Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita DVC340 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DVC340:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
Cordless Vacuum Cleaner
GB
Акумуляторний пилосос
UA
Odkurzacz akumulatorowy
PL
Aspirator fără cablu
RO
Akku-Staubsauger
DE
Vezeték nélküli porszívó
HU
Akumulátorový vysávač
SK
Akumulátorový vysavač
CZ
DVC340
DVC350
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita DVC340

  • Seite 1 Cordless Vacuum Cleaner INSTRUCTION MANUAL Акумуляторний пилосос ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Odkurzacz akumulatorowy INSTRUKCJA OBSŁUGI Aspirator fără cablu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Akku-Staubsauger BEDIENUNGSANLEITUNG Vezeték nélküli porszívó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Akumulátorový vysávač NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorový vysavač NÁVOD K OBSLUZE DVC340 DVC350...
  • Seite 2 015676 013850 011389 011121 011114 011115 011118 011116 011117...
  • Seite 3 011120 011124 011122 011126 011127 011125...
  • Seite 4: Specifications

    9-2. For shortening 13-1. Dust bag joint 4-2. OFF button 9-3. For extending 13-2. Square section 5-1. Hook 10-1. Front cuff 15-1. Filter area SPECIFICATIONS Model DVC340 DVC350 Volume 3.0 L Capacity Max. Air volume 3.3 m /min 3.4 m /min...
  • Seite 5 BEFORE USE. to EN60745: Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Model DVC340 Operators must be adequately instructed on the use of this cleaner. Sound pressure level (L...
  • Seite 6 This cleaner is intended for both domestic and commercial causing fires, personal injury and damage. It will also use, for example in hotels, schools, hospitals, factories, void the Makita warranty for the Makita tool and charger. shops, offices and rental businesses. ENC007-11...
  • Seite 7: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION NOTE: This temperature-sensitive protection is applied • only when the cleaner is used with a battery CAUTION: cartridge with a star mark. Always be sure that the cleaner is switched off and • the battery cartridge is removed before adjusting or Fig.2 checking function on the cleaner.
  • Seite 8: Operation

    Installing dust bag 1. Dust outlet 2. Dust bag joint 3. Pins 4. Dust bag 1. Dust outlet 011113 2. Power tool Hold the square section of the dust bag joint and fit the 011119 pins inside the dust bag joint to the notches in the dust Insert the "A"...
  • Seite 9: Maintenance

    Emptying the dust bag 1. Decorative WARNING: paper Always be sure that both the cleaner and a • 2. Saw blade connected power tool are switched off and the 3. Base battery cartridge is removed and the power 4. Cutting depth tool, if corded tool, is unplugged before 5.
  • Seite 10: Optional Accessories

    Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Nozzles • Dust bags • Hoses •...
  • Seite 11: Технічні Характеристики

    13-1. З’єднувач мішка для пилу 4-2. Кнопка ВИМК 9-3. Для подовження 13-2. Квадратна частина 5-1. Скоба 10-1. Передня манжета 15-1. Зона фільтрації ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель DVC340 DVC350 Об’єм 3,0 л Потужність Макс. об'єм повітря 3,3 м /хв 3,4 м /хв...
  • Seite 12 НЕОБХІДНУ ОБЕРЕЖНІСТЬ ПІД Рівень шуму за шкалою А у типовому виконанні, визначений відповідно до EN60745: ЧАС РОБОТИ З АКУМУЛЯТОРНИМ ПИЛОСОСОМ Модель DVC340 УВАГА! ВАЖЛИВО! ПРОЧИТАЙТЕ УВАЖНО всі Рівень звукового тиску (L ): 81 дБ (A) попередження про необхідну обережність під час...
  • Seite 13 − Займисті речовини, наприклад алюміній, Оператор або користувач несе • цинк, магній, титан, фосфор або целулоїд. відповідальність за нещасні випадки та − Вологий бруд, вода, мастило та подібні створення небезпечних ситуацій, що можуть речовини зашкодити людям та їхньому майну. − Тверді...
  • Seite 14: Інструкція З Використання

    пожежі, отримання травм або вона заблокована не повністю. пошкодження майна. Це також скасовує гарантію компанії Makita на інструмент та зарядний пристрій ОБЕРЕЖНО: Makita. Завжди вставляйте касету з акумулятором • Поради по забезпеченню максимального повністю, аж поки червоний індикатор стане строку експлуатації акумулятора...
  • Seite 15 При перенагріванні акумулятора: (див. примітки Дія вимикача • нижче). Fig.4 При будь-якому натисканні на кнопки Для того щоб запустити пилосос, просто натисніть на "HIGH/LOW" [ВИСОКА/НИЗЬКА] та"OFF" кнопку "HIGH/LOW" [ВИСОКА/НИЗЬКА]. Щоб [ВИМК.] двигун не запускається. Припиніть вимкнути, натисніть на кнопку "OFF" [ВИМК]. Щоб використовувати...
  • Seite 16 Fig.6 Заміна передньої манжети Міцно затягніть кільце всередині мішка для Замініть передню манжету шланга згідно з розміром отвору пилу так, щоб штирі і кільце були для пилу електроінструмента, який ви використовуєте. розташовані так, як показано на малюнку. Fig.10 Fig.7 Щоб зняти передню манжету, візьміться за шланг і обертайте...
  • Seite 17: Технічне Обслуговування

    Використання пилососа зі встановленою ОБЕРЕЖНО: насадкою або мішком для пилу Надійно приєднайте мішок для пилу • (зроблений з тканини) до з’єднувача мішка УВАГА: для пилу і повністю закрийте кріплення Завжди перевіряйте, щоб пилосос був • перед використанням. Якщо не приєднати вимкнений, а...
  • Seite 18: Додаткове Приладдя

    ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: Це приладдя та допоміжне обладнання • рекомендується використовувати з пилососом Makita, описаним в цій інструкції. Використання будь-якого іншого приладдя та допоміжного обладнання може становити небезпеку травмування. Використовуйте приладдя та допоміжне обладнання лише за передбаченим призначенням. У разі необхідності, отримати допомогу в більш...
  • Seite 19 9-2. Aby skrócić 13-1. Złącze worka na pył 4-2. Przycisk Off 9-3. Aby wydłużyć 13-2. Część kwadratowa 5-1. Hak 10-1. Przednia końcówka 15-1. Obszar filtra SPECYFIAKCJE Model DVC340 DVC350 Objętość 3,0 l Wydajność Maks. objętość powietrza 3,3 m /min 3,4 m /min...
  • Seite 20 Poziom hałasu i drgań Typowy równoważny poziom dźwięku A określony w AKUMULATOROWEGO oparciu o EN60745: OSTRZEŻENIE! WAŻNE! UWAŻNIE PRZECZYTAĆ Model DVC340 wszystkie zasady bezpieczeństwa i zalecenia PRZED UŻYCIEM. Niezastosowanie się do wspomnianych zasad i Poziom ciśnienia akustycznego (L ): 81 dB (A) zaleceń...
  • Seite 21 gwoździe, kołki czy brzytwy w niniejszej instrukcji obsługi może prowadzić do − Drobnych pyłów, takich jak cement czy poważnych obrażeń ciała. toner drukarki Odkurzacz jest przeznaczony domowego − Substancji przewodzących, takich jak komercyjnego użytku, na przykład w hotelach, szkołach, opiłki żelaza czy popiół szpitalach, fabrykach, sklepach,...
  • Seite 22: Opis Działania

    Aby zamontować akumulator, wystarczy wyrównać uszkodzenia. Spowoduje to również unieważnienie występ na akumulatorze z rowkiem w obudowie i wsunąć gwarancji Makita na narzędzie i ładowarkę Makita. go na swoje miejsce. Akumulator należy wsuwać do Wskazówki dotyczące zachowania oporu, aż się zablokuje, co jest sygnalizowane maksymalnej trwałości akumulatora...
  • Seite 23 MONTAŻ W przypadku niskiego poziomu naładowania • akumulatora: Po użyciu przycisku “HIGH/LOW” lub “OFF” UWAGA: silnik nie uruchomi się. Należy wtedy wyjąć Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy • akumulator z urządzenia i naładować go. odkurzaczu należy upewnić się, czy został wyłączony i czy wyjęto akumulator.
  • Seite 24 Regulacja paska na ramię Odkurzacz Rys.9 Rys.11 Aby wyregulować długość paska na ramię, należy Używając odkurzacza jako urządzenia przenośnego, wyciągnąć go na żądaną długość i pociągnąć w kierunku należy przewiesić pasek na ramię przez klatkę piersiową, wskazanym strzałką, zgodnie z rysunkiem. aby zapobiec upuszczeniu urządzenia.
  • Seite 25: Akcesoria Opcjonalne

    UWAGA: UWAGA: Aby określić w przybliżeniu czas opróżniania Opisany w tej instrukcji odkurzacz Makita można • • worka na pył, można przyjąć, że worek zapełni się wyposażyć w zalecane poniższe akcesoria i po wywierceniu w betonie około 450 otworów o...
  • Seite 26 13-2. Secţiune pătrată 4-2. Buton de oprire 10-1. Garnitură frontală 15-1. Suprafaţă filtru 5-1. Agăţătoare 10-2. Furtun 6-1. Protuberanţă 10-3. Demontare SPECIFICAŢII Model DVC340 DVC350 Volum 3,0 L Capacitate Debit maxim de aer 3,3 m /min 3,4 m /min 4 min (cu BL1415)
  • Seite 27 Emisie de zgomot SIGURANŢA PENTRU Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în conformitate cu EN60745: ASPIRATORUL FĂRĂ CABLU Model DVC340 AVERTISMENT! IMPORTANT CITIŢI CU ATENŢIE toate avertizările de siguranţă şi toate instrucţiunile Nivel de presiune acustică (L ): 81 dB (A) ÎNAINTE...
  • Seite 28 ENC007-11 − Pudră care formează cheag, precum ciment sau toner INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE − Praf conductiv, precum praful de metal PRIVIND SIGURANŢA sau carbon − Particule fine, precum praful de beton PENTRU CARTUŞUL O astfel de acţiune poate cauza incendii, accidentări şi/sau daune. ACUMULATORULUI Întrerupeţi lucrul imediat dacă...
  • Seite 29: Descriere Funcţională

    DESCRIERE FUNCŢIONALĂ ATENŢIE: Utilizaţi doar acumulatoare originale Makita. Utilizarea unor acumulatoare care nu au fost produse de ATENŢIE: Makita sau a unor acumulatoare modificate poate duce Asiguraţi-vă întotdeauna că aspiratorul este oprit şi • explozia acumulatorului, rezultând incendii, cartuşul de acumulator este scos înainte de a accidentări şi daune.
  • Seite 30 MONTARE Când capacitatea rămasă a acumulatorului se • reduce: În cazul operării butonului HIGH/LOW (Ridicat ATENŢIE: / Redus) şi a butonului OFF (Oprire), motorul Asiguraţi-vă întotdeauna că aspiratorul este oprit şi • va rămâne oprit. În acest moment, scoateţi cartuşul acumulatorului este scos înainte de a cartuşul de baterie din aspirator şi încărcaţi-l.
  • Seite 31 Ajustarea curelei de umăr Aspirator Fig.9 Fig.11 Pentru a ajusta lungimea curelei de umăr, trageţi de La utilizarea aspiratorului ca aspirator portabil, evitaţi aceasta la lungimea dorită şi apoi trageţi în direcţia scăparea aspiratorului purtând cureaua de umăr peste săgeţii, în modul indicat în figură. piept.
  • Seite 32: Accesorii Opţionale

    şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la cu un diametru de 6,5 mm şi o adâncime de 40 Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese mm în beton. Un sac de praf înfundat cu particule de schimb Makita.
  • Seite 33: Technische Daten

    9-2. Zum Kürzen 13-1. Staubbeutel-Anschluss 4-2. Ausschalttaste 9-3. Zum Verlängern 13-2. Rechteckiger Bereich 5-1. Haken 10-1. Vordere Muffe 15-1. Filterbereich TECHNISCHE DATEN Modell DVC340 DVC350 Volumen 3,0 L Kapazität Max. Luftmenge 3,3 m /min 3,4 m /min 4 min (bei BL1415)
  • Seite 34: Sicherheitshinweise Für Akku-Staubsauger

    ENG905-1 Anweisungen zur späteren Referenz gut auf. Geräuschpegel ENB117-4 Die typischen A-bewerteten Geräuschpegel, bestimmt gemäß EN60745: SICHERHEITSHINWEISE FÜR AKKU-STAUBSAUGER Modell DVC340 ACHTUNG! WICHTIG: LESEN SIE VOR DER Schalldruckpegel (L ) : 81 dB (A) BENUTZUNG alle Sicherheitshinweise Schallleistungspegel (L ) : 92 dB (A) Anleitungen SORGFÄLTIG...
  • Seite 35 − Selbstentzündliche Materialien Der Bediener trägt bei Unfällen mit oder • Aluminium, Zink, Magnesium, Titan, Gefahren für andere Personen oder deren Phosphor oder Zelluloid Eigentum die Verantwortung. − Feuchter Staub, Wasser, Öl o. Ä. BEWAHREN SIE DIESE − Harte Teile mit scharfen Kanten wie z. B. ANLEITUNG ZUM SPÄTEREN Holzspäne, Metalle, Steine, Glas, Nägel, Reißzwecken oder Klingen...
  • Seite 36: Funktionsbeschreibung

    Block versehentlich aus dem Sauger fallen und Sie Originalakkus von Makita. oder Personen in Ihrem Umfeld verletzen. Die Verwendung von Akkus anderer Hersteller als Makita Setzen Sie den Akkublock nicht mit Gewalt ein. • oder von abgeänderten Akkus kann zu einer Explosion...
  • Seite 37: Montage

    MONTAGE Wenn die verbleibende Batterieladung zu niedrig wird: • Betätigung Taste „HIGH/LOW“ (HOCH/NIEDRIG) oder der ACHTUNG: Taste „OFF“ (AUS) bleibt Motor Schalten Sie den Sauger stets aus und entfernen • ausgeschaltet. Entnehmen Sie in diesem Fall Sie den Akkublock, bevor Sie Arbeiten am Sauger den Akkublock und laden Sie den Akkublock ausführen.
  • Seite 38 Anpassen des Schultergurts Staubsauger Abb.9 Abb.11 Zum Anpassen der Länge des Schultergurts ziehen Sie Wenn Sie den Sauger als portablen Sauger verwenden, diesen auf die gewünschte Länge heraus und ziehen Sie den hängen Sie den Schultergurt schräg über die Schulter, Gurt in Pfeilrichtung entsprechend der Abbildung.
  • Seite 39: Wartung

    • und alle Wartungen und Einstellungen von den autorisierten Zeitpunktes zum Leeren des Staubbeutels als Servicestellen der Firma Makita und unter Verwendung der Richtlinie, dass der Staubbeutel voll wird, wenn Sie Ersatzteile von Makita durchgeführt werden. ca. 450 Löcher mit einem Durchmesser von 6,5 mm SONDERZUBEHÖR...
  • Seite 40: Részletes Leírás

    4-1. HIHG/LOW (NAGY/KICSI) gomb 9-2. Rövidítéshez 13-1. Porzsák csatlakozó 4-2. Kikapcsológomb 9-3. Hosszabbításhoz 13-2. Négyzet keresztmetszet 5-1. Övtartó 10-1. Karmantyú 15-1. Szűrőrész RÉSZLETES LEÍRÁS Modell DVC340 DVC350 Térfogat 3,0 l Teljesítmény Max. légtérfogat 3,3 m /min 3,4 m /min 4 min (BL1415 esetén) 6 min (BL1815 esetén)
  • Seite 41 ENG905-1 ENB117-4 A VEZETÉK NÉLKÜLI A tipikus A-súlyozású zajszint, a EN60745szerint PORSZÍVÓRA VONATKOZÓ meghatározva: BIZTONSÁGI Típus DVC340 FIGYELMEZTETÉSEK Hangnyomásszint (L ) : 81 dB (A) Hangteljesítményszint (L ) : 92 dB (A) FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT MINDENKÉPP Tűrés (K) : 3 dB (A) OLVASSA összes...
  • Seite 42 − Összeragadó por, mint a cement vagy toner A porszívó háztartási és ipari célokra egyaránt − Vezetőképes por, mint fém- vagy szénpor használható, például szállodákban, iskolákban, − Finom részecskék, mint például betonpor kórházakban, gyárakban, üzletekben, hivatalokban és Az ilyen művelet tüzet, sérülést és/vagy anyagi kölcsönző...
  • Seite 43: Működési Leírás

    Makita VIGYÁZAT: akkumulátorokat használjon. Mindig kapcsolja ki a porszívót, mielőtt behelyezi • Ha nem eredeti Makita akkumulátort vagy átalakított vagy eltávolítja az akkumulátort. akkumulátort használ, az akkumulátor felrobbanhat, ami Az akkumulátort és a porszívót tartsa erősen, • tüzet, személyi sérülést és károkat okozhat. Ez továbbá...
  • Seite 44 ÖSSZESZERELÉS Ha az akkumulátor töltöttségi szintje alacsonnyá • válik: motor HIGH/LOW VIGYÁZAT: (MAGAS/ALACSONY) gombon és az OFF Minden esetben ellenőrizze, hogy a porszívó ki legyen • (KI) gombon végzett bármilyen művelet kapcsolva és az akkumulátor el legyen távolítva, ellenére sem indul, akkor távolítsa el az mielőtt bármilyen műveletet végez a porszívón.
  • Seite 45 ÜZEMELTETÉS A vállszíj beállítása Fig.9 A vállszíj hosszának beállításához húzza azt ki a kívánt FIGYELMEZTETÉS: hosszúságra, majd húzza a szíjat a nyíl irányába az Amikor magasban dolgozik, ne használja a • ábrán látható módon. vállszíjat. Amikor a porszívót álló egységként üzemelteti, A gégecső...
  • Seite 46: Opcionális Kiegészítők

    6,5 mm átmérőjű és 40 mm mélységű furat betonban való elkészítése után telik meg. VIGYÁZAT: porzsák falára tapadt részecskék miatt Az Ön által vásárolt Makita porszívón a jelen • eltömődött porzsák csökkenti porelszívó kézikönyvben felsorolt kiegészítők és tartozékok képességet, és károsítja a porszívó motorját.
  • Seite 47: Technické Údaje

    13-1. Spojka vrecka na prach 4-2. Tlačidlo vypnutia 9-3. Pre predĺženie 13-2. Štvorcová časť 5-1. Hák 10-1. Predná manžeta 15-1. Filtračná oblasť TECHNICKÉ ÚDAJE Model DVC340 DVC350 Objem 3,0 l Kapacita Max. objem vzduchu 3,3 m /min 3,4 m /min...
  • Seite 48 ENB117-4 ENG905-1 Hluk BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY Typická hladina akustického tlaku pri záťaži A určená PRE AKUMULÁTOROVÝ podľa EN60745: VYSÁVAČ Model DVC340 VÝSTRAHA! JE DÔLEŽITÉ, aby ste si PRED Hladina akustického tlaku (L ) : 81 dB (A) POUŽITÍM DÔKLADNE PREČÍTALI všetky Hladina akustického výkonu (L...
  • Seite 49 ENC007-11 − Vodivý prach, ako je kov alebo uhlík − Jemné častice, ako je betónový prach DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ Takéto činnosti môžu mať za následok vznik POKYNY požiaru, poranenia a/alebo poškodenia majetku. Ak spozorujete niečo nezvyčajné, okamžite PRE JEDNOTKU zastavte prácu. Neprinášajte ho do blízkosti sporákov či iných AKUMULÁTORA zdrojov tepla.
  • Seite 50: Popis Funkcie

    Makita. Ak budete používať iné než originálne akumulátory POZOR: značky Makita alebo akumulátory, ktoré boli upravené, Pred nastavovaním alebo kontrolou funkčnosti • môže dôjsť k prasknutiu akumulátora s následkom vysávača vždy skontrolujte, či je vysávač vypnuté a požiaru, osobného poranenia a škôd.
  • Seite 51 Nasadenie prachového vrecúška POZNÁMKA: Táto na teplotu citlivá ochrana sa použije jedine • pokiaľ používa akumulátor značkou hviezdičky. Fig.2 Indikácia zvyšnej kapacity akumulátora (Len pre akumulátory, ktoré na konci čísla modelu obsahujú "B".) Fig.3 Po stlačení tlačidla na kontrolu na akumulátore sa zobrazí...
  • Seite 52 Vysávač neprenášajte ťahaním za hadicu. • Ťahanie hadice môže mať za následok deformáciu 1. Dekoračný alebo poškodenie hadice. papier 2. Čepeľ píly 3. Základňa 4. Hĺbka rezu 5. Sadrokartón 011123 POZNÁMKA: 1. Výpust prachu Dlhé odrezky dekoračného papiera vznikajúce pri •...
  • Seite 53: Voliteľné Príslušenstvo

    6,5 mm a hĺbky 40 mm. Vrecko strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov na prach zanesené usadenými časticami môže Makita. znížiť výkon pre odsávaní prachu a môže spôsobiť poškodenie motora vysávača. VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Vrecko na prach (vyrobené...
  • Seite 54 9-2. Zkrácení 13-1. Přípojka vaku na prach 4-2. Tlačítko Vyp 9-3. Prodloužení 13-2. Čtyřhranná část 5-1. Hák 10-1. Přední hubice 15-1. Oblast filtru TECHNICKÉ ÚDAJE Model DVC340 DVC350 Objem 3,0 l Kapacita Max. objem vzduchu 3,3 m /min 3,4 m /min...
  • Seite 55 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ ENG905-1 Hlučnost K AKUMULÁTOROVÉMU Typická vážená hladina hluku (A) určená podle normy VYSAVAČI EN60745: WARNING! DŮLEŽITÉ! PŘED POUŽITÍM SI Model DVC340 POZORNĚ PŘEČTĚTE veškerá bezpečnostní Hladina akustického tlaku (L ): 81 dB (A) upozornění a všechny pokyny. Zanedbání upozornění...
  • Seite 56 Tento vysavač je určen k domácímu i průmyslovému akumulátoru s následným požárem, zraněním či využití, například v hotelech, školách, nemocnicích, škodami na majetku. Dojde rovněž ke ztrátě platnosti továrnách, obchodech, kancelářích či půjčovnách. záruky Makita na nářadí a nabíječku Makita.
  • Seite 57: Popis Funkce

    POPIS FUNKCE Tipy k zajištění maximální životnosti akumulátoru Akumulátor nabijte před tím, než dojde k POZOR: úplnému vybití baterie. Před nastavováním či kontrolou funkce se vždy • Pokud povšimnete sníženého výkonu ujistěte, zda je vysavač vypnutý a jestli je vyjmut nástroje, vždy zastavte...
  • Seite 58 Fig.2 Instalace vaku na prach Indikace zbývající kapacity akumulátoru (Pouze pro bloky akumulátorů označené písmenem „B“ na konci čísla modelu.) Fig.3 Stisknutím kontrolního tlačítka na bloku akumulátoru zobrazíte zbývající kapacitu akumulátoru. Kontrolky indikátoru se na několik sekund rozsvítí. Kontrolky Zbývající kapacita Svítí...
  • Seite 59 1. Podkladový papír 2. Pilový list 3. Základna 4. Hloubka řezu 5. Sádrokarton 1. Vývod prachu 2. Elektrické nářadí 011119 011123 Konec hadice „A" nasaďte na sací otvor vysavače a POZNÁMKA: otáčejte jím vpravo, až se zajistí na místě. Dlouhý odřezek podkladového papíru, jenž může •...
  • Seite 60: Volitelné Příslušenství

    část. středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Vyprázdněte obsah vaku mírným poklepáváním, Makita. abyste odstranili i prach ulpělý na vnitřních stranách, jenž by mohl omezovat odsávání. VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ...
  • Seite 64 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885299B979...

Diese Anleitung auch für:

Dvc350

Inhaltsverzeichnis