Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

S74010KDXF
S74010KDWF
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
EN
User Manual
Refrigerator
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
2
13
24
36

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG S74010KDWF

  • Seite 1 S74010KDXF Gebruiksaanwijzing Koelkast S74010KDWF User Manual Refrigerator Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    7. MONTAGE ........................ 12 8. TECHNISCHE GEGEVENS..................12 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, • tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
  • Seite 5 NEDERLANDS beschadigt. Neem contact met de verlichting van huishoudelijke erkende servicedienst of een ruimten. elektricien om de elektrische 2.5 Onderhoud en reiniging onderdelen te wijzigen. • De stroomkabel moet lager blijven WAARSCHUWING! dan het niveau van de stopcontact. Gevaar voor letsel of schade •...
  • Seite 6: Bediening

    3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Weergave Toets om de temperatuur hoger te Mode zetten ON/OFF Toets om de temperatuur lager te zetten Het is mogelijk om het vooraf ingestelde tegelijkertijd gedurende enkele geluid van toetsen te wijzigen door de seconden in te drukken. U kunt deze Mode-toets en de toets om de wijziging ook weer ongedaan maken.
  • Seite 7: Holiday-Functie

    NEDERLANDS • +5°C voor de koelkast Het temperatuurlampje van de koelkast Het temperatuurlampje toont de toont de ingestelde temperatuur. ingestelde temperatuur. 2. Druk op OK om te bevestigen. Het pictogram Holiday verschijnt. De ingestelde temperatuur Als u de functie Holiday wilt uitschakelen, zal binnen 24 uur worden herhaalt u deze procedure totdat het bereikt.
  • Seite 8: Childlock-Functie

    3.10 DYNAMICAIR-functie alarm. Druk op de OK-toets om het geluid uit te schakelen en de functie te 1. Druk op Mode tot het bijbehorende beëindigen. pictogram verschijnt. Om de functie tijdens het aftellen op elk Het DYNAMICAIR-lampje knippert. gewenst moment uit te schakelen, 2.
  • Seite 9: Het Ontdooien Van De Koelkast

    NEDERLANDS 5.3 Het ontdooien van de LET OP! koelkast Gebruik geen reinigingsmiddelen, Rijp wordt elke keer als de schuurpoeders, chloor of compressormotor tijdens normale reinigers op oliebasis. Deze werking stopt, automatisch van de beschadigen de afwerking. verdamper van het koelvak verwijderd. Het dooiwater loopt via een gootje in 5.2 Periodieke reiniging een speciale opvangbak aan de...
  • Seite 10: Problemen Oplossen

    6.1 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig Controleer of het apparaat en stabiel geplaatst. stabiel staat. Er is een hoorbaar of zicht- De kist is kortgeleden aan- Zie 'Deur Open Alarm' of baar alarm.
  • Seite 11: Het Lampje Vervangen

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur kan niet De functie FROSTMATIC of Schakel FROSTMATIC or worden ingesteld. COOLMATIC is ingescha- COOLMATIC handmatig uit, keld. of wacht tot de functie auto- matisch reset om de tempera- tuur in te stellen. Zie "FROST- MATIC of COOLMATIC func- tie".
  • Seite 12: Montage

    7. MONTAGE typeplaatje overeenkomen met de WAARSCHUWING! stroomtoevoer in uw huis. Raadpleeg de hoofdstukken • Dit apparaat moet worden Veiligheid. aangesloten op een geaard stopcontact. De netsnoerstekker is 7.1 Opstelling voorzien van een contact voor dit doel Als het stopcontact niet geaard Het apparaat moet geïnstalleerd worden...
  • Seite 13 8. TECHNICAL DATA....................22 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 14: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Seite 15: Safety Instructions

    ENGLISH Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Seite 16: Operation

    • Do not change the specification of • Before maintenance, deactivate the this appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
  • Seite 17: Switching Off

    ENGLISH It is possible to change predefined Mode and Temperature colder button sound of buttons by pressing together for some seconds. Change is reversible. Display A. Timer function F. ChildLock function B. COOLMATIC function G. MinuteMinder function C. Holiday function H.
  • Seite 18: Door Open Alarm

    The Holiday icon flashes. At the end of the countdown, the The fridge temperature indicator shows MinuteMinder indicator flashes and an the set temperature. audible alarm sounds. Press OK to switch 2. Press the OK to confirm. off the sound and terminate the function.
  • Seite 19: Care And Cleaning

    ENGLISH Keep the food on all shelves no closer uniform temperature in the than 20 mm from the rear wall and 15 compartment. mm from the door. This device activates automatically when needed, for example when the 4.2 DYNAMICAIR temperature inside the appliance is high. The refrigerator compartment is It is possible to switch on the device equipped with a device that allows rapid...
  • Seite 20: Troubleshooting

    4. Leave the door/doors open to prevent unpleasant smells. 6. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 6.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance is noisy. The appliance is not sup- Check if the appliance stands ported properly.
  • Seite 21 ENGLISH Problem Possible cause Solution Food products prevent wa- Make sure that food products ter from flowing into the do not touch the rear plate. water collector. Water flows on the floor. The melting water outlet is Attach the melting water out- not connected to the evap- let to the evaporative tray.
  • Seite 22: Replacing The Lamp

    Only service is allowed to replace the If the advice does not lead lighting device. Contact your Authorised to the desired result, contact Service Centre. the nearest Authorised Service Centre. 6.2 Replacing the lamp The appliance is equipped with a longlife LED interior light.
  • Seite 23 ENGLISH recycle waste of electrical and electronic household waste. Return the product to appliances. Do not dispose appliances your local recycling facility or contact your municipal office. marked with the symbol with the...
  • Seite 24: Service Après-Vente

    8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............... 35 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 25: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Seite 26: Consignes De Sécurité

    N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre • appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Seite 27: Connexion Électrique

    FRANÇAIS 2.2 Connexion électrique • Évitez tout contact d'éléments chauds avec les parties en plastique de AVERTISSEMENT! l'appareil. Risque d'incendie ou • Ne stockez jamais de gaz ou de d'électrocution. liquide inflammable dans l'appareil. • Ne placez pas de produits •...
  • Seite 28: Fonctionnement

    • La mousse isolante contient un gaz • N'endommagez pas la partie du inflammable. Contactez votre service circuit de réfrigération située à municipal pour obtenir des proximité du condenseur thermique. informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut.
  • Seite 29: Mise Hors Tension

    FRANÇAIS 3.6 Fonction Holiday Si "dEMo" s'affiche, reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de Cette fonction vous permet de laisser le fonctionnement ». compartiment réfrigérateur vide et fermé pendant une longue période sans 3.3 Mise hors tension formation de mauvaises odeurs. 1.
  • Seite 30: Utilisation Quotidienne

    2. Appuyez sur la touche de diminution 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ou d'augmentation de la ce que le symbole correspondant température pour changer la valeur s'affiche. programmée de la minuterie de 1 à L'indicateur ChildLock clignote.
  • Seite 31: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le AVERTISSEMENT! condenseur et le compresseur situés Reportez-vous aux chapitres à l'arrière de l'appareil avec une concernant la sécurité. brosse. Cette opération améliore les 5.1 Nettoyage de l'intérieur performances de l'appareil et permet des économies d'électricité.
  • Seite 32: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    6. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 6.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'appareil. Les signaux sonores et vi- L'appareil a récemment été...
  • Seite 33 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution De l'eau s'écoule à l'inté- L'orifice d'écoulement de Nettoyez l'orifice d'écoule- rieur du réfrigérateur. l'eau de dégivrage est obs- ment de l'eau de dégivrage. trué. Des aliments empêchent Assurez-vous que les produits l'eau de s'écouler dans le ne touchent pas la plaque ar- réservoir d'eau.
  • Seite 34: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause probable Solution Les aliments conservés ne Enveloppez les aliments dans sont pas emballés. un emballage adapté avant de les ranger dans l'appareil. La porte est difficile à ou- Vous avez essayé de rouvrir Attendez quelques secondes vrir.
  • Seite 35: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Fréquence 50 Hz Hauteur 1850 mm Largeur 595 mm Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le Profondeur 668 mm côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique. Tension 230 - 240 V 9.
  • Seite 36: Reparatur- Und Kundendienst

    7. MONTAGE......................... 46 8. TECHNISCHE DATEN....................47 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 37: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 38: Sicherheitsanweisungen

    Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Seite 39: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH B. in Nebengebäuden, Garagen oder Hersteller für diesen Zweck Weinkellern. zugelassen sind. • Wenn Sie das Gerät verschieben • Achten Sie darauf, den Kältekreislauf möchten, heben Sie es bitte an der nicht zu beschädigen. Er enthält Vorderkante an, um den Fußboden Isobutan (R600a), ein Erdgas mit nicht zu verkratzen.
  • Seite 40: Entsorgung

    2.6 Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes WARNUNG! sind ozonfreundlich. Verletzungs- und • Die Isolierung enthält entzündliches Erstickungsgefahr. Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie • Trennen Sie das Gerät von der sich an Ihre kommunale Behörde.
  • Seite 41 DEUTSCH 3.2 Einschalten des Geräts Die Anzeige COOLMATIC leuchtet. Die Funktion COOLMATIC 1. Stecken Sie den Netzstecker in die wird nach etwa 52 Stunden Netzsteckdose. automatisch abgeschaltet. 2. Drücken Sie ON/OFF, wenn das Zum Ausschalten der Display ausgeschaltet ist. Funktion vor ihrer Die Temperaturanzeigen zeigen die automatischen Abschaltung, jeweils eingestellte Standardtemperatur...
  • Seite 42: Funktion Dynamicair

    Speise für eine bestimmte Zeit 1. Drücken Sie die Taste Mode, bis das abkühlen muss. entsprechende Symbol angezeigt wird. 1. Drücken Sie Mode, bis das Die ChildLock Anzeige blinkt. entsprechende Symbol angezeigt 2. Mit OK bestätigen. wird. Die Anzeige ChildLock leuchtet.
  • Seite 43: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 5. REINIGUNG UND PFLEGE dass diese sauber und frei von WARNUNG! Fremdkörpern sind. Siehe Kapitel 3. Spülen und trocknen Sie diese Sicherheitshinweise. sorgfältig ab. 4. Reinigen Sie den Kondensator und 5.1 Reinigen des Innenraums den Kompressor auf der Geräterückseite, falls diese Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, zugänglich sind, mit einer Bürste.
  • Seite 44: Fehlersuche

    6. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 6.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät erzeugt Geräu- Unebenheiten im Boden Kontrollieren Sie, ob das Gerät sche. wurden nicht ausgeglichen. stabil steht. Es wird ein akustisches oder Das Gerät wurde erst kürz- Siehe „Alarm Tür offen“...
  • Seite 45 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Lebens- Stellen Sie sicher, dass die Le- mittel verhindern, dass das bensmittel nicht die Rückwand Wasser zum Wassersamm- berühren. ler fließt. Wasser läuft auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist Verbinden Sie den Tauwasser- nicht mit der Verdampfer- ablauf mit der Verdampfer- schale über dem Kompres-...
  • Seite 46: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Lebens- Verpacken Sie die Lebensmit- mittel waren nicht verpackt. tel in geeigneten Verpackun- gen, bevor Sie sie in das Gerät legen. Die Tür geht nicht leicht Sie haben versucht die Tür Warten Sie ein paar Sekunden auf.
  • Seite 47: Technische Daten

    DEUTSCH 7.3 Montage des Geräts und Wechseln des Türanschlags Informationen zu Montage (Belüftungsanforderungen, waagrechte Ausrichtung) und zum Wechsel des Türanschlags finden Sie in einer separaten Montageanleitung. 8. TECHNISCHE DATEN Frequenz 50 Hz Höhe 1850 mm Breite 595 mm Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Außen- oder Tiefe 668 mm...
  • Seite 48 www.aeg.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

S74010kdxf

Inhaltsverzeichnis