Herunterladen Diese Seite drucken

HP LaserJet Managed E50045 Installationshandbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LaserJet Managed E50045:

Werbung

HP LaserJet Managed E50045
Installation Guide
EN
Guide d'installation
FR
Installationshandbuch
DE
Guida all'installazione
IT
Guía de instalación
ES
Ръководство за инсталиране
BG
Guia d'instal·lació
CA
Vodič kroz instalaciju
HR
Instalační příručka
CS
Installationsvejledning
DA
Installatiehandleiding
NL
Paigaldusjuhend
ET
Asennusopas
FI
Οδηγός εγκατάστασης
EL
Telepítési útmutató
HU
support.hp.com
www.hp.com/videos/LaserJet
www.hp.com/support/ljE50045
Lea esto primero
ES
E50045dw
Орнату нұсқаулығы
KK
Uzstādīšanas rokasgrāmata
LV
Diegimo vadovas
LT
Installasjonsveiledning
NO
Instrukcja instalacji
PL
Guia de instalação
PT
Ghid de instalare
RO
Руководство по установке
RU
Uputstvo za instalaciju
SR
Inštalačná príručka
SK
Priročnik za namestitev
SL
Installationsguide
SV
Kurulum Kılavuzu
TR
Посібник зі встановлення
UK
AR

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HP LaserJet Managed E50045

  • Seite 1 HP LaserJet Managed E50045 E50045dw Installation Guide Орнату нұсқаулығы Guide d’installation Uzstādīšanas rokasgrāmata Diegimo vadovas Installationshandbuch Guida all’installazione Installasjonsveiledning Guía de instalación Instrukcja instalacji Ръководство за инсталиране Guia de instalação Guia d’instal·lació Ghid de instalare Vodič kroz instalaciju Руководство по установке...
  • Seite 2 Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct Novietojiet printeri stabilā, labi ventilētā vietā, kur nav putekļu un sunlight to position the printer. tiešu saules staru. Choisissez un support solide et un endroit propre, bien aéré et à Padėkite spausdintuvą ant tvirto pagrindo gerai vėdinamoje, l'abri du rayonnement direct du soleil pour placer votre imprimante.
  • Seite 4 Remove all tape and packing material. Бүкіл таспаны және орауыш материалын алып тастаңыз. Retirez tous les rubans adhésifs et les matériaux d'emballage. Noņemiet visas aizsarglentes un iepakojuma materiālu. Entfernen Sie das Klebeband und das Verpackungsmaterial. Nuimkite visas juosteles ir pakavimo medžiagą. Rimuovere tutto il nastro adesivo e il materiale di imballaggio.
  • Seite 5 OPMERKING: De papiergeleiders kunnen vergrendeld zijn voor NOTE: The paper guides might be locked before use and gebruik en zijn mogelijk niet instelbaar. might not be adjustable. MÄRKUS. Paberijuhikud võivad olla enne kasutamist lukus ja REMARQUE : Les guides papier peuvent être bloqués avant neid ei pruugi olla võimalik reguleerida.
  • Seite 6 OPOMBA: vodila za papir so pred uporabo lahko zaklenjena in NOTA: As guias de papel podem ser bloqueadas antes de usar jih morda ni mogoče prilagoditi. e não podem ser ajustadas. OBS: Pappersledarna kan vara låsta före användning och notĂ: Este posibil ca ghidajele pentru hârtie să...
  • Seite 7 Kui loote ühenduse võrgukaabli kaudu, ühendage see nüüd. If you are connecting to a network, connect the network cable now. ETTEvAATUST! Ärge praegu USB-kaablit ühendage. CAUTION: Do not connect the USB cable now. MÄRKUS. Kaablid pole printeriga kaasas. NOTE: The cables are not included with the printer. Jos haluat muodostaa verkkoyhteyden, liitä...
  • Seite 8 NOTE: For advanced configuration of network-connected printers, see the User Guide on the printer CD or go to www.hp.com/support/ljE50045 CAUTION: Make sure your power source is adequate for the printer voltage rating. The voltage rating is on the printer label. The printer uses either 100-127 Vac or 220-240 Vac and 50/60 Hz.
  • Seite 9 HINWEIS: Informationen zur erweiterten Konfiguration von Druckern, die an ein Netzwerk angeschlossen sind, finden Sie im Benutzerhandbuch auf der Drucker-CD oder unter www.hp.com/support/ljE50045. Achtung: Stellen Sie sicher, dass die Stromquelle für die Betriebsspannung des Druckers geeignet ist. Die Betriebsspannung ist auf dem Etikett des Druckers angegeben.
  • Seite 10 På kontrolpanelet skal du indstille sprog, dato- og tidsformater samt tidszone. BEMÆRK: Hvis du ønsker oplysninger om avanceret konfiguration af netværkstilsluttede printere, kan du se brugervejledningen på printer-cd'en eller gå til www.hp.com/support/ljE50045. AdvARSEl: Sørg for, at strømforsyningen svarer til printerens spændingsangivelse. Spændingsangivelsen findes på printeretiketten. Printeren bruger enten 100-127 V eller 220-240 V og 50/60 Hz.
  • Seite 11 UWAGA: Informacje na temat zaawansowanych ustawień konfiguracyjnych drukarek podłączanych do sieci można znaleźć w podręczniku użytkownika na dysku CD dołączonym do drukarki lub na stronie www.hp.com/support/ljE50045. PRZESTROGA: Upewnij się, że źródło zasilania spełnia wymagania specyfikacji drukarki dotyczące napięcia. Specyfikacje dotyczące napięcia znajdują...
  • Seite 12 OPOMBA: podatke o napredni konfiguraciji tiskalnikov, ki imajo vzpostavljeno povezavo z omrežjem, najdete v uporabniškem priročniku na CD-ju tiskalnika ali na spletnem mestu www.hp.com/support/ljE50045. OPOZORIlO: preverite, ali vir napajanja ustreza nazivni napetosti tiskalnika. Nazivna napetost je navedena na nalepki tiskalnika. Tiskalnik uporablja 100–127 ali 220–240 V izmenične napetosti in 50/60 Hz.
  • Seite 13 Windows: Do not connect the USB cable until prompted during Windows: Nepřipojujte kabel USB, dokud k tomu nebudete vyzváni the software installation in the next step. If the network cable was v dalším kroku při instalaci softwaru. Pokud jste v předchozím kroku connected previously, proceed to the next section. připojili síťový...
  • Seite 14 Windows: veicot nākamo darbību, nepievienojiet USB kabeli, kamēr Windows: Nemojte da povezujete USB kabl dok to ne bude programmatūras instalēšanas laikā nav parādīta attiecīgā uzvedne. zatraženo od vas tokom instalacije softvera u sledećem koraku. Ja tīkla kabelis tika pievienots iepriekš, pārejiet uz nākamo sadaļu. Ako ste već...
  • Seite 15 Méthode 1 : téléchargement de HP Easy start (clients Windows et macOS) Scaricare i file di installazione del software. Accédez à 123.hp.com/laserjet, puis cliquez sur Télécharger. Metodo 1: download di HP Easy Start (client Windows e Mac) Suivez les instructions affichées à l'écran. Accedere a 123.hp.com/laserjet e fare clic su Scarica.
  • Seite 16 Descargue los archivos de instalación del software. Preuzmite datoteke za instalaciju softvera. Método 1: descarga desde HP Easy Start (Windows y Mac OS) Prva metoda: preuzimanje alata HP Easy start (klijenti sa sustavima Windows i macOS) Vaya a 123.hp.com/laserjet y haga clic en descargar.
  • Seite 17 Download de software-installatiebestanden. Πραγματοποιήστε λήψη των αρχείων εγκατάστασης λογισμικού. Methode 1: download HP Easy Start (Windows en macOS clients) Μέθοδος 1: Πραγματοποιήστε λήψη του HP Easy start (υπολογιστές-πελάτες Windows και macos) Ga naar 123.hp.com/laserjet en klik op downloaden. Επισκεφτείτε τη διεύθυνση...
  • Seite 18 Last ned programvareinstallasjonsfilene. Бағдарламалық құралды орнату файлдарын жүктеп алыңыз. Metode 1: Last ned HP Easy start (Windows og Macos-klienter) 1-әдіс: HP Easy start бағдарламасын жүктеп алу (Windows және macos клиенттері) Gå til 123.hp.com/laserjet, og klikk på last ned. 123.hp.com/laserjet сайтына өтіп, download (Жүктеп алу) Følg instruksjonene på...
  • Seite 19 Descărcați fișierele de instalare a software-ului. Prevezmite inštalačné súbory softvéru. Metoda 1: Descărcarea instrumentului HP Easy start Metóda č. 1: Prevzatie aplikácie HP Easy start (klienty so systémom (clienți Windows și macos) Windows a macos) Accesați 123.hp.com/laserjet și faceți clic pe download Prejdite na stránku 123.hp.com/laserjet...
  • Seite 20 Embedded Web Server, and remote and mobile printing using unter Verwendung des integrierten Web-Servers und Remote- und HP ePrint, see the user guide on the printer CD or go to Mobildruck mittels HP ePrint erhalten Sie im Benutzerhandbuch auf www.hp.com/support/ljE50045.
  • Seite 21 Para obter informações sobre atualizações do firmware, configuração avançada usando o Embedded Web Server e impressão remota Püsivara värskenduste, sardveebiserveri kasutamise e móvel usando o HP ePrint, consulte o Guia do usuário no CD lisakonfiguratsioonide ning HP ePrintiga kaug- ja mobiilse da impressora ou acesse www.hp.com/support/ljE50045.
  • Seite 22 Yazılım güncellemeleri, Gömülü Web Sunucusu aracılığıyla gelişmiş konfiguraciji pomoću funkcije Embedded Web Server, kao i yapılandırma ve HP ePrint kullanarak uzak ve mobil yazdırma o daljinskom i mobilnom štampanju uz HP ePrint, pogledajte hakkında bilgi için yazıcı CD’sindeki kullanım kılavuzuna bakın veya vodič za korisnike na CD-u štampača ili posetite lokaciju...
  • Seite 23 För mer information, se användarhandboken på skrivarens CD- nyomtató kezelőpaneljén található Súgó gombbal nyithatja meg. skiva eller gå till www.hp.com/support/ljE50045. Tryck på Hjälp på skrivarens kontrollpanel för att visa hjälpguiden. Қосымша ақпарат алу үшін принтердің ықшам дискісіндегі «Пайдаланушы нұсқаулығы» бөлімін қараңыз немесе...
  • Seite 24: Fcc Regulations

    Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Les seules garanties pour les produits et services HP sont décrites dans les Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.

Diese Anleitung auch für:

E50045dw