Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Mettler Toledo InPro 4501 Betriebsanleitung

Mettler Toledo InPro 4501 Betriebsanleitung

Ph-kombinationselektroder

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mettler Toledo InPro 4501

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Istruzioni per l‘uso ja 取扱説明書 ko 사용 매뉴얼 nl Gebruikershandleiding pl Instrukcja obsługi pt Manual de instruções ru Инструкция по эксплуатации sv Bruksanvisning คู ่ ม ื อ คำ � แนะนำ � zh 说明书 InPro 4501 pH Combination Electrode 52 002 390...
  • Seite 2: Cs Návod K Obsluze

    Návod k obsluze InPro 4501 pH Combination Electrode InPro 4501 Kombinované pH elektrody Všeobecné pokyny 1. Úvod Tyto všeobecné pokyny musí být obsluze elektrody trvale snadno dostupné. Před použitím elektrody je obsluha povinná seznámit se důkladně s obsahem těchto pokynů. Verze elektrod METTLER TOLEDO InPro 4501 VP a InPro 4501 ® s pevným kabelem jsou kombinované pH elektrody s nízkými nároky na údržbu, s teplotní kompenzací, obsahující...
  • Seite 3 InPro 4501 pH Combination Electrode 4. Montáž a příprava k použití 1. Po vybalení a znovu před instalací elektrodu vizuálně zkontrolujte na možná mechanická poškození skleněné membrány, dříku a konektoru. Veškeré závady neprodleně oznamte svému dodavateli produktů METTLER TOLEDO. 2. Otevřete víčko plnicího otvoru a elektrodu propláchněte deionizovanou vodou. Osušte elektrodu poklepáním měkkou tkaninou. Neotírejte skleněnou membránu – mohlo by dojít k prodloužení reakční doby elektrody. 3. Elektrody se suchou skleněnou membránou musí být před použitím na několik hodin namočeny do roztoku KCl...
  • Seite 4 InPro 4501 pH Combination Electrode a elektroda musí být naplněná přípravkem Friscolyt nebo ® roztokem KCl o koncentraci 3 mol/l. – Elektrodu nikdy neskladujte v destilované nebo deionizované vodě – hrozí zkrácení životnosti elektrody. – V případě vyschnutí je elektrodu před dalším použitím nutné  ponořit na 24 hodin do Friscolytu (obj. č. 51 2340 053 – 250 ml nebo 51 340 054 – 6 x 250 ml). Poté je potřeba provést novou kalibraci. – Po každém pracovním cyklu očistěte špičku elektrody deionizovanou vodou.
  • Seite 5: Da Brugsanvisning

    – processer med hurtige trykudsving (inden for det angivne interval) – målinger i spildevand og i dekontamineringsprocesser for industrielt spildevand – kraftigt kontaminerende medier BEMÆRK: Elektroderne i InPro 4501-serien er ikke egnede til steriliserings-/autoklaveringsprocedurer, til proces- ser med hurtige temperaturudsving og til fødevare- og drikkevareapplikationer. 2. Sikkerhedsanvisninger Elektroderne i InPro 4501-serien er udelukkende beregnet til det formål, der er angivet i afsnit 1 ovenfor. Elektroderne er delvist...
  • Seite 6 InPro 4501 pH Combination Electrode 4. Installering og klargøring til brug 1. Under udpakning, og igen før installation, kontrolleres elektroden visuelt for tegn på mekaniske skader på glasmembran, skaft og tilslutning. Rapportér omgående eventuelle fejl eller defekter til din autoriserede METTLER TOLEDO-forhandler.
  • Seite 7: Vedligeholdelse

    9. Fejlfinding (langsom responstid, utilstrækkelig følsomhed osv.) BEMÆRK: Glasmembranen skal duppes meget forsigtigt med HF-opløsning. Brug en fin pensel, og sørg for at opløsnin- gen ikke kommer i kontakt med titaniumstiften (metallisk jord- elektrode). Kontrollér også elektrodetilslutningen (kun VP-ver- sion) for eventuelle spor af fugt. Om nødvendigt renses grundigt med afioniseret vand eller sprit. Derefter tørres der forsigtigt. 10. Bortskaffelse Elektroderne i InPro 4501-serien bortskaffes i overensstem- melse med de lokale og nationale bestemmelser. 11. Garanti METTLER TOLEDO yder en garanti på 12 måneder, gældende fra elektrodens produktionsdato, der dækker produktionsfejl. InPro, Xerolyt og Friscolyt er varemærker tilhørende Mettler Toledo Group. Alle andre varemærker tilhører deres respektive ejere. InPro 4501 pH Combination Electrode ©...
  • Seite 8: De Betriebsanleitung

    Betriebsanleitung InPro 4501 pH Combination Electrode InPro 4501 pH-Einstabmessketten Betriebsanleitung 1. Einleitung Diese Betriebsanleitung muss dem Betreiber der Elektrode jeder zeit zugänglich sein. Vor Gebrauch der Elektrode ist diese Betriebsanleitung, durch den Betreiber der Elektrode, sorgfältig durchzulesen. Die METTLER TOLEDO Einstabmessketten InPro 4501 VP und ® I nPro 4501 Fixkabel sind wartungsarme, pH-Messelektroden mit Polymerelektrolyt (Xerolyt Plus) sowie mit eingebautem ® Temperaturfühler. Sie werden hiernach als die InPro 4501- Familie genannt. Der integrierte Temperaturfühler (RTD) dient...
  • Seite 9: Verkabelung

    InPro 4501 pH Combination Electrode 4. Installation und Inbetriebnahme 1. Prüfen Sie die Elektrode beim Auspacken visuell auf mecha- nische Beschädigungen der Glasmembran, des Schaftes und des Steckers. Melden Sie aufgetretene Fehler umgehend Ihrer METTLER TOLEDO Verkaufsstelle. 2. Entfernen Sie die Wasserungskappe und spülen Sie die Elek- trode mit destilliertem oder deionisiertem Wasser. Trocknen Sie die Elektrode durch leichtes abtupfen mit einem Papier- tuch. Reiben Sie die Glasmembran nicht ab, dies kann zu einem trägen Messverhalten der Elektrode führen. 3. Elektroden mit trockener Glasmembrane müssen vor dem ersten Gebrauch mehrere Stunden 3 Mol / KCl gewässert wer- den. 4. Hilfselektrode (blaue Litze) immer am Transmitter anschlies- sen. 5. NPT-Gewinde mit PTFE-Band abdichten. 6. Wenn möglich Schutzhülse benützen (Art. Nr. 52 401 808). 5. Verkabelung Die InPro 4501 VP ist mit einem VarioPin-Steckkopf ausgerüs- tet. Beim Anschluss des Kabels an die Elektrode, den Stecker sorgfältig drehen, bis er in den Steckkopf einrastert (Nut). Nach dem Aufstecken des Steckers kann dieser mit der frei drehbaren Überwurfmutter fixiert werden. Der Stecker soll nur handfest...
  • Seite 10: Unterhalt

    InPro 4501 pH Combination Electrode 7. Unterhalt – Xerolyt Plus Polymerelektrolyt ist nicht nachfüllbar. – Elektroden dürfen nicht trocken aufbewahrt oder gelagert werden. – Zur Lagerung sollte die Wässerungskappe, die mit Friscolyt ® oder 3M KCl-Lösung gefüllt ist, aufgesetzt werden. – Lagern Sie die Elektrode nie in destilliertem oder deionisier- tem Wasser, da dies die Lebensdauer der Elektrode verkürzt. – Im Fall einer ausgetrockneten Elektrode, muss diese vor Ge- brauch 24 Stunden in Friscolyt (Art. Nr. 51  340  053 für 250 mL oder 51 340 054 für 6 x 250 mL) konditioniert wer- den.
  • Seite 11: En Instruction Manual

    Instruction Manual InPro 4501 pH Combination Electrode InPro 4501 pH Combination Electrodes General instructions 1. Introduction These general instructions must be readily available to opera- tors of the electrode at all times. Before using the electrode, these instructions must be read and understood by all operat- ing personnel. The METTLER TOLEDO electrode versions InPro 4501 VP and ® I nPro 4501 fixed cable are low-maintenance, temperature-com- pensated pH combination electrodes containing polymer elec- trolyte (Xerolyt Plus), and are hereafter referred to as the ® I nPro  4501 family. An integrated temperature sensor (RTD) provides automatic compensation of the electrode slope to ensure accurate readings.
  • Seite 12: Installation And Preparation For Use

    InPro 4501 pH Combination Electrode 4. Installation and preparation for use 1. On unpacking, and again prior to installation, check the elec- trode visually for signs of mechanical damage to the glass membrane, the shaft and the connector. Report any faults or defects immediately to your authorized METTLER TOLEDO dealer. 2. Remove the watering cap and rinse the electrode with dis- tilled or de-ionized water. Use only soft tissue to dab the electrode dry. Do not rub the glass membrane since this can lead to sluggish response behavior of the electrode. 3. Electrodes with a dry glass membrane must be conditioned for several hours in a 3 mol KCl solution before being used. 4. Connect always the solution ground (blue cable) to the trans- mitter.
  • Seite 13 InPro 4501 pH Combination Electrode 7. Maintenance – Electrodes with Xerolyt Plus polymer electrolyte cannot be refilled. – Electrodes should not be stored dry for any period of time – During storage, the watering cap should be in place, filled with Friscolyt or 3 mol KCl solution. ® – Never store an electrode in distilled or deionized water, as this shortens the lifetime of the electrode. – Should the electrode dry out, it must be conditioned for 24 hours in Friscolyt (ordering no. 51 2340 053 for 250 mL, or 51 340 054 for 6 x 250 mL) before reuse. After condition- ing, recalibration is required. – After each workcycle, the tip of the electrode should be cleaned using de-ionized water.
  • Seite 14: Es Manual De Instrucciones

    Manual de instrucciones InPro 4501 pH Combination Electrode InPro 4501 Electrodos de combinación de pH Instrucciones generales 1. Introducción Estas instrucciones generales deben estar siempre a disposición inmediata de los operarios del electrodo. Todo el  personal encargado de utilizar el electrodo deberá haber leído y entendido de antemano estas instrucciones.
  • Seite 15 InPro 4501 pH Combination Electrode 4. Instalación y preparación para su uso 1. Durante el desembalaje —y de nuevo antes de la instalación—, compruebe visualmente el electrodo en busca de indicios de daño mecánico en la membrana de vidrio, el eje o el conector. Informe inmediatamente de cualquier fallo o defecto a su distribuidor autorizado de METTLER TOLEDO. 2. Retire el tapón de irrigación y enjuague el electrodo con agua destilada o desionizada. Utilice únicamente un pañuelo de papel suave para secar a toquecitos el electrodo. No frote nunca la membrana de vidrio, ya que esto podría ralentizar el comportamiento de respuesta del electrodo. 3. Los electrodos con la membrana de vidrio seca deberán acondicionarse durante varias horas en una solución KCl de 3 mol antes de poder utilizarse.
  • Seite 16: Eliminación De Residuos

    InPro 4501 pH Combination Electrode pH 7,00). Recuerde consultar las instrucciones incluidas en el  manual de uso del transmisor. La calibración deberá repetirse siempre que sea necesario. 7. Mantenimiento – Los electrodos con electrolito de polímero Xerolyt Plus no se pueden rellenar. – Los electrodos no se pueden almacenar nunca en seco. – Durante el almacenamiento, el tapón de irrigación deberá permanecer instalado y lleno con solución KCl de 3  mol o Friscolyt ® – No almacene nunca el electrodo en agua destilada o desionizada, puesto que esto acorta la vida útil del mismo.
  • Seite 17: Fr Instructions D'utilisation

    Instructions d’utilisation InPro 4501 pH Combination Electrode InPro 4501 l’électrode combinée de pH Instructions générales 1. Introduction Ces instructions générales doivent rester à tout moment acces- sibles à l’utilisateur de l’électrode. Ces instructions doivent avoir été lues et comprises par le personnel responsable de l’électrode avant toutes utilisations. Les électrodes METTLER TOLEDO InPro  4501 VP et InPro 4501 ® câble fixe (plus loin appelées: famille InPro  4501) sont des électrodes pH à faible maintenance, à sonde de température...
  • Seite 18 InPro 4501 pH Combination Electrode 4. Installation et préparation de l’utilisation 1. Lors du déballage et avant toute installation, il faut inspecter visuellement l’électrode afin de détecter un éventuel endom- magement de la membrane de verre, du corps de l’électrode ou du connecteur VP. Tout défaut doit être immédiatement signalé à votre fournisseur agréé METTLER TOLEDO. 2. Retirer le capuchon de mouillage et rincer l’électrode à l’eau distillée ou déminéralisée. Sécher l’électrode (membrane) à l’aide d’un chiffon doux La membrane de verre ne doit pas être frottée car cela peut provoquer une altération du com- portement de l’électrode. 3. Avant leur première utilisation, les électrodes à membrane de verre sèche doivent être immergées durant plusieurs heures dans une solution de KCl 3M. 4. Connectez toujours l’électrode auxiliaire (fil bleu) au trans- metteur. 5. Utilisez une bande PTFE pour étanchéifié le filetage NPT. 6. Si possible, utilisez le capuchon de protection (N° de com- mande 52 401 808). 5. Câblage Le modèle InPro 4501 VP est équipé d’un connecteur VarioPin. Pour connecter le câble à l’électrode, connectez et tournez dou- cement la tête du câble jusqu’à ce que le câble soit engagé...
  • Seite 19: Mise Au Rebut

    InPro 4501 pH Combination Electrode 7. Maintenance – Les électrodes à électrolyte à polymère solide Xerolyt Plus sont à entretien réduit (pas de remplacement d’électrolyte) – Les électrodes ne doivent être conservées à sec quelle que soit la durée de stockage – Durant le stockage, l’électrode doit être recouverte de son capuchon de mouillage rempli de Friscolyt ou d’une solu- ® tion de KCl 3M. – Il ne faut jamais stocker une électrode dans de l’eau distillée ou déminéralisée car cela réduit sa durée de vie. – Lorsque l’électrode est sèche, il faut, avant sa réutilisation, la conditionner dans du Friscolyt (référence 51 340 053 pour 250 mL, ou 51 340 054 pour 6 x 250 mL) durant 24 heures. Après conditionnement, il est nécessaire d’effectuer un éta- lonnage. ATTENTION: I l ne faut dans aucun cas, utiliser de solution de régénération METTLER TOLEDO (référence...
  • Seite 20: Fi Käyttöohje

    Käyttöohje InPro 4501 pH Combination Electrode InPro 4501 pH-yhdistelmäelektrodit Yleisohjeet 1. Johdanto Näiden yleisohjeiden on oltava aina käyttäjien saatavilla. Kaikkien käyttäjien on luettava ja ymmärrettävä nämä ohjeet ennen elektrodin käyttöä. METTLER TOLEDO pH elektrodityyppi InPro 4501  VP ja ® InPro  4501 kiinteällä kaapelilla ovat vähän huoltoa vaativia lämpötilakompensoituja pH-yhdistelmäelektrodeja, jotka sisältävät polymeerielektrolyytin (Xerolyt...
  • Seite 21 InPro 4501 pH Combination Electrode 4. Asennus ja valmistelut ennen käyttöä 1. Tarkista elektrodin lasikalvo, liitin ja akseli mekaanisten vahinkojen varalta, kun purat pakkauksen, ja tee sama ennen asennusta. Ilmoita mahdolliset vauriot heti METTLER TOLEDO -jälleenmyyjällesi. 2. Irrota kastelukorkki ja huuhtaise elektrodi tislatulla tai deionisoidulla vedellä. Kuivaa elektrodi pehmeällä pyyhkeellä. Älä hankaa lasikalvoa, koska se voi johtaa elektrodin hitaisiin vasteaikoihin.
  • Seite 22 InPro 4501 pH Combination Electrode – Jos elektrodi kuitenkin pääsee kuivumaan, sitä on kunnostettava 24 tuntia Friscolyt-liuoksessa (tilausnumero 51 2340 053 / 250 mL tai 51 340 054 / 6 x 250 mL) ennen käyttöä. Kunnostuksen jälkeen on suoritettava kalibrointi. – Jokaisen tuotantosyklin jälkeen elektrodin kärki on puhdistettava deionisoidulla vedellä. HUOMAUTUS: Älä missään olosuhteissa käytä METTLER TOLEDO -aktivointiliuosta (tilausnumero 51 319 053 / USA 43 989 5125), sillä se sisältää fluorivetyhappoa (HF), joka vahingoittaa Xerolyt-referenssijärjestelmää. 8. Diagnostiikka Elektrodeissa on maadoitusrengas, joka mahdollistaa kalvon kunnon määrityksen. Jos tämä kalvo (avoin liitos) tukkeutuu,...
  • Seite 23: Hu Használati Utasítás

    Használati utasítás InPro 4501 pH Combination Electrode InPro 4501 pH-kombinációs elektródák Általános előírás 1. Bevezetés Jelen általános előírást az elektródák kezelője számára mindig elérhető helyen kell tárolni. Az elektróda használata előtt minden kezelőnek el kell olvasnia és értelmeznie kell a jelen előírást. A METTLER TOLEDO InPro 4501 VP és InPro 4501 rögzített ® kábelű elektródái alacsony karbantartású, hőmérséklet- kompenzált, pH-kombinációs elektródák polimer elektrolittal (Xerolyt Plus), melyek esetén a továbbiakban az InPro 4501 ®...
  • Seite 24 InPro 4501 pH Combination Electrode 4. Telepítés és a használathoz szükséges előkészületek 1. Az elektródák kicsomagolásakor, illetve a telepítés előtt szemrevételezéssel ellenőrizze, hogy az üvegmembránon, a tengelyen és a csatlakozón nem láthatók-e fizikai sérülések. Bármilyen eltérésről vagy sérülésről haladéktalanul értesítse a megbízott METTLER TOLEDO beszállítóját. 2. Távolítsa el a védőkupakot és öblítse le az elektródát desztillált vagy ioncserélt vízzel. Az elektróda törléséhez csak puha anyagot használjon. Ne dörzsölje az üvegmembránt, mivel ez az elektróda lassú reakciójához...
  • Seite 25 InPro 4501 pH Combination Electrode 7. Karbantartás – A Xerolyt Plus polimer elektrolitos elektródákat nem lehet utántölteni. – Az elektródákat rövid ideig sem szabad szárazon tartani. – A tárolás során a védőkupaknak a helyén kell lennie, Friscolyt vagy 3 mol KCl-oldattal töltve. ® – Ne tárolja az elektródákat desztillált vagy ioncserélt vízben, mert az az elektróda élettartamának csökkenéséhez vezet. – Amennyiben az elektróda kiszárad, 24 órán át a Friscolytban (rendelési szám: 51 2340 053 a 250 ml-es vagy 51 340 054 a 6 x 250 ml oldathoz) kell kondicionálni újrahasználat előtt. A kondicionálás után újrakalibrálás szükséges.
  • Seite 26: It Istruzioni Per L'uso

    – misure in processi di trattamento delle acque reflue e di decontaminazione di canali di scarico industriali – fluidi fortemente contaminati ATTENZIONE: gli elettrodi InPro 4501 non sono adatti alle procedure di sterilizzazione/autoclavaggio, ai processi con fluttuazioni rapide della temperatura e alle applicazioni del settore di alimenti e bevande.
  • Seite 27 InPro 4501 pH Combination Electrode 4. Installazione e preparazione all’uso 1. Al momento del disimballaggio e poi prima dell’installazione, ispezionare visivamente l’elettrodo per identificare eventuali danni meccanici sulla membrana in vetro, sullo shaft e sul connettore. Segnalare immediatamente eventuali danni o difetti al rivenditore autorizzato METTLER TOLEDO. 2. Rimuovere il cappuccio di protezione e sciacquare l’elettrodo con acqua distillata o deionizzata. Utilizzare esclusivamente un panno morbido per tamponare e asciugare l’elettrodo. Non strofinare la membrana in vetro in quanto ciò può...
  • Seite 28: Smaltimento

    Qualora il diaframma (giunzione aperta) si intasi, o se la resistenza di riferimento supera un determinato valore (consultare il manuale d’uso del trasmettitore), è necessario sostituire l’elettrodo. In linea generale, gli elettrodi InPro 4501 non devono essere puliti con soluzioni di lavaggio acide, come quella specifica per il diaframma o la soluzione di riattivazione. Tuttavia, con un’applicazione attenta, è possibile riattivare la membrana in vetro. Vedere il punto 9 di seguito. 9. Risoluzione dei problemi (tempo di risposta lento, sensibilità insufficiente, ecc.)
  • Seite 29: Ja 取扱説明書

    取扱説明書 InPro 4501 pH Combination Electrode InPro 4501 pH 複合電極 一般情報 はじめに この一般情報は、 電極のオペレーターがいつでもすぐに使 用できるようにしなければなりません。 電極を使用する前 に、 すべてのオペレーターがこの説明書をよく読んで、 そ の内容を理解してください。 メ トラー・ トレドの電極 InPro 4501 VP InPro 4501 および ® 固定ケーブルバージョンは、 熱 伝導電解液 ( Xeroly t ® Plus ) を充填したメンテナンスが容易な温度補正 複合 電極で、 本書では...
  • Seite 30 InPro 4501 pH Combination Electrode 設置と使用準備 開 梱時と設置前に、 ガラス膜、 シャフト、 コネクタに機 械的損傷がないかどうか電極を目視チェックします。 故 障や不良がある場合は、 すぐにメトラー・ トレドの認定 ディーラーにご報告ください。 加 水キャップをはずして、 蒸留水または脱イオン化水で 電極をゆすいでください。 必ず柔らかいティッシュを使 用して、 電極を軽くたたいて乾かします。 ガラス膜をこす らないでください。 こすると電極の反応時間の遅れにつ ながります。 電 極のガラス膜が乾燥している場合は、 使用する前に 3 mol KCl 溶液で数時間調整する必要があります。 必 ず溶解グラウンド (青いケーブル) を変換器に接続し てください。 5. P TFE テー...
  • Seite 31 InPro 4501 pH Combination Electrode メンテナンス – Xerolyt Plus 熱伝導電解液の電極は補充できません。 – 電極は、 期間にかかわらず乾燥した状態で保管しない でください。 ® – 保管時は、 加水キャップは Friscolyt または 3 mol KCl 溶液を満たして所定の場所に付けてください。 – 電極は決して蒸留水や脱イオン水中で保管しないでく ださい。 保管すると電極の寿命が短縮されます。 – 電 極 が 乾 燥してしまった場 合 は 、 再 使 用する前 に 時間...
  • Seite 32: Ko 사용 매뉴얼

    사용 매뉴얼 InPro 4501 pH Combination Electrode InPro 4501 pH 복합 전극 일반 지침 1. 소개 이 일반 지침은 언제든지 전극 작업자가 즉시 사용할 수 있어야 합니다. 전극 사용에 앞서 모든 운영 직원이 이런 지침을 읽고 이해해야 합니다. METTLER TOLEDO 전극 버전 InPro 4501 VP 및 I nPro 4501...
  • Seite 33 5. PTFE 테이프를 사용해 NPT 나사를 밀봉합니다. 6. 가능한 경우 보호 슬리브를 사용합니다(주문 번호: 52 401 808). 5. 케이블 InPro 4501 VP는 VarioPin 커넥터가 장착되어 있습니다. 케이블을 전극에 연결하기 위해 커넥터를 부착한 후 (홈에) 결합될 때까지 부드럽게 회전하십시오. 단단히 연결될 때까지 케이블 캡 너트를 전극에 고정합니다.
  • Seite 34 있는지 여부를 확인하기 위해 전극 커넥터(VP 버전에만 해당) 를 검사하 십시오. 필요한 경우, 이온 수 또는 알코올을 사용하여 세척한 후 주의 깊게 건조하십시오. 10. 폐기 현지 또는 주 규정에 따라 InPro 4501 제품군 전극을 폐기하십시오. 11. 보장 METTLER TOLEDO는 제조상의 결함에 대해 전극 생산...
  • Seite 35: Nl Gebruikershandleiding

    Gebruikershandleiding InPro 4501 pH Combination Electrode InPro 4501 gecombineerde pH-elektroden Algemene instructies 1. Inleiding Deze algemene instructies moeten altijd direct beschikbaar zijn voor gebruikers van de elektrode. Voordat de elektrode in gebruik wordt genomen, moet al het bedienend personeel deze instructies hebben gelezen en begrepen. METTLER TOLEDO-elektroden van het type InPro 4501 VP en ® InPro  4501 met vaste kabel zijn onderhoudsarme, temperatuurgecompenseerde gecombineerde pH-elektroden...
  • Seite 36: Installatie En Voorbereiding Voor Gebruik

    InPro 4501 pH Combination Electrode 4. Installatie en voorbereiding voor gebruik 1. Controleer de elektrode bij het uitpakken, en opnieuw voordat u gaat installeren, visueel op tekenen van mechanische beschadiging van het glasmembraan, de schacht en de connector. Meld eventuele fouten of defecten onmiddellijk aan uw erkende METTLER TOLEDO-leverancier. 2. Verwijder de beschermdop en spoel de elektrode af met gedestilleerd of gede-ioniseerd water. Gebruik uitsluitend...
  • Seite 37 Waar nodig kunt u de connector grondig reinigen met gede-ioniseerd water of alcohol, en vervolgens zorgvuldig drogen. 10. Afvoeren Voer elektroden uit de InPro 4501-familie af overeenkomstig de lokale of nationale voorschriften. 11. Garantie METTLER TOLEDO biedt 12 maanden garantie op productiefou- ten, vanaf de productiedatum van de elektrode.
  • Seite 38: Pl Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi InPro 4501 pH Combination Electrode InPro 4501 Zintegrowane elektrody pH Zalecenia ogólne 1. Wstęp Poniższe zalecenia ogólne powinny być zawsze łatwo dostępne dla użytkowników elektrody. Przed użyciem elektrody wszyscy pracownicy obsługi powinni się zapoznać z tymi zaleceniami. InPro 4501 VP i InPro 4501 firmy METTLER TOLEDO to dwie ® wersje wymagającej niewielkich nakładów na konserwację zintegrowanej elektrody pH ze stałym kablem i funkcją kompensacji temperatury, które zawierają elektrolit polimerowy (Xerolyt Plus), zwane dalej rodziną InPro 4501. Zintegrowany ®...
  • Seite 39 InPro 4501 pH Combination Electrode 4. Instalacja i przygotowanie do użycia 1. Po rozpakowaniu oraz przed instalacją czujnik należy sprawdzić pod kątem ewentualnych śladów uszkodzeń mechanicznych szklanej membrany, trzonu i  złącza. Wszelkie wady i uszkodzenia należy niezwłocznie zgłosić autoryzowanemu dealerowi METTLER TOLEDO. 2. Zdjąć nakładkę nawilżającą i wypłukać elektrodę wodą destylowaną lub dejonizowaną. Do osuszenia elektrody można używać wyłącznie miękkiej chusteczki. Nie należy...
  • Seite 40: Konserwacja

    InPro 4501 pH Combination Electrode 7. Konserwacja – Elektrody z elektrolitem polimerowym Xerolyt Plus nie nadają się do ponownego napełnienia. – Nie wolno przechowywać wyschniętych elektrod nawet przez krótki okres. – W czasie przechowywania powinna być nałożona nakładka nawilżająca wypełniona elektrolitem Friscolyt ® 3-molowym roztworem KCl. – Nie wolno przechowywać elektrody w wodzie destylowanej lub dejonizowanej, ponieważ może to skrócić jej czas eksploatacji. – W przypadku wyschnięcia elektrodę należy kondycjonować przez 24  godziny w  środku Friscolyt (nr katalogowy 51 2340 053 dla 250 ml lub 51 340 054 dla 6 x 250 ml)
  • Seite 41: Pt Manual De Instruções

    Manual de instruções InPro 4501 pH Combination Electrode InPro 4501 Eletrodos de combinação de pH Instruções gerais 1. Introdução Estas instruções gerais devem estar prontamente disponíveis para operadores do eletrodo em todos os momentos. Antes de usar o eletrodo, estas instruções devem ser lidas e entendidas por todo o pessoal de operação. As versões do eletrodo InPro 4501  VP e I nPro  4501 da ® METTLER TOLEDO de cabo fixo são de baixa manutenção, eletrodos de combinação de temperatura de pH compensada,...
  • Seite 42 InPro 4501 pH Combination Electrode 4. Instalação e preparação para uso 1. Ao desembalar, e novamente antes da instalação, verifique o eletrodo visualmente para sinais de danos mecânicos na membrana de vidro, no eixo e no conector. Informe quaisquer falhas ou defeitos imediatamente ao seu fornecedor autorizado da METTLER TOLEDO. 2. Remova a tampa de proteção e enxágue o eletrodo com água destilada ou deionizada. Use somente tecido macio...
  • Seite 43: Manutenção

    InPro 4501 pH Combination Electrode 7. Manutenção – Eletrodos com eletrólito de polímero Xerolyt Plus não podem ser recarregados. – Os eletrodos não devem ser armazenados secos por nenhum período de tempo. – Durante armazenamento, a tampa de proteção deve estar no lugar, preenchida com solução Friscolyt ou KCl de 3 ® moles. – Nunca armazenar um eletrodo em água destilada ou deionizada, pois isto reduz a vida útil do eletrodo. – Se o eletrodo se secar, deve ser condicionado por 24 horas em Friscolyt (pedido nº. 51  2340  053 para 250  mL, ou 51 340 054 para 6 x 250 mL) antes de sua reutilização.
  • Seite 44: Ru Инструкция По Эксплуатации

    момент доступна операторам, работающим с электродами. Прежде чем приступать к работе, необходимо прочитать и усвоить требования данной инструкции. InPro 4501 VP и InPro 4501 МЕТТЛЕР ТОЛЕДО — это комби- ® нированные рН-электроды с полимерным электролитом (Xerolyt Plus) и несъемным кабелем. Они отличаются пони- ®...
  • Seite 45 6. Используйте, когда возможно, предохранительный кожух (№ для заказа 52 401 808). 5. Кабельные соединения Модель InPro 4501 VP оснащена разъемом VarioPin. Для под- ключения соедините кабель с электродом и осторожно повер- ните, чтобы замкнуть разъем (в паз). Наверните накидную...
  • Seite 46: Техническое Обслуживание

    Проверяйте разъем VP электрода на наличие возможных следов влаги. При необходимости очистите разъем с помощью деионизованной воды или спирта и тщательно высушите. 10. Утилизация Электроды семейства InPro 4501 утилизируются согласно местным или национальным правилам. 11. Гарантия МЕТТЛЕР ТОЛЕДО предоставляет гарантию на случай выявле- ния...
  • Seite 47: Sv Bruksanvisning

    Bruksanvisning InPro 4501 pH Combination Electrode InPro 4501 pH-kombinationselektroderna Allmänna anvisningar 1. Inledning Dessa allmänna anvisningar måste alltid vara tillgängliga för  alla personer som använder elektroden. All personal måste  ha läst och förstått dessa instruktioner innan de använder elektroden. METTLER TOLEDOs elektroder InPro 4501 VP och InPro 4501...
  • Seite 48: Underhåll

    InPro 4501 pH Combination Electrode 4. Installation och förberedelse för användning 1. Kontrollera elektroden visuellt med avseende på mekaniska skador på glasmembranet, skaftet och kontakten medan du packar upp den och ännu en gång innan den installeras. Rapportera omedelbart eventuella fel eller skador till din auktoriserade METTLER TOLEDO-återförsäljare. 2. Ta av vattningslocket och skölj elektroden med destillerat eller avjoniserat vatten. Klappa elektroden torr med en mjuk duk. Gnid inte på glasmembranet eftersom det kan ge upphov till tröga svarstider från elektroden. 3. Elektroder med torrt glassmembran måste behandlas i flera timmar i en 3 mol KCl-lösning innan de används.
  • Seite 49 InPro 4501 pH Combination Electrode – Om elektroden torkar ut ska den ligga i blöt i tjugofyra timmar i Friscolyt (ordernr. 51 2340 053 för 250 ml, eller 51 340 054 för 6 x 250 ml) innan den används igen. Elektroden måste kalibreras om efter blötläggningen. – Skölj elektrodens spets med avjoniserat vatten efter varje arbetscykel. OBS!: Använd inte under några omständigheter METTLER  T OLEDOs reaktiveringslösning (ordernr. 51  319  053 / 43  989  5125 för USA) eftersom den innehåller fluorvätesyra (HF) som angriper Xerolyt-...
  • Seite 50 คู ่ ม ื อ คำ � แนะนำ � InPro 4501 pH Combination Electrode InPro 4501 อิ เ ล็ ก โทรดวั ด ค่ า pH คำ า แนะนำ า ทั ่ ว ไป บทนำ � คำ � แนะนำ � ทั ่ ว ไปเหล่ � นี ้ ต ้ อ งพร้ อ มสำ � หรั บ ผู ้ ใ ช้ ง �นอิ เ ล็ ก โทรดตลอดเวล�...
  • Seite 51 InPro 4501 pH Combination Electrode ก�รติ ด ตั ้ ง และก�รจั ด เตรี ย มสำ � หรั บ ก�รใช้ ง �น ขณะแกะบรรจุ ภ ั ณ ฑ์ แ ละก่ อ นทำ � ก�รติ ด ตั ้ ง โปรดตรวจสอบว่ � อิ เ ล็ ก โทรด...
  • Seite 52 InPro 4501 pH Combination Electrode ก�ร  บ ำ � รุ ง   ร ั ก ษ� อิ เ ล็ ก โทรดที ่ ม ี โ พลิ เ มอร์ อ ิ เ ล็ ก โทรไลต์ ไม่ ส �ม�รถเติ ม ใหม่ เ มื ่ อ...
  • Seite 53: Zh 说明书

    说明书 InPro 4501 pH Combination Electrode InPro 4501 pH 复合电极 一般说明 1. 简介 电极的操作人员必须始终能够随时看到这些一般说明。 使用电极前, 所有的操作人员都必须阅读并了解这些操作 说明。 ® 梅特勒-托利多的电极版本 InPro 4501  VP 和 I nPro  4501 固定电缆维护工作量低, 温度补偿的 pH 复合电极包含聚 ® 合物电解质 (Xerolyt Plus), 下称 I nPro  4501 系列。 集成...
  • Seite 54 InPro 4501 pH Combination Electrode 5. 布线 InPro 4501  VP 配备 VarioPin 连接器。 要将电缆连接至电 极, 连接并轻轻地旋转直到连接器啮合 (凹槽) 。 将电缆帽 螺母拧到电极上, 使连接器牢牢固定。 必须手动固定插头 组件; 无需使用工具。 有关 VP 针脚单个电缆分配详情, 请 参见电缆随附说明书 “连接至变送器的电缆准备” 。 InPro 4501 固定电缆。 带有固定电缆的 InPro 4501 有两个 终止选项: • 用于 pH 复合电极的 BNC 连接器, 配备剥离的镀锌引线...
  • Seite 55 InPro 4501 pH Combination Electrode 10. 处置 依照地方或国家规定处理 InPro 4501 系列电极。 11. 保修 梅特勒-托利多提供 12 个月的质保, 范围涵盖各种生产缺 陷, 从电极生产之日起生效。 InPro、 Xerolyt 和 Friscolyt 是梅特勒-托利多集团的注册商标。 所有其他商标是其各自所有者的财产。 InPro 4501 pH Combination Electrode © 02 / 16 Mettler-Toledo GmbH 52 002 390 Printed in Switzerland...
  • Seite 56 France Mettler-Toledo Analyse Industrielle S.A.S. 30, Bld. de Douaumont, FR - 75017 Paris, France Phone +33 1 47 37 06 00 e-mail mtpro-f@mt.com Germany Mettler-Toledo GmbH Prozeßanalytik, Ockerweg 3, DE - 35396 Gießen Phone +49 641 507-444 e-mail prozess@mt.com Switzerland Mettler-Toledo (Schweiz) GmbH Im Langacher, CH - 8606 Greifensee Phone +41 44 944 47 60 e-mail ProSupport.ch@mt.com United States METTLER TOLEDO Process Analytics 900 Middlesex Turnpike, Bld. 8, Billerica, MA 01821, USA Phone +1 781 301 8800 Freephone +1 800 352 8763 (only USA) e-mail mtprous@mt.com For more addresses of METTLER TOLEDO Market Organizations please go to: www.mt.com/pro-MOs Mettler-Toledo GmbH Process Analytics, Im Hackacker 15, CH - 8902 Urdorf Phone +41 44 729 62 11, Fax +41 44 729 66 36 Subject to technical changes 02 / 2016 © Mettler-Toledo GmbH Printed in Switzerland. 52 002 390 www.mt.com/pro...

Inhaltsverzeichnis