Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
BREMONT AC-R-TI
TECHNICAL NOTES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bremont AC-R-TI

  • Seite 1 BREMONT AC-R-TI TECHNICAL NOTES...
  • Seite 2 BREMONT AC-R-TI TECHNICAL NOTES Bremont Watch Company would like to congratulate you most sincerely on your purchase of a Bremont timepiece. Our timepieces have been developed over several years to cater for those that demand more out of their mechanical watch.
  • Seite 3: Watch Features

    WATCH FEATURES 5 minute Regatta countdown Second hand 15 minute timer Date indicator 60 second chronograph counter Push-Button A 12 hour chronograph counter Push-Button B Hour hand Screw-down Setting crown (position I,II & III) *Unscrew crown Minute hand to reach position I USING THE SETTING CROWN (pOSITIONS I, II &...
  • Seite 4 CHRONOGRApH TIMING FUNCTION CHANGING THE STRAp Your AC-R-TI is supplied with its own tool to allow the removal and assembly of its strap of which is retained in place using a bar and two threaded inserts. Press Push-Button A 1 - START...
  • Seite 5 To unscrew the crown, rotate the crown to the left where it will automatically Repeat for the opposing side if required. assume position I. Your AC-R-TI can be wound from crown position I by rotating the crown in a clockwise motion. The movement will automatically start with just a few revolutions of the rotor;...
  • Seite 6: Minute Timer

    15 minute timer. USING THE ROTATING BEzEl Your AC-R-TI has a bi-directional rotating bezel which can be used to keep track of 5 MINuTE cOuNTDOwN: elapsed time. For example, if the time on your watch reads 12:15, align the triangle on At reset, the left hand window is blue and the right hand window is red with 5 the bezel with the minute hand.
  • Seite 7 - whether it is for time-keeping precision, temperature, shock and scratch chEMIcAlS resistance or pressure testing; all of our strict tolerances have to be met. Although Bremont Wash with warm fresh water if it is exposed to solvents etc. to avoid damage watches have more than proved their resilience before they are released from our workshop, to seals and watch straps.
  • Seite 8 Bremont et la Bremont Watch Company vous en remercie sincèrement. Only a certified Bremont agent should carry out the servicing of a Bremont watch. To find your nearest repair and service centre please contact Bremont Watch Servicing on: Nos montres sont le fruit de plusieurs années de travail et c’est ce qui nous...
  • Seite 9 CARACTéRISTIqUES dE lA MONTRE Compte à rebours Regatta 5 minutes Aiguille des secondes Minuteur 15 minutes Indicateur de date Compteur chronographe 60 Bouton-poussoir A secondes Bouton-poussoir B Compteur chronographe 12 heures Couronne de réglage vissée (positions Aiguilles des heures I, II et III) *Dévisser la couronne pour la mettre en position I Aiguille des minutes COURONNE: TROIS pOSITIONS...
  • Seite 10: Fonction Chronomètre

    COMMENT CHANGER lE BRACElET FONCTION CHRONOMèTRE Votre montre AC-R-TI est fournie avec son propre outil permettant le montage et le démontage du bracelet qui est fixé à l’aide d’une barrette et de deux inserts filetés. Appuyez sur le bouton-poussoir A OTER lE BRAcElET 1 - DéMARRER...
  • Seite 11 Pour dévisser la couronne, faites-la tourner vers la gauche jusqu’à ce dé d’ e ntraînement à hexagone dépassant de qu’elle soit en position I. Il est possible de remonter votre montre AC-R-TI lorsque la l’ o util, positionnez-les dans l’un des inserts couronne est en position I en faisant tourner la couronne dans le sens des aiguilles filetés et serrez en faisant tourner l’...
  • Seite 12 MINTUTEUR 15 MINUTES l’aide du bouton-poussoir B. La fonction compte à rebours/minuteur de votre montre AC-R-TI se situe à 12 heures. Cette fonction consiste en un affichage segmenté se déplaçant toutes les 30 Les affichages du compte à rebours et du minuteur continuent à changer et se secondes et divisé...
  • Seite 13 à des températures extrêmes. Bremont vous conseille de ne pas nous avons obtenu la preuve de la solidité de nos montres avant leur sortie de nos ateliers, nous souhaitons veiller à ce que le plaisir de porter une montre Bremont se...
  • Seite 14: Produits Chimiques

    Träger von Anfang an ein ganz les 3 à 5 ans. besonderes gefühl verleihen. Seuls les agents agréés Bremont sont autorisés à effectuer la révision d’une montre Bremont. Pour trouver le centre de réparation et service après-vente le plus proche de chez vous, veuillez contacter: Bremont Watch Servicing au +44 (0) 845 0940 690 ou par e-mail à...
  • Seite 15 EIGENSCHAFTEN 5-Minuten-Regatta-Countdown Sekundenzeiger 15-Minuten-Timer Datumsanzeige 60-Sekunden-Chronographenzähler Drücker A 12-Stunden-Chronographenzähler Drücker B Stundenzeiger Verschraubte Einstellkrone (Position I, II & III) *Schrauben Sie die Krone Minutenzeiger auf, um Position I zu erreichen KRONE: dREI pOSITIONEN I Normaler Betrieb der Uhr und manuelles Aufziehen II Schnelles Korrigieren des Datums III Einstellen der Uhrzeit mit Stoppsekunde und Korrigieren des Datums nach Mitternacht...
  • Seite 16: Armband Auswvechseln

    ARMBANd AUSWvECHSElN zEITEINSTEllFUNKTION dES Ihre AC-R-TI wird mit eigenem Werkzeug zum Auswechseln und Verstellen des CHRONOGRApHEN Armbands geliefert, welches mit einem Bügel in zwei gewindeeinsätzen befestigt ist. Drücker A drücken ARMBAND ENTFERNEN 1 - START 1. Stellen Sie sicher, dass der Aufsatz des Drücker A loslassen...
  • Seite 17: Armband Befestigen

    Sie diese nach links, woraufhin sie automatisch Position I einnehmen wird. und ziehen Sie diesen fest, indem Sie Sie können Ihre AC-R-TI aufziehen, indem Sie die Krone, ausgehend von Position I, im das Werkzeug im Uhrzeigersinn drehen. Uhrzeigersinn drehen. Das Uhrwerk läuft bereits nach nur einigen Umdrehungen des...
  • Seite 18: Einstellen Des Datums

    Drücker A gestoppt oder mit Drücker B auf Anfang zurückgesetzt wird. 15-MINUTEN-TIMERS dER REGATTA Die Countdown/Timer-Funktion Ihrer AC-R-TI befindet sich auf der 12-Uhr-Position. Diese Sowohl Countdown- als auch Timer-Anzeige laufen weiter und wiederholen ihre Zyklen, Funktion besteht aus einer segmentierten Anzeige, die sich alle 30 Sekunden bewegt und bis die Funktionen mit dem Drücker A gestoppt werden.
  • Seite 19 Obwohl Bremont-Uhren ihre Belastbarkeit vor ihrer Freigabe in unserer Werkstatt Ihr AC-R-TI hat eine beidseitig drehbare Lünette, mit der Sie Zeiten messen können. Wenn mehr als bewiesen haben, möchten wir sicherstellen, dass die Freude an einer Bremont-Uhr mehrere generationen anhält.
  • Seite 20: Wartung

    Bremont-Uhren sollten nur von einem zertifizierten Bremont-Händler gewartet werden. Um einen Kunden- und Reparaturdienst in Ihrer Nähe zu finden, kontaktieren Sie bitte: Kundendienst für Bremont-Uhren unter der Telefonnummer +44 (0) 845 0940 690 oder der E-Mail-Adresse customerservice@bremont.com...
  • Seite 21 CARATTERISTICHE dEll’OROlOGIO Conto alla rovescia da regata 5 Lancetta dei secondi minuti Indicatore data Timer 15 minuti Pulsante A Contatore cronografo 60 secondi Pulsante B Contatore cronografo 12 ore Corona a vite (posizione I, II e III) Lancetta delle ore *Svitare la corona per raggiungere la posizione I Lancetta del minuti...
  • Seite 22: Sostituzione Del Cinturino

    SOSTITUzIONE dEl CINTURINO FUNzIONE dI CRONOMETRAGGIO Il vostro AC-R-TI è dotato di un apposito utensile per la rimozione e il montaggio del dEl CRONOGRAFO cinturino, fissato all’ o rologio tramite una barra e due perni filettati. Premere pulsante A RIMOzIONE DEl cINTuRINO 1 - START 1.
  • Seite 23 Per fare ciò, tenere ferma l’ e stremità piccola dell’utensile e L’ o rologio Bremont mostra l’ o rario in ore, minuti e secondi, e la data. Con il ruotare il corpo principale in senso orario. cronografo si possono misurare fino a 12 ore, si può attivare un timer individuale di 15 minuti e si può...
  • Seite 24: Impostazione Della Data

    AllA ROVEScIA 5 MINuTI: UTIlIzzO dEllA lUNETTA ROTANTE Il AC-R-TI è dotato di una lunetta rotante bidirezionale che può essere usata per tenere quando è azzerata, la finestra di sinistra è blu, quella di destra è rossa e visualizzano 5 minuti ciascuna.
  • Seite 25 Assicurarsi che la corona sia avvitata, così da evitare che dell’acqua penetri nel meccanismo. TEST dEl CRONOMETRO Il cronometro del vostro orologio Bremont è stato testato ed è dotato di una AcquA DI MARE certificazione emessa dal “Controle Officiel Suisse des Chronometeres” (COSC), Dopo l’esposizione ad acqua salina, lavare con acqua dolce.
  • Seite 26: Manutenzione

    Bremont. Per trovare il centro assistenza più vicino, contattare: Nuestras piezas de relojería se han desarrollado a lo largo de varios años Bremont Watch Servicing al numero telefonico +44 (0) 845 0940 690 o all’indirizzo para satisfacer las necesidades de quienes email customerservice@bremont.com esperan más de su reloj.
  • Seite 27 CARACTERíSTICAS dEl RElOj Cuenta atrás Regatta de 5 minutos Minutero Temporizador de 15 minutos Segundero Contador de cronógrafo de 60 Indicador de fecha segundos Botón A Contador de cronógrafo de 12 Botón B horas Corona de ajuste de rosca (posiciones Manecilla horaria I,II y III) *Desenroscar corona para colocarla en la posición I.
  • Seite 28 CóMO CAMBIAR lA CORREA FUNCIóN dE CRONóGRAFO El AC-R-TI dispone de su propia herramienta para montar y desmontar la correa, que está fijada mediante un pasador con dos insertos roscados. Pulse el botón A cóMO quITAR lA cORREA 1 - INICIAR 1.
  • Seite 29 I de modo automático. Puede insertos roscados y enrosque en el sentido de dar cuerda al AC-R-TI en la posición I de la corona, girándola en el sentido de las las agujas del reloj. Repite estos pasos en el agujas del reloj.
  • Seite 30: Ajuste De La Hora

    TEMpORIzAdOR dE 15 MINUTOS al 1, repitiendo el ciclo completo hasta detenerlo pulsando el botón A o reiniciarlo La característica de cuenta atrás/temporizador del AC-R-TI se encuentra en la mediante el botón B. posición de las 12 horas. Consiste en una subesfera segmentada que se mueve cada 30 segundos y está...
  • Seite 31 Bremont recomienda quitarse el reloj cerca de fuentes Los relojes Bremont se someten a minuciosas pruebas antes de salir del taller, ya sean de agua caliente, como en la ducha, en un baño turco o en un jacuzzi. Los de precisión de medición del tiempo o resistencia a temperaturas, golpes o arañazos,...
  • Seite 32: Productos Químicos

    ‫على مر السنين حتى تلبي رغبات وأذواق‬ ‫كل من يرغب في الحصول على المزيد‬ Las reparaciones de un reloj Bremont solo deberán ser llevadas a cabo por un agente ‫من ساعاتنا الميكانيكية. إننا نهدف إلى إنتاج‬ Bremont autorizado. Para buscar el centro de reparaciones y mantenimiento más ‫ساعات...
  • Seite 33 ‫ميزات الساعة‬ ‫وظ ـ ـي ـ ـف ـ ـة ال ـ ـع ـ ـد ال ـ ـت ـ ـن ـ ـازل ـ ـي فــي الساعة‬ ‫عقرب الدقائق‬ ‫ لمدة 5 دقائق‬Regatta ‫عقرب الثواني‬ ‫مؤقت لمدة 51 دقيقة‬ ‫مؤشر التاريخ‬ ‫عداد كرونوغراف 06 ثانية‬ )‫زر...
  • Seite 34 ‫وظيفة توقيت الكرونوغراف‬ ‫تغيير السوار‬ ‫ مزودة بأداة خاصة لنزع السوار وتجميعه والسوار مثبت في مكانه‬Regatta AC-R-TI ‫ساعة‬ .‫باستخدام قضيب ومدخلين لولبيين‬ )‫الضغط على زر الضغط (أ‬ ‫البدء‬ ‫فك السوار‬ )‫إزالة الضغط على زر الضغط (أ‬ ‫1. ضع رأس المفك داخل المدخل اللولبي‬...
  • Seite 35 ‫. تتمتع حركة التدوير اآللية بنابض حر الحركة يحافظ على دوران‬Regatta ‫باستخدام وظيفة‬ ‫2. ضع المدخل اللولبي على رأس المفك وامسك‬ ‫ بعدد‬Regatta AC-R-TI ‫الزنبرك الرئيسي من خالل حركة المعصم. تتمتع الحركة في ساعة‬ ‫الطرف الصغير ل ـ ـألداة ولف جسمها الرئيسي‬...
  • Seite 36 .‫عند إعادة التعيين، تكون النافذة اليسرى زرقاء، والنافذة اليمنى حمراء تعرض 5 دقائق منفردة‬ ‫اختبار الكرونومتر‬ ‫ الخاصة بك ككرونومتر، ومرفق بها شهادة أداء صادرة عن “المعهد‬Bremont ‫تم اختبار ساعة‬ ً ‫لبدء وظيفة العد التنازلي، اضغط على زر الضغط (أ). ستتحرك وظيفة العد التنازلي جز ء ًا كام ال‬...
  • Seite 37 ‫االختبار لدقة الحفاظ على التوقيت، ومقاومة درجات الحرارة والصدمات والخدوش، أو اختبارات‬ ‫الضغط، وقد اجتازت الساعات كلها اختبارات التحمل الصارمة. وعلى الرغم من أن ساعات‬ ‫ أثبتت مرونتها قبل إصدارها من ورش عمل تصنيعها، إال أننا نريد أن نضمن‬Bremont ‫المواد الكيميائية‬...
  • Seite 38 BREMONT AC-R-TI テクニカルノート この度はBremont Watch Company のタイムピースをご購入いただき誠 にありがとうございます。 Bremontのタイムピースは、既存の メカニカルウォッチでは飽き足らな い、というお客様の声にお応えす るべく、数年にわたり開発を重ねて まいりました。その目指すところ は常に、数世代にわたってお使い いただける、卓越した品質の美しい 仕上がりを見せるタイムピース、と りわけ、身に着けてみて特別に感 じられるタイムピースを造りだすこ とです。...
  • Seite 39 特徴 5分計Regatta カウントダウ15 分針 分計タイマー 秒針 60秒計クロノグラフカウンター 日付表示 12時間計クロノグラフカウ Aボタン ンター Bボタン 時針 スクリューダウン設定用リュー ズ(ポジション I、II、III) リューズ:3つのポジション I 通常管理及び手動での針の巻き上げ II 日付の即時修正 III 毎晩真夜中を過ぎてからの日付の修正及び秒を止めて時間設定する時の ポジション 日付変更メカニズムに損傷を与える見込みがあるため、20:00-03:00の 間では、IIポジションでの急速日付変更機能は使わないで下さい...
  • Seite 40 ベルトの交換 クロノグラフ時間測定機能 AC-R-TIは、付属の専用ツールを使ってベルトの取り外し・取り付けを行うこ とができます。ベルトを取り付けているのは、1本のバーと2つのねじ込みイ ンサートです。 Aボタンを押す ベルトの取り外し 1 - スタート Aボタンを押し下げる 1. 六角形の駆動ビットを完全に拡張し 2 - ストップ てください。そのためには、ツールの小 端部を押さえ、本体を時計回りに回転 させます。 2. 駆動ビットを、取り外したいねじ込 みインサートの中へ入れて下さい。本 体を半時計回りに回転させながら、ベル トの先端が見えるまで(ケースからイン サートを外す必要はありません)、ねじ 込みインサートを緩めてねじを外して Bボタン 下さい。損傷したり落としたりしない 3 - 0位置にリセット よう、ベルトをしっかり持ちながら外 して下さい。 3. ツールからねじ込みインサートを外 して下さい。 ご注意下さい2つのボタンを同時に押さ 4. 逆側のねじ込みインサートについても同じ作業を行い、完了したらケースラグの溝か ないでください。...
  • Seite 41 ベルトの取り付け BREMONT AC-R-TI 1. 六角形の駆動ビットを完全に拡張してくだ オートマチッククロノメーター さい。そのためには、ツールの小端部を押さ え、本体を時計回りに回転させます。 本製品は秒、分、時そして日付を表示します。本製品では最大12時間まで の計測が可能です。15分の計測は個別のタイマーを使い、5分からのカウン 2. 駆動ビットにねじ込みインサートを差し込 トダウンにはRegatta の機能が使われます。自動巻きの機械式ムーブメン み、ツールの小端部を押さえながら、本体を トはフリースウィング・ローターを搭載。手首の動きによりメインスプリン 半時計回りに回転させて下さい。こうするこ グを巻上げます。AC-R-TIのムーブメントには25石を使用しており、振動数 とで、ねじ込みインサートが落ちたり緩くな は28,800 bph。完全に巻上げた場合の駆動時間は42時間です。防水性能は ったりしません。 100m防水(10ATM)。ケースにしっかりと装着され、反射防止加工が施 されたデュアルサファイアクリスタルが、文字盤を保護しています。 3. ベルトの先端にバーを差し込み、両側と も同じ位突き出るようにして下さい。時計 この優れた腕時計を長年にわたって変わらずに機能させるために、以下の重 ケースの下側の溝に、両先端が突き出るよ 要な操作方法に従ってください。 うにして下さい。六角形の駆動ビットをツ ールから突き出し、ねじ込みインサートの片 腕時計の巻き上げ 側を入れ、ツールを時計回りに回しながら 本製品はねじ込み式リューズを使用しています。ねじ込み式リューズは、水 締めて下さい。逆側にも同じことを行って下 の浸入や、時間や日付が誤って動いてしまうことを防ぎますリューズを左に さい。必要に応じ、逆側でも同じことを行っ 回転すると、ねじによるロックが外れ、リューズのポジションはIになりま て下さい。...
  • Seite 42 重要:日付の変更は20:00~3:00の間に行わないでください。 す。これはカウントダウン時間が完了し、5分間が過ぎたことを意味しま す。右ウィンドウは青くなります。 時間の設定 リューズをポジションIIIに引き出すと、ムーブメントが停止します。この状 15分間計RegATTAタイマー: 態で分針を正しい位置に移動させます。リューズを押してポジションIに戻 リセットすると、Regattaの分計タイマーは15に設定されます。タイマー すと、秒針が動き始めます。時間設定の際、日付が午前0時に必ず変更され を開始するには、Aボタンを押して下さい(これにより、上にある5分間カ ることにご留意ください。日付が正午(12:00)に変更された場合、針を ウントダウンタイマーも開始します)。タイマーは毎分、フルセグメント動 12時間進ませてください。 腕時計の設定後は、リューズがポジションIに戻 き、1分後には1と表示され、15分までカウントが上がり続けます。その後 っていることを確認してください。 1に戻り、Aボタンを押して停止するまで、またはBボタンを押してリセット するまで、このサイクルがくり返されます。 Regatta の5分間カウントダウン機能及び15分計タイマーを使用する 12時の部分に位置しているのが、AC-R-TIのカウントダウン/タイマー機能 カウントダウン及びタイマー表示ともにAボタンを押して停止するまで、表 です。この機能は、30秒毎に変化するセグメント表示を意味し、2つの機能 示が変化し続けます。Aボタンを再度押せば機能を継続でき、Bボタンを押 をもちます。左と右のウィンドウには、5分間カウントダウンが表示されま せば開始位置にリセットされます。 す。その下のウィンドウには、15分間タイマーが表示されます。 回転ベゼルの使用 5分間カウントダウン: AC-R-TI には1方向回転ベゼルが搭載されており、経過時間を計測できま リセットすると左ウィンドウが青に、右ウィンドウが赤になり、5つの分単 す。例えば、現在時刻が12:15のとき、ベゼルの三角マークを分針に合わせ 位が表示されます。 ます。12:30の時点で分針はベゼルの15を指しており、15分経過したこと を示しています。 カウントダウンを開始するには、Aボタンを押して下さい。カウントダウン は毎分、フルセグメント動きます。1分後には文字の入った赤セグメントが 左ウィンドウに、青セグメントが右に現れます。右ウィンドウは4,3,2,1の クロノメーターの格付け...
  • Seite 43 本製品はCOSC(スイスクロノメーター検査協会)のクロノメーターテスト 海水 済みです。機械式ムーブメントが厳格な精度テストをすべてパスしたことを 塩性水が付いた後は、真水で洗い流してください。 示す、クロノメーターの称号に必要な認定証が付いています。 衝撃および振動 重要:COSC登録カードにご記入の上ブレモンまでご返送ください。ご 腕時計には大きな衝撃を与えないでください。 購入いただいた製品の登録および認定証の発行をいたします。 磁気 クロノメーターテストは15日間にわたり、さまざまな気温差および姿勢差 電気機器、およびスピーカー、磁石式タブレットケースカバー、ラジ で検査が行われます。この結果平均日差がマイナス4秒以内プラス6秒以内 オ付目覚まし時計など、強い磁気を発するものとの接触を避けてくだ という基準をパスしたものが認定されます。一日を秒に換算すると86,400 さい。 秒ですので、ブレモンの腕時計の精度は99.998%になります。 温度 腕時計のお手入れ 腕時計を腕にはめていると、時計が極端なコンディションにおかれる ブレモンの腕時計はすべて出荷前に念入りにテストされます。精度、気温耐 リスクを軽減できます。ブレモンでは、シャワー、スチームルーム、 性、衝撃耐性、傷・圧力耐性すべてが当社の厳格な基準を満たしています。 ジャグジーなど、お湯の近くでは腕時計を外すことをお薦めしていま ブレモン腕時計の耐久性は出荷前に十分確認されていますが、数世代にわた す。急激な温度変化により湿気が密閉内部に侵入し、時計内部に結露 りブレモンの腕時計を確実にお楽しみいただくために、腕時計のお手入れに を生じることがあります。 関して、以下に挙げる点にご留意いただきますようお願いいたします。 化学薬品 お手入れ方法 溶剤などがかかった場合には、密閉部分やベルトの損傷を避けるため メタルおよびサファイア部分のお手入れにはぬるま湯を使用し、マイ に、ぬるま湯で洗い流してください。 クロファイバー製の布でふき取ってください。 アフターケア リューズ 本製品には最高の素材から慎重に選び抜いた部品をすべて使用しています。 水が内部に入らないように、リューズが押し込まれていることを確認 それでも、通常多くの部品が自然消耗を避けられません。従って、これらの してください。...
  • Seite 44 BREMONT AC-R-TI ブレモン腕時計のサービスはブレモンの正規代理店でのみ承ります。お近く の修理・サービスセンターのご案内は、こちらにご連絡ください。 テクニカルノート Bremont Watch Servicing: 電話 +44 (0) 845 0940 690 メール: この度はBremont Watch Company customerservice@bremont.com のタイムピースをご購入いただき誠 にありがとうございます。 Bremontのタイムピースは、既存の メカニカルウォッチでは飽き足らな い、というお客様の声にお応えす るべく、数年にわたり開発を重ねて まいりました。その目指すところ は常に、数世代にわたってお使い いただける、卓越した品質の美しい 仕上がりを見せるタイムピース、と りわけ、身に着けてみて特別に感 じられるタイムピースを造りだすこ とです。...
  • Seite 45 腕表功能 Regatta 5分钟倒数计时 秒针 15分钟定时 日期显示 60秒累积计时盘 按钮A 12小时累积计时盘 按钮B 时针 旋入式表冠(位置I丶II和III) *旋开表冠自动跳到位置I 分针 表冠:三个档位 I 普通走时和手动上链 II 快速校正日期 III 可使用停秒装置设置时间并在时间每次经过午夜12点时调整日期 请勿在20:00和03:00点之间使用档位II的日期快速更改功能,否则可导致日 期调整机构受损...
  • Seite 46 更换表带按钮。 计时功能 AC-R-TI腕表随附表带拆装工具,其表带由一根细杆和两个螺钉固定在表耳上。 ねじ込みインサートです。 按压按钮A 拆卸表带 1 - 计时开始 1. 确保将六角头工具完全伸展开, 再次按压按钮A 方法是:捏住六角头工具较小的一 端,然后顺时针转动六角头主体。 2 - 计时停止 2. 将六角头插入想要拆下的螺钉 内。逆时针转动六角头主体,拧松 螺钉,直至露出表带细杆(无需将 螺钉从表耳上完全拆下)。拆卸 时,固定好表带,以防其受损或 掉落。 3. 从螺钉内拔出六角头。 按压按钮B 4. 对对侧螺钉重复上述操作,当表 3 - 归零 带完全松动时,通过表耳上的槽拆 下表带。必要时,可从表带上拆下 表带细杆。若需要,可在对侧重复 上述操作。 请注意:请勿同时按压两个按钮。...
  • Seite 47 安装表带 BREMONT AC-R-TI腕表 1. 确保将六角头工具完全伸展开,方法 自动精密计时表 是:捏住六角头工具较小的一端,然后 顺时针转动六角头主体。 Bremont腕表具有时、分、秒以及日期显示功能。可累积计时12小时。使用单 2. 将六角头插入螺钉,捏住六角头较 独的定时器可定时15分钟。使用Regatta功能可设置5分钟倒数计时。自动上链 小的一端,然后逆时针转动六角头主 的机械表芯搭载一个自由摆动的摆陀,通过手腕的运动为主发条上链。机芯镶 体。这样可固定好螺钉,防止其掉落 嵌25颗宝石,震频每小时28,800次,上满链可提供42小时动力储备。该腕表具 或松脱。 100米(10ATM)防水能力,表盘由牢固固定于表壳上的双层防反光蓝宝石水 晶表镜保护。 3. 将表带细杆从表带一端穿入,直至 其在表带两侧露出的部分等长。将露出 为确保此独特腕表能够多年良好运行,请按照以下几点重要说明操作。 端装入表耳下侧的槽内。将六角头的突 出端插入其中一个螺钉,顺时针转动六 上链 角头,拧紧螺钉。对另一侧的螺钉重复 您的腕表搭载旋入式表冠,作用是防止水份渗透和防止时间或日期的意外调 上述操作。若需要,可在对侧重复上 整。如果要松开表冠,可将表冠向左转动,它会自动回到位置I。表冠处于档位 述操作。 I时,顺时针转动表冠可为AC-R-TI腕表上链。摆陀转动几圈后,机芯就会自动开 始工作,但最好是将表冠转动30-40圈,为机芯上满链。这样可实现最大的走时 准确性,即便不佩戴也能获得42小时动力储备。 设置日期 调整或更改日期时,将表冠拉出至档位II,并顺时针转动即可。 重要注意事项:请勿在20:00和03:00之间更改日期。...
  • Seite 48 15分钟,而后再从1开始,进行重复,直至按压按钮A停止,或使用按钮B归 设置时间 将表冠拉出至档位III,使机芯停止工作,而后可准确调整分针位置。将表冠推 零为止。 回档位I,可启动秒针。设置时间时,需要注意的是日期的更改始终在午夜零点 (00:00)。如果在中午12:00点日期发生了更改,就必须将表向前拨12小时。 5分钟倒数和15分钟定时将持续下去,并重复进行,直至按压按钮A停止。而 设定完毕后,请确保表冠已被推回原位。请轻力按下表冠并把表冠顺时针转 后,如果再次按压按钮A会使之继续。按压按钮B则会重置二者至起始位置。 动,以确保表冠在调整时间之后完全上紧。 使用转动式表圈 AC-R-TI 腕表配备双向转动式表圈让您追溯流逝的时间。例如当腕表显示的时 使用Regatta 5分钟倒数计时及15分钟定时功能 AC-R-TI腕表倒数及定时窗口位于12点钟上下位置,分格显示,每30秒运动一 间为12:15,将分针和表圈上的三角形并列,如果当时正确为12:30,分针 次,且分为两个功能。左侧和右侧为5分钟倒数计时窗口,其下是15分钟定时 将会指向表圈的15,显示腕表真实时间误差为15分钟。 窗口。 天文台表测试 您的Bremont腕表经天文台测试,并附有由瑞士官方天文台检测机构(COSC) 5分钟倒数计时: 归零后,左侧窗口为蓝色,右侧窗口为红色,通过5格显示5分钟。 发出的性能证明书,证明腕表的机芯已通过一系列的严格精度测试 - 令腕表能 被称为天文台表的必备条件。 按压按钮A开始倒数。每过一分钟,计时盘就会移动一满格。如,第一分钟 后,左侧窗口会出现一个带有数字的红色格,而右侧窗口则会出现一个蓝色 请紧记填写COSC注册卡并交回Bremont,为阁下的腕表注册并领取您的 格。此时,右侧窗口仅显示标有数字4、3、2和1的红色格,这表示倒数还剩 证明书。 4分钟。 天文台测试过程需时15天,把机芯放置在多个不同位置与温度中进行测试,确 5分钟后,左侧窗口变为红色,且“START”字样完全露出,这表示5分钟倒数 保腕表每日运行误差为-4和+6秒之间。一天有86,400秒,故此,Bremont腕表 的精确度为99.998%。 已过。此时,右侧窗口变为蓝色。 Regatta 15分钟定时:...
  • Seite 49 证明了它们的耐久性超乎一般标准,但为了让您佩戴Bremont腕表的乐趣能延 维修 续到您的下一代甚至更久,我们建议您采用并遵循以下的保养提... Bremont腕表的每一个部件都以最优质的物料制作。尽管如此,部分部件仍然 会自然地损耗。故此,这些容易磨损的位置需要经常保持润滑。我们建议您每 清洁 3到5年为腕表进行一次检修。 使用温水与微纤维布料清洁金属与蓝宝石水晶。 检修Bremont腕表应仅由Bremont认证的技师进行。寻找最接近阁下的维修服 务中心,请联络: 表冠 确保表冠已被推入,避免水份进入腕表内部。 Bremont腕表检修服务 +44 )0( 845 0940 690 邮箱 customerservice@bremont.com 海水 腕表接触盐水后,请以淡水清洁。 冲击和颠簸 请避免腕表受到任何重大震动或撞击。 磁场 避免接触电子仪器与强力磁铁,如扬声器丶以磁力闭合的平板电脑保护 套与收音机闹钟等。 温度 把腕表佩戴于手腕上能帮助减低腕表接触极端气温的机会。Bremont建议 不要在热水附近,如淋浴间丶蒸汽房或按摩浴缸等场合佩戴腕表。强烈 的温差能使湿气渗透密封圈并于腕表内部凝结。 化学物 如腕表曾曝露于溶剂等化学物中,请以温淡水清洁,以避免损害密封圈 与表带。...
  • Seite 51 W W W . B R E M O N T . C O M...

Inhaltsverzeichnis