Herunterladen Diese Seite drucken

oventrop Cofit P Bedienungsanleitung Seite 2

Premium armaturen + systeme/pressfitting-system für copipemehrschicht-verbundrohr montageanleitung

Werbung

Description:
Oventrop press fittings "Cofit P" for pipe connections with Oventrop
composition pipe "Copipe" and Oventrop valves and controls.
Application:
The Oventrop press fittings "Cofit P" are suitable for heating systems,
sanitary installations and rainwater usage plants.
Installation:
Cutting pipe to required length (illustr. 1)
The "Copipe" composition pipe is cut at a right angle to the required
length with an Oventrop pipe cutter or pipe shears for composition pipes.
Deburring and calibrating (illustr. 2, 3)
By using the Oventrop universal tool, item no. 150 95 94, the composition
pipe can be calibrated and the inner pipe layer can be deburred at the
same time.
Choose the calibrating and deburring mandrel suitable for the pipe dimen-
sion, insert fully into the pipe whilst turning the tool clockwise. Rotate
mandrel for at least a further half turn. Remove the tool from the pipe and
any shavings will be pulled out automatically.
Please observe operating instructions!
Descriptif:
Raccord à sertir Oventrop «Cofit P» pour le raccordement du tube
multi-couches «Copipe» et de la robinetterie Oventrop.
Domaines d'utilisation:
Les raccords à sertir Oventrop «Cofit P» sont utilisables dans le domaine
du chauffage, du sanitaire et de la récupération d'eau pluviale.
Montage:
Couper (croquis 1)
Couper d'équerre le tube à l'aide du coupe tube ou des ciseaux de tube
Oventrop pour tube multi-couches à l'entraxe souhaité.
Ebavurer et calibrer (croquis 2, 3)
A l'aide de l'outil universel Oventrop réf. 150 95 94 calibrer et ébavurer la
couche intérieure de l'extrémité du tube en une opération.
Sélectionner le mandrin correspondant au diamètre du tube, I'enfoncer
entièrement dans le tube et tourner l'outil dans le sens des aiguilles d'une
montre d'au moins
1
tour. Les copeaux sont automatiquement rejetés
2
lors du retrait de l'outil. Merci de tenir compte de la notice d'utilisation
jointe.
Описание:
Пресс-фитинги "Cofit Р" фирмы Oventrop для соединения труб
"Copipe" между собой и присоединения к арматуре Oventrop.
Область применения:
Пресс-фитинги
Oventrop
применяются
водоснабжения и устройствах, использующих дождевую воду.
Монтаж:
1 Обрезка (рис. 1)
Обрезать трубу "Copipe" специальным труборезом, например, фирмы
Oventrop - артикул N 150 95 80, держа его перпендикулярно
продольной оси.
Снятие фаски и калибровка (рис. 2,3)
С помощью универсального инструмента, артикул N 150 95 94,
одновременно производится калибровка трубы и снятие фаски с
внутреннего слоя полиэтилена.
Выбрать подходящий по размеру трубы калибровочный стержень,
вставить его до упора в трубу и повернуть по часовой стрелке
минимум на полоборота. Cтружка вынимается вместе со стержнем.
Соблюдайте, пожалуйста, инструкцию по пользованию инструментом.
F. W. OVENTROP GmbH & Co. KG
Paul-Oventrop-Straße 1
D-59939 Olsberg
Telefon
+49 (0) 29 62 82-0
Telefax
+49 (0) 29 62 82-400
E-Mail
mail@oventrop.de
151200080
Internet www.oventrop.de
08/2008
Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes
в
системах
отопления,
Eine Übersicht der weltweiten Ansprechpartner finden Sie unter www.oventrop.de.
For an overview of our global presence visit www.oventrop.de.
Les coordonnées de vos interlocuteurs de par le monde sont disponibles à
l'adresse suivante: www.oventrop.de.
Адреса представительств в разных странах мира размещены на сайте
www.oventrop.de.
Valves, controls + systems
"Cofit P" press fitting system
Alternatively, the deburring and calibrating tools of the case, item no. 151
95 90, can also be used. These deburring and calibrating tools (with 9 m
hexagon location) are also suitable for use in combination with a battery
screwdriver with a maximum speed of 500 turns/min.
Check that the end of the pipe is clean and accurately deburred.
Push pipe onto press fitting (illustr. 4)
Push pipe under slight pressure as far as it will go onto "Cofit" press
fitting. Check through viewer in stainless steel casing.
Placing the press fitting tool into position (illustr. 5)
Insert press bits into press fitting tool and place tool into position at a right
angle. The guiding elements encircle the "Cofit P" press fitting at the sleeve.
Pressing (illustr. 6)
Commence
pressing.
The
tool
completely closed. Please observe operating instructions.
Leakage testing
Please
ensure
that
all
standard
carried out.
Subject to technical modification without notice.
«Cofit P» raccords à sertir
Comme alternative, les outils d'ébavurage et de calibrage du coffret, réf.
151 95 90, peuvent aussi être utilisés. De plus, ces outils d'ébavurage et
de calibrage (avec logement hexagonal 9 mm) conviennent aussi à l'utili-
sation en combinaison avec un tournevis à batterie jusqu'à une vitesse
maximum de 500 tours/min.
Contrôler la propreté et la parfaite ébavuration de l'extrémité du tube.
Glisser le tube sur le raccord à sertir (croquis 4).
Introduire sans forcer le raccord à sertir «Cofit P» dans le tube jusqu'à
butée. Contrôler au travers du regard situé sur le raccord à sertir en acier
de précision.
Positionner la pince à sertir (croquis 5)
Placer d'équerre la pince à sertir Oventrop située sur la machine à sertir.
Les guides encerclent le bord du raccord à sertir «Cofit P».
Sertissage (croquis 6)
Procéder au sertissage. La pince à sertir doit fermer totalement.
Prière de consulter la notice d'utilisation.
Remarque :
Pour les tests d'étanchéité, se référer au D.T.U. correspondant.
Sous résereve de modifications techniques.
Premium Armaturen + Systeme
Пресс-фитинги "Cofit P"
для металлопластиковой трубы "Copipe"
Проверьте трубу на чистоту и отсутствие фаски.
Соединение трубы и фитинга (рис. 4)
С легким нажимом вставить трубу в пресс-фитинг "Cofit P" до упора.
Проконтролировать при помощи отверстия в стальном фитинге.
Работа с инструментом для опрессовки (рис. 5)
Вставить фитинг в инструмент для опрессовки под прямым углом
так, чтобы обжимные клещи охватывали буртик фитинга "Cofit P" .
Опрессовка (рис. 6)
Произвести опрессовку. Обжимные клещи должны быть полностью
закрыты. Соблюдайте, пожалуйста, инструкцию по пользованию
инструментом.
Проверка герметичности.
Проверьте герметичность системы по существующим стандартам.
Технические изменения оговариваются.
for composition pipe "Copipe"
Installation instructions
with
the
press
bits
must
be
leakage
test
procedures
are
pour tube multi-couches «Copipe»
Instructions de montage

Werbung

loading