Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Par De Apriete; Es Instrucciones De Operación Y Seguridad - Atlas Copco W2620 Sicherheits- Und Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
W2620
(Se puede encontrar en la documentación de ven-
ta).
D = Número de gotas por min. (1 gota = 15 mm3)
L* 0,2 = D
esto es válido para el uso de herramientas con ci-
clos de trabajo largos. También se puede usar un
engrasador de punto único tipo Dosol de Atlas
Copco para herramientas con ciclos de trabajo
cortos.
Para obtener información sobre los ajustes del
engrasador Dosol, consulte la sección "Accesorios
para líneas de aire" en nuestro catálogo principal.
Modelos que no requieren lubricación:
• En el caso de herramientas que no requieren lubri-
cación, queda a discreción del cliente decidir qué
equipos periféricos utilizar. Sin embargo, no es
una desventaja si el aire comprimido contiene una
pequeña cantidad de aceite suministrada, por
ejemplo, desde un engrasador de niebla de aceite
(DIM) o un sistema Dosol.
Esto no es válido para herramientas de turbina,
que deben mantenerse libres de aceite.
Conexión de aire comprimido.
• La máquina está diseñada para una presión de
trabajo (e) de 6 – 7 bares = 600 – 700 kPa = 6 –
2
7 kp/cm
= 87 – 102 lb/pulg
• Soplar aire por la manguera antes de conectarla.
Manejo

Par de apriete

Para un funcionamiento preciso y seguro, ajuste el
par de apriete del desatornillador correctamente en
relación con la junta del tornillo. Compruebe la espe-
cificación del par de la junta utilizada.
Ajustar la presión a un nivel adecuado, según el
par de apriete deseado, mediante un regulador de aire
comprimido. Se recomienda instalar un regulador
Atlas Copco.
Comprobación del par de apriete
Se recomienda utilizar el Analizador de pares de
Atlas Copco, ACTA 3000, junto con un transductor
en línea de tamaño adecuado, IRTT y las juntas de
prueba disponibles.
2
(g).
© Atlas Copco Tools - 9836 5255 00
ES
Instrucciones de operación y Seguridad
Mantenimiento
Protección contra el óxido y limpieza in-
terna
El agua en el aire comprimido, el polvo y las partícu-
las de desgaste producen óxido, agarrotamiento de
las aletas, válvulas, etc. Se debe instalar un filtro de
aire cerca de la máquina (ver "Calidad del aire").
Instrucciones de servicio
Se recomienda hacer revisiones periódicas y mante-
nimiento preventivo a intervalos regulares, una vez
al año o tras 100.000 aprietes, lo que suceda primero.
Pueden ser necesarias revisiones más frecuentes, si
la máquina se utiliza con un par de apriete elevado
y largos tiempos de apriete. Si la máquina no funcio-
na correctamente, debe ser llevada inmediatamente
a inspección.
El filtro situado en la entrada de aire y el silencia-
dor del escape deben limpiarse con frecuencia o ser
sustituidos a fin de impedir el agarrotamiento que
disminuye la capacidad.
Durante las revisiones, todas las piezas deben
limpiarse con precisión y las piezas defectuosas o
desgastadas (por ejemplo, juntas tóricas, aletas) de-
ben sustituirse.
Limpieza
Limpie detenidamente todas las piezas con aguarrás
o un agente limpiador similar. Para evitar los atascos
y la pérdida de potencia, limpie el filtro (si usa uno)
y el filtro de escape entre servicios de mantenimiento.
Inspección
Tras la limpieza, inspeccione todas las piezas y
cambie todas las piezas dañadas o desgastadas.
Lubricación
Para obtener el rendimiento máximo y el funciona-
miento sin problemas, es importante lubricar regular-
mente. Lubricar el motor con unas gotas de aceite,
es decir, que se pueden echar unas gotas de aceite
en el aire comprimido o directamente en la entrada
de aire.
Lubricar la válvula de estrangulación, el dispositi-
vo de carraca, los cojinetes de agujas y los cojinetes
de bolas con grasa durante la revisión general perió-
dica de la máquina.
Usar lubricantes de buena calidad. Los aceites
suministrados por las compañías petroleras indicadas
más abajo son ejemplos de lubricantes recomenda-
dos.
13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis