų. Garantija netaikoma produkto etiketėje nurodytam galiojimo laikui pasibaigus. Įgaliotas naudojimas ir patvirtinti kiekvieno produkto naudojimo metodai yra nustatyti susijusioje „Naudojimo instrukcijoje“, kuri pridedama prie kiekvieno produkto.
Seite 42
Nelietojiet šo ierīci, kamēr neesat pilnīgi izlasījis un sapratis lietošanas instrukciju. Apraksts FlexAbility™ ekstirpācijas katetrs ir sterils vienreizējas lietošanas katetrs ar 7,5 F asi un 8 F distālo daļu. Tas ir izstrādāts no termoplastiska elastomēra materiāla un cēlmetāla elektrodiem. Katetram ir novatorisks elektrods ar elastīgu galu.
Seite 43
Garantija Uzņēmums St. Jude Medical (SJM) garantē, ka parastas lietošanas apstākļos tā izstrādājumiem nav materiālu vai ražošanas defektu. Šīs garantijas termiņš nav ilgāks par derīguma termiņu, kas norādīts izstrādājuma etiķetē. Visu mūsu izstrādājumu atļautie lietošanas veidi un apstiprinātās lietošanas metodes ir norādītas katram izstrādājumam pievienotajā...
Seite 44
упатството за употреба. Опис FlexAbility™ катетерот за аблација е стерилен катетер за еднократна употреба со оска од 7,5 F и дистален дел 8 F. Создаден е од термопластичен еластомерен материјал и електроди од благородни метали. Катетерот има нова електрода со флексибилен врв. Има лумен за течност...
Seite 45
време на апликации со радиофреквентна моќ. Се препорачува користење на мониторинг системи коишто содржат уреди за ограничување на струја со висока фреквенција. • Не се препорачуваат иглести мониторинг електроди. • Не потопувајте ја проксималната рачка или приклучоците на кабелот во течности; тоа може да...
Seite 46
опасен отпад. Гаранција St. Jude Medical (SJM) гарантира дека нејзините производи немаат никаков дефект што се однесува на материјалот и изработката кога истите нормално се користат. Оваа гаранција не го пречекорува рокот на „Траење“ којшто е специфициран на било која етикета на производот. Овластените...
Seite 47
Beschrijving e FlexAbility™-ablatiekatheter is een steriele katheter voor eenmalig gebruik, met een 7,5 F-schacht en een distale sectie van 8 F. Hij is vervaardigd van thermoplastisch elastomeermateriaal en elektroden van edelmetaal. De katheter heeft een vernieuwde, flexibele tipelektrode. Er is een vloeistoflumen aangesloten op open leidingen aan de flexibele tipelektrode voor irrigatie met zoutoplossing tijdens de ablatieprocedure.
Seite 48
• Er moeten adequate filtering- of mappingsystemen worden gebruikt voor ononderbroken bewaking van het oppervlak- of intracardiale elektrocardiogram (ECG) tijdens toepassingen met radiofrequentievermogen. Bewakingssystemen die hogefrequentiestroombeperkende apparaten omvatten, worden aanbevolen. • Elektroden voor naaldbewaking worden niet aanbevolen. • Dompel het proximale handvat of de kabelconnectoren niet in vloeistoffen, de elektrische prestaties kunnen daaronder lijden.
Seite 49
Garantie St. Jude Medical (SJM) garandeert dat bij normaal gebruik producten vrij zijn van gebreken in materiaal en vrij zijn van constructiefouten. Deze garantie geldt niet meer na de uiterste gebruiksdatum die op de labels van alle producten staat vermeld. De geautoriseerde toepassingen en goedgekeurde gebruiksmethoden van elk van onze producten worden uiteengezet in de bijbehorende "Gebruiksaanwijzing"...
Seite 50
Ikke prøv å bruke denne enheten før du har lest og forstått hele bruksanvisningen. Beskrivelse FlexAbility™ ablasjonskateter er et sterilt kateter til engangsbruk med et 7,5 F skaft og en 8 F distal del. Det er laget av termoplastisk elastomermateriale og elektroder i edelmetall. Kateteret har en innovativ fleksibel elektrode på...
Seite 51
Garanti St. Jude Medical (SJM) garanterer at dets produkter er frie for defekter i materiale og utførelse under normal bruk. Denne garantien gjelder ikke etter «utløpsdatoen» som er angitt på produktmerkingen. Autorisert bruk og godkjente bruksmetoder for hvert av våre produkter er angitt i den tilhørende «bruksanvisningen»...
Seite 52
Opis Cewnik ablacyjny FlexAbility™ to jałowy cewnik jednorazowego użytku z trzonem w rozmiarze 7,5 F i odcinkiem dystalnym w rozmiarze 8 F. Jest on wytwarzany z materiału z termoplastycznego elastomeru i elektrod z metalu szlachetnego. Cewnik ten jest wyposażony w nowatorską, elastyczną elektrodę na końcówce.
Seite 53
• Nadmierne zaginanie lub zakrzywianie cewnika może spowodować jego uszkodzenie. Ręczne zaginanie dystalnej krzywizny może spowodować uszkodzenie mechanizmu sterującego i może być przyczyną obrażeń ciała pacjenta. • Wykazano, że ciągle przepłukiwane systemy do ablacji wytwarzają większe zmiany niż standardowe cewniki ablacyjne wykorzystujące częstotliwości radiowe. Należy zachować ostrożność...
Seite 54
Gwarancja Firma St. Jude Medical (SJM) gwarantuje, że jej produkty w normalnych warunkach użytkowania powinny być wolne od wad materiałowych i wykonawczych. Gwarancja ta nie dotyczy okresu późniejszego niż „termin ważności” oznaczony na etykiecie produktu. Opis zatwierdzonego sposobu użytkowania każdego z naszych produktów oraz zatwierdzonych metod ich użycia zawarto w „Instrukcji obsługi”...
Seite 55
Não tente utilizar o dispositivo antes de ler e perceber todas as instruções de utilização. Descrição O Cateter de Ablação FlexAbility™ é um cateter esterilizado, de utilização única, com uma haste de 7,5 F e uma secção distal de 8 F. É composto por material elastómero termoplástico e eléctrodos de metal nobre.
• Não mergulhe o manípulo proximal nem os conectores dos cabos em líquidos, dado tal poder afectar o desempenho eléctrico. • Posicione os cabos de ligação de maneira a evitar o contacto com o paciente ou com outros eléctrodos. • Se o fluxo de irrigação for interrompido, inspeccione imediatamente e volte a irrigar o cateter fora do paciente.
Seite 57
Garantia A St. Jude Medical (SJM) garante que este produto se encontra livre de defeitos nos seus materiais e correspondente mão-de-obra, desde que seja utilizado normalmente. Esta garantia não excede a data de “Validade” indicada em qualquer etiquetagem do produto. As utilizações autorizadas e métodos aprovados de utilização de cada um dos nossos produtos estão mencionados nas “Instruções de...
Seite 58
Descriere Cateterul de ablaţie FlexAbility™ este un cateter steril de unică folosinţă prevăzut cu un ax de 7,5 F şi cu o secţiune distală de 8 F. Acesta este realizat din elastomer termoplastic şi electrozi din metal nobil. Cateterul este prevăzut cu un electrod nou cu vârf flexibil. Acesta are un lumen pentru fluide conectat la tuburile deschise de la nivelul electrodului cu vârf flexibil pentru irigaţie cu soluţie salină...
Seite 59
• Nu cufundaţi mânerul proximal sau conectoarele de cablu în lichide; în caz contrar, poate fi afectată performanţa electrică. • Aşezaţi cablurile de conectare astfel încât să evitaţi contactul cu pacientul şi cu alte conductoare electrice. • Dacă fluxul de irigaţie este întrerupt, inspectaţi imediat şi clătiţi din nou partea cateterului de la exteriorul pacientului.
Seite 60
Garanţie St. Jude Medical (SJM) garantează faptul că produsele sale nu prezintă defecte materiale şi de manoperă în condiţiile unei utilizări normale. Această garanţie nu depăşeşte data de expirare indicată pe eticheta produsului. Utilizările permise şi metodele de utilizare aprobate pentru fiecare dintre produsele noastre sunt stipulate în „Instrucţiunile de utilizare”...
Seite 61
контроля, расположенную на рукоятке. Для изменения кривизны дистального конца двунаправленного катетера используйте соответствующий регулятор для отклонения катетера в любом направлении. Доступно восемь конфигураций изгиба дистальной части абляционных катетеров FlexAbility™, приведенных в таблице ниже. Изгиб определяется по этикетке на катетере. Катетер Конфигурация изгиба...
Seite 62
• Всегда поддерживайте постоянную ирригацию в целях предотвращения коагуляции в области электродов и вокруг них. • Если катетер выглядит поврежденным или перекрученным либо если отклонение дистальной части катетера для достижения требуемого изгиба осуществляется с напряжением, такой катетер использовать нельзя. Если катетер не держит изгиб и/или если...
Seite 63
в соответствии с установленным порядком утилизации твердых биологически опасных отходов. Гарантия Компания St. Jude Medical (SJM) гарантирует, что в ее продукции отсутствуют дефекты материалов и изготовления при условии нормального использования. Эта гарантия действует в пределах срока годности, указанного на всех этикетках изделий (Expiration). Разрешенное...
Seite 64
Opis Ablačný katéter FlexAbility™ je sterilný jednorazový katéter s priemerom tela 7,5 F a distálnej časti 8 F. Pozostáva z termoplastového elastomérového materiálu a elektród z ušľachtilých kovov. Tento katéter má novú flexibilnú hrotovú elektródu. Má lúmen pre tekutiny pripojený k otvoreným rúrkam na flexibilnej hrotovej elektróde na irigáciu fyziologickým roztokom počas ablácie.
Seite 65
štandardnými postupmi na likvidáciu nebezpečného pevného odpadu. Záruka Spoločnosť St. Jude Medical (SJM) sa zaručuje, že všetky jej výrobky budú pri normálnom používaní bez chýb materiálu a vyhotovenia. Táto záruka platí len do dátumu exspirácie uvedenom na označení každého výrobku.
Seite 66
Da biste prilagodili zakrivljeni deo distalnog vrha na dvosmernom kateteru, pomoću pobuđivača skrenite kateter u jednom od dva smera. FlexAbility™ ablativni kateteri su dostupni u osam konfiguracija zakrivljenog distalnog vrha koje su navedene u tabeli koja sledi.
Seite 67
čvrstog otpada. Garancija Kompanija St. Jude Medical (SJM) garantuje da na proizvodima neće biti propusta u materijalima i izradi prilikom uobičajene upotrebe. Ova garancija važi do datuma isteka roka upotrebe navedenog na nalepnici proizvoda. Ovlašćene upotrebe i odobrene metode upotrebe svakog našeg proizvoda navedene su u odgovarajućem Uputstvu za upotrebu koje je priloženo uz svaki proizvod.
Seite 68
sa ovim proizvodom. Dodatne detalje potražite u garantnoj politici kompanije SJM koju možete dobiti od kompanije SJM ili pronaći odštampanu na poleđini računa kompanije SJM. ARTMT100097718 C (2014-05) Page 68 of 88...
Seite 69
Använd inte enheten innan bruksanvisningen har lästs och förståtts. Beskrivning FlexAbility™ ablationskateter är en steril kateter för engångsbruk med ett 7,5 Fr skaft och en 8 Fr distal del. Den är konstruerad av termoplastiskt elastomermaterial och elektroder i ädelmetall. Katetern har en flexibel spetselektrod av ny typ.
Garanti St. Jude Medical (SJM) garanterar att dess produkter vid normal användning är felfria när det gäller material och utförande. Denna garanti gäller inte efter det ”utgångsdatum” som anges på produktens märkning. Behöriga användningar och godkända metoder för användning av våra produkter beskrivs i den tillhörande bruksanvisning som medföljer varje produkt.
Seite 71
Kullanım talimatlarını tamamen okumadan ve anlamadan bu cihazı kullanmaya çalışmayın. Açıklama FlexAbility™ Ablasyon Kateteri 7,5 F şaft ve 8 F distal bölmeye sahip steril ve tek kullanımlık bir kateterdir. Termoplastik elastomer materyal ve soy metal elektrotlardan yapılır. Kateterin yeni bir esnek uç...
Seite 72
Garanti St. Jude Medical (SJM) normal kullanım halinde ürünün materyallerinde ve işçiliğinde hiçbir kusur bulunmayacağını garanti eder. Bu garantinin kapsamı, ürün etiketinde belirtilen “Son Kullanma” tarihini aşmaz. Ürünlerimizden her birinin yetkili kullanımları ve onaylanmış kullanım yöntemleri, her bir ürünle birlikte verilen ilgili "Kullanım Talimatları"nda belirtilir.
Seite 73
інструкцію з застосування. Опис Абляційний катетер FlexAbility™ - це стерильний катетер одноразового використання з канюлею розміром 7,5 F та діаметром дистальної частини 8 F. Катетер вироблено з термопластичного еластомеру, а електроди - з благородних металів. Катетер обладнаний інноваційним електродом з...
Seite 74
• Для постійної поверхневої або інтракардіальної електрокардіографії під час використання RF абляції необхідно використовувати відповідні фільтри. Рекомендується застосовувати для цього електрокардіографічне обладнання з вбудованими високочастотними фільтрами. • Не рекомендується використовувати для моніторінгу гольчасті електроди. • Заборонено занурювати проксимальну ручку чи кабельні роз'єми у рідину, оскільки це може...
Seite 75
дотримуючись стандартних процедур для біологічно небезпечних твердих відходів. Гарантія Компанія St. Jude Medical (SJM) гарантує відсутність у своїй продукції недоліків, пов'язаних з використаними матеріалами і процедурами виробництва, за умови дотримання правил її застосування. Ця гарантія є дійсною до кінцевої дати «Терміну придатності», вказаної на...
Seite 80
Symbols Sterilized with Ethylene Oxide Consult instructions for use Do not use if package is damaged Стерилизирани с етиленов Преди употреба прочетете Да не се използва, ако оксид инструкциите опаковката е повредена Sterilizováno etylenoxidem. Před použitím si přečtěte Nepoužívejte, je-li obal návod.
Seite 81
Do not reuse Lot Number Use by: Ablation catheter Не подлежи на Номер на Да се използва Аблационен катетър повторна употреба партидата до: Nepoužívejte Číslo šarže Použijte do Ablační katétr opakovaně Må ikke genbruges Partinummer Anvendes inden: Ablationskateter Nicht Chargennummer Verwendbar bis Ablationskatheter wiederverwenden...
Seite 82
Item no. Manufacturer Non-pyrogenic Keep away from sunlight Артикул № Производител Непирогенен Да се пази от слънчева светлина Číslo položky Výrobce Apyrogenní Chraňte před sluncem Varenr. Producent Ikke pyrogen Skal holdes væk fra sollys Artikelnummer Hersteller Nicht pyrogen Vor Sonnenlicht schützen Αριθμός...
Seite 84
Finished Goods Date of Usable length Package contains 1 Number Manufacture item Номер на готовата Дата на Използваема Опаковката продукция производство дължина съдържа 1 артикул Číslo hotového Datum výroby Použitelná délka Balení obsahuje výrobku 1 položku Nummer på Fremstillingsdato Anvendelig længde Pakken indeholder færdigvarer 1 komponent...
Seite 85
Authorized European Do not resterilize Outer diameter Manufacturing Representative Facility Упълномощен Да не се Външен диаметър Произведено в представител за стерилизира Европа повторно Autorizovaný Nesterilizujte Vnější průměr Výrobní zařízení zástupce pro Evropu opakovaně Autoriseret Må ikke Udvendig diameter Produktionssted europæisk resteriliseres repræsentant Autorisierte...
Seite 86
ARTMT100097718 C (2014-05) Page 86 of 88...
Seite 87
ARTMT100097718 C (2014-05) Page 87 of 88...
Seite 88
Unless otherwise noted, ™ indicates that the name is a trademark of, or licensed to, St. Jude Medical or one of its subsidiaries. ST. JUDE MEDICAL and the nine-squares symbol are trademarks and services marks of St. Jude Medical, Inc. and its related companies.