Herunterladen Diese Seite drucken

Uvedenie Do Prevádzky - Hartig+Helling MBF 3333 Bedienungsanleitung

Werbung

Bedienelemente/operating components
10
13
14
1
2
4
5
6
12
3
11
8
15
16
9
7
a
F
b
g
C
d
e
sk
1. obsah dodávky
1 x vysielač, 1 x prijímač, 1 x špeciálna prednabitá akumulátorová jednotka
pre prijímač, 1 x nabíjačka pre prijímač, 1 x sieťový zdroj pre prijímač, 1 x
elektronický sieťový zdroj pre vysielač, 1 x návod na používanie
Priloženou objednávacou kartou si môžete objednať doplnkové ori-
ginálne sieťové zdroje, ako aj špeciálne akumulátory.
2. ovládaCie pRvky
Prijímač
Vysielač
1.
Anténa prijímača
10. Anténa vysielača
2.
Prevádzková kontrolka
11. Prevádzková kontrolka
3.
Reproduktor
12. Signalizácia vysielania
4.
Optická signalizácia príjmu
13. Prepínač citlivosti
5.
Vyp/Zap/Regulátor hlasitosti
14. Vyp/volič kanálu
6.
Volič kanálov
15. Mikrofón
7.
Nabíjačka
16. Sieťová zdierka
8.
Sieťová zdierka
9.
Kontrolka nabíjania
3. dôležitÉ upozoRnenia
• Pred použitím prístroja si prečítajte návod na používanie!
• zabráňte silnému mechanickému namáhaniu výrobku.
• Výrobok nevystavujte pôsobeniu vysokých teplôt, priamemu slnečnému žiareniu,
silným vibráciám alebo vlhkosti.
• baliaci materiál nenechávajte voľne pohodený, pre deti by mohol predstavovať
nebezpečnú hračku.
• Vysielač neumiestňujte do detskej postieľky alebo ohrádky.
• Prístroje vždy umiestňujte z dosahu detí.
• bezpečná prevádzka nie je zaručená, ak je prístroj viditeľne poškodený alebo
riadne nefunguje.
• Údržba, úpravy a opravy môžu vykonávať len autorizovaný servis.
• V prípade akýchkoľvek otázok, ktoré nie sú zodpovedané v tomto návode na
obsluhu, obráťte sa na náš technický servis:
telefón 01805 2299300, fax 01805 2299309
(
0,14 eur za minútu z nemeckej pevnej siete.
max. 42 ct
za minútu
4. PrEd UVEdENím VysiElača do PrEVádzKy
4.1
VložENiE aKUmUláToroV do Prijímača
Prednabitú akumulátorovú jednotku vložíte resp. vymeníte po otvorení krytu
akumulátorovej schránky prijímača, pričom poistku zatlačíte nadol a súčasne
kryt priehradky batérie posuňte smerom nadol (A). Do výliskov vložte priložené
akumulátory pri dodržaní polarity (+/-) (pozri obrázok vyrazený na kryte) (B).
Teraz v opačnom zatvorte kryt batériovej priehradky, až počuteľne zaskočí (C).
Akumulátorová jednotka je prednabitá a preto pripravená k okamžitému
použitiu. Pred uvedením do prevádzky nie je potrebné počiatočné
nabíjanie!
4.2
NabíjaNiE aKUmUláToroV V Prijímači
• Pri nabíjaní akumulátorov v prijímači do zdierky nabíjačky (D) pripojte
zodpovedajúci sieťový zdroj.
• Po pripojení nabíjačky na elektrickú sieť a umiestnení prijímača v nabíjačke,
kontrolka nabíjačky 5 krát zabliká červeným/zeleným svetlom. V tomto
čase sa kontroluje akumulátor. Potom sa automaticky spustí nabíjanie, čo
signalizuje červená blikajúca LED dióda v nabíjačke.
• Nabíjanie úplne vybitých akumulátorov a pri vypnutom prístroji trvá asi
12 hodín.
• Ak je prijímač počas nabíjania zapnutý, nabíjanie trvá dvojnásobne dlhšie.
• Prístroj môžete po nabití ponechať v nabíjačke. Prebitie akumulátorov je
technicky vylúčené.
• LED dióda sa pri vypnutom prijímači po ukončení nabíjania automaticky
prepne na zelené svetlo.
Upozornenia! Chybné akumulátory vymieňajte len za originálne akumulátory.
5. VložENiE baTérií do VysiElača (VoliTEľNé)
1. Pri vkladaní resp. výmene akumulátorov/batérií otvorte batériovú
priehradku prijímača, pričom poistku zatlačíte nadol a súčasne kryt
priehradky batérie posuňte smerom nadol.
2. Do výliskov vložte nabité akumulátory alebo nové batérie pri dodržaní
polarity (+/-) (pozri obrázok vyrazený na kryte).
3. Teraz zatvorte batériovú priehradku, pričom kryt batériovej priehradky opäť
nasuňte na prístroj.
Upozornenie: Akumulátory nemožno nabíjať vo vysielači!
6. UVEdENiE do PrEVádzKy
1. Vysielač postavte kolmo k monitorovanej osobe (napr. vaše dieťa).
Upozornenia! Z bezpečnostných dôvodov a pre optimálny prenos zvukov
odporúčame dodržať minimálnu vzdialenosť 1 m medzi vysielačom a
dieťaťom. Vysielač nikdy nevkladajte do detskej postieľky alebo ohrádky!
2. Sieťový zdroj (TO TRANSMITTER) spojte z vysielačom a elektrickou
zásuvkou, ktorá je od dieťaťa dostatočne ďaleko (pozri obr. F a G).
3. Zapnite vysielač, pričom zvolíte kanál 1 alebo 2. Zasvietenie prevádzkovej
kontrolky signalizuje pripravenosť na prevádzku.
4. Pomocou regulátora citlivosti možno prispôsobiť citlivosť mikrofónu na
podmienky prostredia.
MIC LOW = vysielač je nastavený na nízku citlivosť
MIC HIGH = vysielač je nastavený na vysokú citlivosť
5. Prijímač postavte zvislo v inej miestnosti vo Vašej blízkosti.
6. Kanálovým voličom volíte prenosový kanál (1 alebo 2). Zásadne sa vysielač
aj prijímač musia nastaviť na rovnaký kanál (1 alebo 2).
7. Prístroj zapnete otočením regulátora hlasitosti smerom hore. Po zapnutí
sa rozsvieti zelená prevádzková kontrola a signalizuje pripravenosť na
prevádzku.
8. Prenos začne automaticky, hneď ako sa vysielač aktivuje zachyteným
zvukom. Po prenose zvuku si ho ihneď uvedomíte nielen akustickým
vnemom, ale aj opticky sústavou LED diód. Čím je silnejší prijímaný zvuk,
tým sa rozsvieti viac LED diód.
9. Pred prvým použitím monitorovacieho zariadenia skontrolujte jeho funkciu.
Vysielač umiestnite do požadovanej miestnosti a zapnite napr. rádio na
bežnú hlasitosť.
10. Prijímačom sa prejdite po ostatných miestnostiach a regulátorom hlasitosti
nastavte požadovanú hlasitosť.
7. oPis fUNKciE
7.1
kontRola stavu batÉRií
Ak poklesne napätie batérií/akumulátorov na nebezpečne nízku úroveň,
okamžite sa to zobrazí na vysielači aj prijímači.
Pri nízkom napätí batérií/akumulátorov sa zemní farba prevádzkovej kontrolky
na vysielači a na prijímači zo zelenej na červenú.
7.2
dosah
Kvôli fyzikálnemu princípu šírenia sa rádiových vĺn musíte pokusne
preveriť dosah vášho prístroja. V optimálnych podmienkach môžete
Meter
dosiahnuť dosah až 200 m. Skutočný dosah v rozhodujúcej miere
závisí od miestnych pomerov. Treba zohľadňovať umiestenie vysielača,
zástavbu a atmosferické podmienky.
PiloTNý TóN
7.3
Bezpečnosť a odrušenie prenosu tohto prístroja sa dosahuje
použitím v praxi osvedčeného pilotného tónu, ktorý ľudské ucho
nepočuje. Tento pilotný tón spôsobí, že prijímač sa zapne len vtedy,
ak sa zvuk prenáša z vlastného vysielača, napr. vysielača monitorujúceho Vaše
dieťa.
7.4
zNížENiE ElEKTroNicKého smogU
Elektromagnetické polia vznikajúce pri vytváraní rádiových vĺn sa
odpájacou automatikou redukujú na minimum.
reduziert
7.5
PrENosoVá TEchNológia
Prenosová technológia v pásme 40 MHz umožňuje bezdrôtový
40
prenos reči a zvukov.
MHz
7.6
KoNTrola dosahU
Ak sa prijímač nachádza mimo dosah vysielača, na prijímači zaznie
päťnásobný signalizačný tón. Poplach straty spojenia sa spustí asi 5
Kontrolle
minút po výpadku spojenia s vysielačom.
Okrem toho sa poplach straty spojenia spustí, ak je:
– vypnutý vysielač,
– vysielač nastavený na iný kanál ako prijímač.
8. PoKyNy K EKologicKémU VyUžíVaNiU
• Pri používaní akumulátorov/batérií možno úplne zabrániť vzniku elektrických a
magnetických polí.
• Ak zariadenie nepoužívate, sieťové zdroje odpojte z elektrických
zásuviek, aby ste zabránili tvorbe a šíreniu elektrických, magnetických a
elektromagnetických polí. Okrem toho usporíte náklady, pretože sieťové
zdroje odoberajú elektrický prúd, aj keď sú len zapojené v elektrickej zásuvke.
Informácie o vysokofrekvenčných a nízkofrekvenčných poliach:
Vo vedeckých štúdiách o možnom ohrození zdravia vysokofrekvenčnými
a nízkofrekvenčnými poľami sa doteraz nepodarilo preukázať vzájomnú
súvislosť. Avšak niektoré štúdie poukazujú na možné zdravotné riziká.
Z preventívnych dôvodov treba využiť všetky technické možnosti na
minimalizovanie vystavovania sa pôsobeniu vysokofrekvenčných a
nízkofrekvenčných polí – týka sa to najmä citlivých dojčiat a malých detí.
9. TiPy a TriKy PrE PríPad PorUchy
Problém
Príčina
Žiaden prenos/
Na vysielači a prijímači sú
príjem
nastavené rôzne kanály
Prijímač je mimo dosahu
Akumulátor/batérie sú
vybité alebo je prerušená
dodávka prúdu
Na vysielači je nastavená
príliš nízka citlivosť
mikrofónu
Silné pískanie/
Prijímač je príliš blízko pri
spätná väzba
vysielači
Prenos tichých
Na vysielači ne nastavená
zvukov
príliš vysoká citlivosť
mikrofónu
Rušenie počas
Interferencia s cudzím
prenosu
vysielačom
10. pokyn pRe likvidáCiu
Staré prístroje označené uvedeným symbolom sa nesmú likvidovať spolu
s domovým odpadom.
Prázdne batérie a akumulátory označené jedným z
uvedených symbolov sa nesmú likvidovať spolu s
domovým odpadom.
Musíte ich odovzdať na zbernom mieste starých prístrojov, starých batérií,
resp. zvláštneho odpadu (informujte sa prosím na Vašom obecnom úrade)
alebo u predajcu, u ktorého ste daný výrobok kúpili. Týmto sa zabezpečí
ekologická likvidácia.
11. ÚdRžba a záRuka
Pred čistením žiarovku odpojte od iných komponentov a na čistenie
nepoužívajte agresívne čistidlá.
Žiarovka prešla prísnou výstupnou kontrolou. Ak by napriek tomu vznikol dôvod
na reklamáciu, zašlite nám žiarovku spolu s dokladom o kúpe. Na výrobok
poskytujeme 2 ročnú záruku od dátumu predaja.
Neručíme za škody vzniknuté nesprávnou manipuláciou, používaním alebo
opotrebovaním.
Technické zmeny vyhradené.
)
Na akumulátory/batérie sa neposkytuje záruka!
12. teChniCkÉ Údaje
frekvencie
Nosná frekvencia kanála 1: 40,670 MHz
Nosná frekvencia kanála 2: 40,690 MHz
Vysokofrekvenčné žiarenie
Horná hraničná hodnota
Maximálny vysielací
v mW
výkon
1,25
Nízkofrekvenčné žiarenie
Magnetický tok*
Frekvenčný rozsah
Horná hraničná hodnota
v nT
0,025-0,8 KHz
5/ f
0,8-3 KHz
6,25
3-150 KHz
6,25
* pri vzdialenosti 30 cm
Príkon vysielača
Horná hraničná hodnota
Režim
vo W
Monitorovanie
2
miestnosti
vypnutý
1
Kontrola dosahu
Frekvencia vysielania: 1 x/20 s
Dĺžka vysielaného signálu: < 20 ms
Pracovné napätie
Vysielač: 6 V DC, so štyrmi ceruzkovými batériami/akumulátormi (AA) alebo
sieťovým zdrojom
Prijímač: 3,6 V DC, s akumulátorom alebo sieťovým zdrojom (súčasť balenia)
max. dosah
200 metrov podľa miestnych pomerov
zásuvkový sieťový zdroj
Vysielač: 9 V DC, 200 mA výstup; 100-240 V AC/ 50-60 Hz vstup
Prijímač: 6 V DC, 300 mA výstup; 230 V AC/ 50 Hz vstup
Aktuálne informácie o produktoch nájdete na našej internetovej stránke
http://www.hartig-helling.de
hr
1. opseg ispoRuke
1 x odašiljač, 1 x prijamnik, 1 x specijalno napunjeno aku pakiranje za prijemnik,
1 x zdjelica za punjenje za prijamnik, 1 x dio mreže za prijamnik, 1 x elektronički
dio mreže za odašiljač, 1 x upute za uporabu
Pomoću priložene narudžbenice možete kupiti dodatne originalne
dijelove mreže te specijalna pakiranja akum. baterija.
2. upRavljački elementi
Prijamnik
1.
antena prijamnika
2.
pokazivač rada
3.
zvučnik
4.
optički pokazivač prijama
5.
isklj./uklj./regulator glasnoće
6.
sklopka za biranje kanala
7.
zdjelica za punjenje
8.
mrežna utičnica
9.
pokazivač kontrole punjenja
3. važne upute
• Prije uporabe uređaja pročitati upute!
• Izbjegavajte velika mehanička opterećenja proizvoda.
• Ne izlažite proizvod visokim temperaturama, direktnoj sunčanoj svjetlosti, jakim
vibracijama i vlazi.
• Ne ostavljajte materijal za pakiranje bez nadzora jer može postati opasna dječja
igračka.
• Ne postavljajte odašiljač u dječji krevetić ili na mjestima gdje dijete puže.
• Uređaj uvijek postavite izvan dohvata male djece.
• Ako je uređaj vidljivo oštećen ili više pravilno ne funkcionira, tada se više ne može
jamčiti siguran rad uređaja.
• Održavanje, prilagodbe i popravci smiju se obavljati samo u ovlaštenoj radionici.
• Ako imate dodatnih pitanja, na koje niste pronašli odgovor u ovim uputama o
uporabi, obratite se našoj tehničkoj servisnoj službi na:
telefon 01805 2299300, telefaks 01805 2299309
(
0,14 eura po minuti iz njemačke fiksne mreže. max. 42 ct po minuti)
4. pRije puštanja u Rad pRijamnika
4.1
POSTAVljANjE PAKIrANjA AKUM. BATErIjA U PrIjAMNIK
Za stavljanje odnosno mijenjanje napunjenog aku pakiranja otvorite dio za
baterije prijemnika tako da pritisnete blokadu prema dolje te istovremeno
gurnete poklopac pretinca za baterije prema dolje (A). Uzimajući u obzir
polaritet (+/-) možete postaviti pakiranje akum. baterija u za to predviđena
užljebljenja (vidi utisnuti oblik kućišta). (B). Sada zatvorite poklopac pretinca za
baterije obrnutim redoslijedom dok ne čujete zvuk uglavljivanja (C).
Aku pakiranja su unaprijed napunjena i prema tome odmah spremna za
uporabu. Punjenje prije stavljanja u pogon nije potrebno!
4.2
PUNjENjE PAKIrANjA AKUM. BATErIjA U PrIjAMNIKU
• Za punjenje pakiranja akum. baterija u prijamniku spojite odgovarajući dio
mreže na mrežnu utičnicu stanice za punjenje (D).
• Kad je dio mreže spojen na stanicu za punjenje i električnu mrežu i kad se
prijamnik nalazi u stanici za punjenje, tada 5 puta zatrepti zeleno/crveno
svjetlo na kontrolnom pokazivaču zdjelice za punjenje. Tijekom tog vremena
provjereva se pakiranje akum. baterija. Nakon toga punjenje započinje
automatski, a crvene trepteće LED lampice na zdjelici za punjenje signaliziraju
proces punjenja.
• Vrijeme punjenja iznosi cca 12 sati za potpuno prazno pakiranje akum. baterija
i kad je uređaj isključen.
• Kad je prijamnik tijekom procesa punjenja uključen, vrijeme punjenja se
udvostručuje.
• N akon provedenog punjenja uređaj možete ostaviti u stanici za punjenje.
Tehnički je isključena mogućnost prekomjernog napunjenja pakiranja akum.
baterija.
• Nakon provedenog punjenja LED lampice se automatski prebace na zeleno
svjetlo, kad je prijamnik isključen.
Upute! Neispravna pakiranja akum. baterija zamijenite samo originalnim
pakiranjima.
5. pOStavljanje bateRije za Odašiljač (pO izbORu)
1. Za postavljanje, odnosno zamjenu akum. baterija/baterija otvorite
pretinac za baterije na odašiljaču tako da pritisnete blokadu prema dolje te
istovremeno gurnete poklopac pretinca za baterije prema dolje.
Návrh riešenia
2. Uzimajući u obzir polaritet (+/-) postavite napunjene akum. baterije ili nove
Vysielač a prijímač nastavte
baterije u za to predviđena užljebljenja (vidi utisnuti oblik kućišta).
na rovnaký kanál
3. Sada zatvorite poklopac pretinca za baterije tako da ga ponovno gurnete na
Disminuir la distancia entre
kućište.
Znížte vzdialenosť medzi
vysielačom a prijímačom
Uputa: Akum. baterije ne mogu se puniti u odašiljaču!
Ak nefunguje vysielač
alebo prijímač, skontrolujte
6. puštanje u Rad
napájanie
1. Odašiljač postaviti okomito prema osobi koja se nadgleda (npr. prema
Na vysielači zvýšte citlivosť
bebi).
Upute! Iz sigurnosnih razloga i radi optimalnog prijenosa šuma preporučujemo
Zvýšte vzdialenosť medzi
držati najmanje 1 metar razmaka između odašiljača i bebe. Nikada ne
vysielačom a prijímačom
Na vysielači znížte citlivosť
postavljajte odašiljač u kolijevku, dječji krevetić ili vrtić za igranje!
2. Utikač na dio mreže (TO TRANSMITTER) spojiti s odašiljačem i utičnicom
koja treba biti što je moguće više udaljena od bebe (vidi sliku F i G).
Na vysielači a prijímači
3. Odašiljač uključujete biranjem kanala 1 ili 2. Uključivanje svjetlosnog signala
zmeňte kanál
na pokazivaču rada signalizira spremnost za rad.
4. Pomoću regulatora osjetljivosti može se osjetljivost mikrofona prilagoditi
lokalnim okolnostima.
MIC LOW = odašiljač namjestiti na manju osjetljivost
MIC HIGH = odašiljač namjestiti na veću osjetljivost
5. Prijamnik postaviti vertikalno u drugoj prostoriji u Vašoj blizini.
6. Na sklopki za biranje kanala odaberite prijenosni kanal (1 ili 2). Da bi
funkcionirali, odašiljač i prijamnik moraju biti namješteni na isti kanal
(1 ili 2).
7. Uređaj se uključuje okretanjem regulatora glasnoće prema gore. Nakon
uključivanja uređaja zasvijetli LED lampica i prikazuje spremnost uređaja za
rad.
8. Prijenos započinje automatski čim neki šum aktivira odašiljač. Kada se šum
prenese, zapažate ga akustički, ali i optički preko lanca svijetlećih dioda.
Što je primljeni šum jači, to će diode više svijetliti.
9. Da biste prije prve uporabe provjerili funkcioniranje bebifona, postavite
odašiljač u željenu prostoriju i uključite npr. radio na sobnu jakost zvuka.
10. Prođite prijamnikom kroz prostoriju i na regulatoru glasnoće namjestite
željenu glasnoću.
7. OpiS funkciOniRanja
7.1
nadzoR bateRije
Ukoliko kod baterijskog/akkum. napajanja baterijski napon nije više dostatan,
dobit ćete dojavu o tome i na odašiljaču i na prijemniku.
Kod preslabog pogonskog napona mijenja se boja prikaza rada sa zelene u
crvenu boju na odašiljaču i na prijemniku.
domet
7.2
Nameraná skutočná
Zbog fizikalnih uvjeta rasprostiranja radiovalova morate
hodnota v mW
isprobavanjem ispitati domet Vašega bebifon aparata u Vašem
0,0631
Meter
okolišu. Kod optimalnih uvjeta možete postići domet do 200 m.
Stvarni domet ovisi u osnovi o lokalnim uvjetima. Vezano za to potrebno je uzeti
u obzir npr. položaj odašiljača, način izgradnje ili atmosferske uvjete.
Nameraná skutočná
hodnota v nT
7.3
pilot ton
0,09
Sigurnost radioveze i besprijekorno funkcioniranje ovog bebifon
0,21
uređaja dodatno je poboljšana pilot tonom, koji Vi ne možete čuti i
0,36
koji je u praksi vrlo cijenjen. Taj pilot ton utječe na to da se prijemnik
uključuje samo kada se prenose šumovi od vlastitog odašiljača, npr. onoga koji
služi za nadziranje bebe.
Nameraná skutočná
hodnota vo W
7.4
ReduciRanje elektROSmOga
0,53
Elektromagnetska polja koja nastaju proizvodnjom radiovalova
reduciraju se koliko je moguće preko automatike isključivanja.
0,38
reduziert
7.5
tehnika pRijenOSa
Radiotehnologija s 40 MHz preko radioprijenosa omogućuje bežičan
40
prijenos govora i šumova.
MHz
7.6
kOntROla dOmeta
Kada se prijamnik nalazi izvan dometa odašiljača, na prijamniku se
oglasi peterostruki signalni ton. Alarm za domet aktivira se cca 5
Kontrolle
minuta nakon prekida veze s odašiljačem.
Osim toga, alarm za domet na prijamniku aktivira se kada je:
– odašiljač isključen,
– odašiljač namješten na neki drugi kanal nego prijamnik.
8. upute za ekOlOšku pRimjenu
• Kad se upotrebljavaju akum. baterije/baterije moguće je u potpunosti izbjeći
električna i magnetska polja.
• Radi izbjegavanja električnih, magnetskih i elektromagnetskih polja, molimo
izvadite dijelove mreže iz utičnica kad se bebifon ne upotrebljava. Osim
toga, možete uštedjeti troškove jer dijelovi mreže troše struju i kad su samo
uključeni u utičnicu.
Upute za visokofrekventna i niskofrekventna polja:
U znanstvenim studijama o mogućim opasnostima za zdravlje zbog
visokofrekventnih i niskofrekventnih elektromagnetskih polja do sada se nije
mogla dokazati jasna uzročno-posljedična veza. No u nekim studijama postoje
upozorenja na moguće zdravstvene rizike. Iz preventivnih razloga trebalo bi
iskoristiti sve tehničke mogućnosti da bi se u najvećoj mogućoj mjeri smanjila
izloženost visokofrekventnim i niskofrekventnim poljima, posebice kad su u
pitanju bebe i mala djeca koja se svrstavaju u posebno osjetljivu skupinu.
9. Savjeti u Slučaju Smetnji
Problem
nema prijenosa/
nema prijama
Odašiljač
10. antena odašiljača
11. pokazivač rada
12. pokazivač odašiljanja
13. sklopka za osjetljivost
glasan pištav zvuk/
povratna veza
14. isklj./sklopka za biranje kanala
prijenos tihih
15. mikrofon
šumova
16. mrežna utičnica
smetnje tijekom
prijenosa
10. napomene za zbRinjavanje
Stari uređaji, koji su označeni prikazanim simbolom, ne smiju biti zbrinuti
sa kućnim otpadom.
Morate ih predati na sabirnom mjestu za stare uređaje (molimo da se
informirate na Vašoj općini) ili kod trgovca, kod kojeg ste ih kupili. Oni će se
pobrinuti za zbrinjavanje neškodljivo za okoliš.
11. odRžavanje i jamstvo
Uređaj prije čišćenja odvojite od eventualno priključenih komponenti. Molimo
Vas da ne koristite agresivna sredstva za čišćenje.
Uređaj je podvrgnut brižljivoj završnoj kontroli. Ukoliko ipak imate razloga
za reklamaciju, pošaljite nam uređaj zajedno sa blagajničkim računom. Mi
odobravamo jamstvo u trajanju od 2 godine od dana kupovine uređaja.
Za štete nastale neispravnim rukovanjem, nestručnim korištenjem ili trošenjem,
ne preuzimamo jamstvo.
Pravo na tehničke promjene je pridržano.
Nema jamstva na akum. baterije/pakiranje akum. baterija ili baterije!
12. tehnički pOdaci
Frekvencije
Nosiva frekvencija kanal 1: 40,670 MHz
Nosiva frekvencija kanal 2: 40,690 MHz
maksimalna snaga
odašiljanja (EIRP)
frekvencijsko područje
0,025-0,8 KHz
0,8-3 KHz
3-150 KHz
modus
nadzor prostorije
isključeno
Kontrola dometa
Učestalost signala odašiljanja: 1 x/20 sek
Trajanje signala odašiljanja: < 20 ms
Pogonski napon
Odašiljač: 6 V DC, s četiri minjon-baterije/minjon-akum. baterije (AA) ili s
dijelom mreže
Prijamnik: 3,6 V DC, s pakiranjem akum. baterija ili s dijelom mreže (sadržano u
opsegu isporuke)
maks domet
200 metara, ovisno o lokalnim okolnostima
Utikač na dio mreže
Odašiljač: 9 V DC, 200 mA sekundani; 100-240 V AC/ 50-60 Hz primarni
Prijamnik: 6 V DC, 300 mA sekundarni; 230 V AC/50 Hz primarni
Aktualne informacije o proizvodu možete pronaći na našoj internetskoj stranici
http://www.hartig-helling.de
cE-Konformitätserklärung
WILhELm-LEIThE-WEg 81, 44867 Bochum, gErmANy
erklären, dass das nachfolgend bezeichnete Produkt
den Schutzanforderungen entspricht, die in der Richtlinie des
Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten
über die elektromagnetische Verträglichkeit (1999/5/Ec)
Zur Beurteilung wurden folgende Normen herangezogen:
Zur Beurteilung des Erzeugnisses hinsichtlich der
Sicherheitsrichtlinie wurden folgende Normen herangezogen:
Safety: EN 60065:2002/A1:2006/A11:2008
euRopean haRmonised FRequenCy band
05.02.2010
Uzrok
Prijedlog rješenja
namješteni različiti kanali na
namjestiti odašiljač i
odašiljaču i prijamniku
prijamnik na isti kanal
prijamnik je izvan dometa
smanjiti razmak između
odašiljača i prijamnika
akum. baterije/baterije su
kad odašiljač ili prijamnik ne
prazne ili je opskrba strujom
rade, molimo prvo provjeriti
prekinuta
opskrbu strujom
namještena premala
povećajte osjetljivost na
osjetljivost mikrofona
odašiljaču
prijamnik je preblizu
povećati razmak između
odašiljaču
odašiljača i prijamnika
namještena prevelika
smanjiti osjetljivost na
osjetljivost mikrofona na
odašiljaču
odašiljaču
strani odašiljač uzrokuje
promijenite kanal na
interferencije
odašiljaču i prijamniku
Istrošene baterije i akumulatori označeni sa jednim
od prikazanih simbola, ne smiju biti zbrinuti sa kućnim
otpadom.
Visokofrekventno zračenje
gornja granična
izmjerena stvarna
vrijednost u mW
vrijednost u mW
1,25
0,0631
Niskofrekventno zračenje
gustoća magnetskog toka*
gornja gran. vrijed. u nT
izmj. stvarna vrijed. u nT
5/ f
0,09
6,25
0,21
6,25
0,36
* pri mjernom razmaku od 30 cm
Primanje snage odašiljača
gornja gran. vrijed. u W
izmj. stvarna vrijed. u W
2
0,53
1
0,38
Wir,
hArTIg+hELLINg gmBh+co. Kg
Babyrufgerät, modell mBF 3333
festgelegt sind.
R&tte
radio: EN 300220-1 V2.1.1 (04/2006),
EN 300220-2 V2.1.2 (06/2007)
Emc: EN 301489-1 V1.8.1 (04/2008),
EN 301489-3 V1.4.1 (08/2002)
Die Prüfung wurde durchgeführt von:
bzt-ets CeRtiFiCation gmbh
Notified body ID-No.:
0681
Geschäftsführer Markus Wix
Datum
Rechtsgültige Unterschrift

Werbung

loading

Verwandte Produkte für Hartig+Helling MBF 3333